А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Богатую наследницу. Мало того – женщину, к которой неравнодушен король! Думаешь, он помилует нас с той же легкостью, что и де Уайлда?
– Чертов де Уайлд! – прошипела Летиция. – Это он во всем виноват! Если бы он не убил моего брата…
– Если бы твой брат дрался как следует, – проворчал Ангус, – его бы и не убили.
– Не смей так говорить о Стивене! – взвизгнула Летиция.
– А ты не смей со мной так говорить! – взревел в ответ Ангус. – Мне надоели твои вопли, Летиция! Зачем мне жена, которая орет на мужа, словно базарная торговка?
Он повернулся и вышел за дверь. Но Летиция вылетела следом и повисла у него на руке.
– Ангус, прости меня! – прохныкала она. – Пожалуйста, прости! Обещаю больше не кричать!
Ангус молча смотрел на нее. Уже несколько дней он спрашивал себя, как Летиции удалось втянуть его в эту безумную авантюру.
– Мы проиграли, – тихо сказал он наконец. – Холм не собирается платить.
– Знаю, черт бы его побрал! – вздохнула Летиция.
– Нужно бежать, пока нас не нашли. Я предлагаю бежать в Шотландию. Там у меня земли…
– В Шотландию? – в ужасе воскликнула Летиция. – В эту глушь?
– Шотландия – еще не край света, – не слишком уверенно возразил Ангус. – В Англии нам оставаться нельзя. Как только мы освободим Блисс, она всем расскажет, кто убил кучера, горничную и держал в заключении ее самое. И после этого наша жизнь не будет стоить и пенса!
– Да, она все расскажет… если не заставить ее молчать, – задумчиво заметила Летиция.
– О чем ты? – нетерпеливо спросил Ангус.
– Я имею в виду – заставить ее замолчать навсегда.
– Убить! – Ангус уставился на нее, словно на сумасшедшую. – Да ты свихнулась!
– Это единственный выход! – настаивала Летиция. – Со смертью Блисс исчезнет и всякая возможность заподозрить в преступлении нас.
– Не нравится мне это, – угрюмо заметил Ангус. – Разве мало мы пролили крови? И ради чего?
– У нас нет выбора! – стояла на своем Летиция. – Сделаем вот как: инсценируем несчастный случай! Скажем, что освободили ее из рук разбойников, но по дороге в Четем что-то случилось, ну и…
– Не знаю, – покачал головой Ангус. – Надо подумать.
– Хорошо, – согласилась Летиция. – Только не тяни слишком долго.
В ту ночь Блисс лежала в постели без сна, думая о Ките. В Четеме ли он? Слышал ли о том, что с ней случилось? Знает ли, что король помиловал его и теперь он свободен?
Скорее бы окончился этот чудовищный фарс, думала Блисс. Когда же она сможет вернуться в Четем и, бросившись в объятия Кита, поверить, что все кошмары остались позади?
Наконец Блисс погрузилась в сон – и сны ее были полны Китом. Он был рядом с ней – прекрасный, сильный, неизменно любящий, она слышала его нежный голос, ощущала его прикосновения.
Да, он целовал ее – сперва в лоб, в щеки, а затем и в губы. Блисс с жаром ответила на поцелуй, чувствуя ласковое тепло его руки на бедре поверх легкой ночной сорочки.
Прикосновения его стали смелее, поцелуи требовательнее: вот он лег на нее, и Блисс ощутила вес его тела, вдавившего ее в соломенный матрац.
Блисс открыла глаза. Это не сон! Все происходит на самом деле! Только рядом с ней – не Кит!
– Нет! – вскричала она, силясь сбросить с себя врага, едва не овладевшего ею во сне.
Мужская ладонь зажала ей рот.
– Тише, дура! – прошипел Ангус Камерон. – Хочешь разбудить Летицию?
Разумеется, именно этого Блисс и хотела. Пусть Летиция узнает, чем занимается по ночам ее кавалер!
Блисс забилась с новой силой, но Ангус крепко прижал ее к кровати, не давая вырваться.
– Послушай меня! – прошипел он ей в ухо. – Я хочу тебя спасти!
Блисс изумленно вскинула брови. Она полагала, что Ангус Камерон не способен заботиться ни о ком, кроме своей драгоценной особы.
– Ты в большой опасности, – шептал Камерон. – Твоя жизнь висит на волоске. Не станешь вопить, если я уберу руку?
Блисс кивнула, и Ангус убрал ладонь. Теперь она снова могла спокойно дышать.
– Извини, ты не мог бы с меня слезть? – вежливо попросила она.
Ангус неохотно выполнил эту просьбу и сел на край кровати, по-прежнему держа ее за руку.
– Летиция считает, что твой опекун не станет платить выкуп, – заговорил он.
– Я бы очень удивилась, если бы он заплатил, – честно ответила Блисс.
– Но она боится суда. Похищение, убийство двух человек – сама понимаешь, это пахнет виселицей.
Блисс зажмурилась: перед глазами у нее вновь встали окровавленные тела Мерси и кучера.
– И как же вы собираетесь избежать наказания? – спросила она.
Несколько секунд Ангус молчал, подбирая слова.
– Она собирается не оставлять свидетелей, – тихо ответил он наконец.
– Хочет убить меня! – вздрогнув, прошептала Блисс.
– Да, – подтвердил он. – Чтобы ты никому ничего не рассказала.
У Блисс перехватило дыхание.
– Летиция сумасшедшая, – прошептала она, затем села и взглянула Ангусу в глаза. – И ты с ней согласен? Ты тоже готов меня убить?
– Я не хочу убивать тебя, – ответил он.
– Тогда отпусти меня! – взмолилась Блисс. – Просто открой дверь и отпусти – к утру я доберусь до Четема.
– А к вечеру я окажусь в Тауэре, – пробормотал он.
Блисс вздохнула:
– Хорошо, если ты твердо решился меня убить, зачем же мне все это рассказываешь?
– Я еще ничего не решил, – поправил ее Ангус. – Я готов поторговаться.
– Продолжай! – потребовала Блисс.
– Хорошо. Я скажу Летиции, что отвезу тебя куда-нибудь подальше и там убью. А сам довезу тебя до дороги в Четем и отпущу. Ты должна подождать один день, а потом можешь рассказывать что хочешь и кому хочешь. К этому времени я буду уже на континенте.
– Так ты хочешь бежать во Францию или в Голландию?
– Верно, – подтвердил Ангус.
– А Летиция? Что с ней будет, когда сюда явятся люди и найдут ее здесь?
Ангус пожал плечами.
– Выкрутится. Она и вправду сумасшедшая – и к тому же из Вилльерсов. Худшее, что с ней может случиться, – ее сошлют куда-нибудь в деревню под надзор матери.
– Ты все обдумал, верно? – горько рассмеялась Блисс.
– Естественно, – спокойно ответил Ангус. – Ну как, ты согласна?
– Подожди, – ответила Блисс. – Ты ведь так и не сказал, чего потребуешь в уплату за свой «благородный» поступок.
Глаза Ангуса блеснули в темноте.
– Я думал, ты сама догадаешься, – ответил он, поглаживая ее ладонь.
– Боже мой! – воскликнула Блисс. – И ты серьезно думаешь, что я лягу с тобой в постель?
– Почему бы и нет? – ухмыльнулся Ангус. – Спала же ты с де Уайлдом!
– Мы были женаты! – поправила его Блисс.
– Ага, минуты на две, – засмеялся Ангус. – Ни за что не поверю, что ты не спала со Стивеном. А король – просто так, от доброты сердечной, что ли, даровал твоему Киту помилование?
– Его убедили Вилльерсы, – возразила Блисс.
– Хорошо, не будем спорить. Вилльерсы так Вилльерсы. Ну что, согласна на честный обмен?
Вместо ответа Блисс сбросила его руку со своего бедра.
– Лучше умереть, чем лечь в постель с таким вонючим ублюдком, как ты! – прошипела она.
Ангус побагровел, и голубые глаза его сверкнули гневом.
– Ты сама обрекла себя на смерть, – резко ответил он, поднимаясь с кровати. – Надеюсь, ты не успеешь пожалеть о своем решении.
Он повернулся на каблуках и вышел из спальни, оставив Блисс в ужасе, близком к панике. Мысль о прикосновениях Ангуса Камерона наполняла ее отвращением, мысль о скорой смерти заставляла содрогаться от страха. Бежать она не могла. В спальне не было окон. Единственная дверь – та, через которую вышел Ангус; но Блисс знала, что в проходной комнате на раскладной кровати спят Ангус с Летицией. Едва ли ей удастся прокрасться мимо них незамеченной.
В это время в соседней комнате Летиция зевнула и приподнялась на локте.
– Ангус! – сонным голосом позвала она. – Почему ты не ложишься?
– Думаю, – ответил Ангус. Он стоял у окна, глядя в темноту. – Может быть, ты и права.
– Насчет чего? – зевая, спросила Летиция.
Ангус подошел к ней и сел на постель.
– Насчет Блисс, – ответил он. – Будет большой ошибкой оставить ее в живых.
Летиция хищно оскалилась, словно волчица, почуявшая добычу.
– Конечно, я права, – проворковала она. – И чем скорее, тем лучше. Например, завтра?
Ангус угрюмо кивнул.
– Завтра так завтра, – ответил он и, сбросив одежду, лег рядом с ней.
35
– Доброе утро, Блисс, – произнесла Летиция, входя на следующее утро в спальню пленницы. – Хорошо ли тебе спалось?
– Отлично, спасибо, – стараясь держаться бодро, ответила Блисс. Про себя она подумала: «Если только забыть о том, что поведал мне ночью твой любовник!»
– Я принесла тебе завтрак.
Блисс подозрительно взглянула на тарелку. У Летиции не было никаких способностей к кулинарии: еда, приготовленная ею, неизменно оказывалась полусырой или пережаренной.
Сегодня Летиция принесла пленнице два куска черствого хлеба, намазанных, судя по виду и запаху, прогорклым маслом, и стакан вина.
– Спасибо, Летиция, – вежливо поблагодарила Блисс. – Ты не поможешь мне зашнуровать платье на спине?
– Пожалуйста.
Зайдя к ней за спину, Летиция затянула тугую шнуровку.
– Приятного аппетита, – добавила она с улыбкой и вышла.
Блисс проводила ее недоуменным взглядом. Что это с ней? Что привело капризную и мелочно-злобную Летицию в такое благостное расположение духа? Неужели сэр Бейзил все-таки заплатил выкуп? Да нет, едва ли.
Блисс хотелось есть, однако и хлеб, и масло выглядели совершенно несъедобными. «Может быть, вино поможет мне утолить голод», – подумала она и потянулась к стакану.
Рассеянно потягивая вино, Блисс размышляла о том, что же так обрадовало Летицию. Она давно поняла: сестрица Стивена из той породы людей, что больше всего радуются чужим несчастьям. Что же за беда заставила Летицию лучиться улыбкой?
И в этот миг на нее накатила первая волна головокружения. Блисс попыталась встать – но комната поплыла у нее перед глазами, и она бессильно упала на кровать.
– Летиция! – Голос Блисс самой ей показался далеким и чужим. – Летиция!
Дверь распахнулась. На пороге появилась Летиция: губы ее растянулись в отвратительной ухмылке. Позади нее стоял бесстрастный Ангус Камерон.
– Что, головка кружится? – насмешливо промурлыкала Летиция.
– Чем ты меня опоила? – воскликнула Блисс. – Ты что-то подмешала в вино, верно?
– Естественно, – ухмыльнулась Летиция.
– Яд!.. Боже мой! Убийца! – В глазах у Блисс потемнело: она не сомневалась, что умирает.
– Нет, это не яд, – поправила ее Летиция. – Это снадобье не убьет тебя, а только лишит сознания.
– Но зачем, Летиция, зачем? – простонала Блисс.
– Чтобы ты ничего не почувствовала, – со звенящим в голосе смехом ответила Летиция, – когда Ангус будет тебя убивать!
Блисс беспомощно скользила в черную бездну. Последняя мысль ее была о Ките. О днях и ночах, которые им не провести вместе. О годах безмятежно-счастливой жизни, которых никогда не будет. О радости и наслаждении, навсегда погибшем для них.
Глаза Блисс закатились, она рухнула на постель, раскинув руки. Ангус подхватил ее на руки и понес к карете – собственной карете Блисс, стоящей у входа в разбойничье логово.
– Будь осторожен! – говорила Летиция, пока Ангус укладывал Блисс на сиденье и захлопывал дверь. – И возвращайся поскорее, милый! Возвращайся, и мы вместе уедем в Шотландию!
– Да, конечно. – Ангус торопливо чмокнул Летицию в нос, вскочил на козлы и хлестнул лошадей. – Жди меня! – прокричал он.
И карета понеслась по извилистой лесной тропе, вьющейся между вековых деревьев на некотором расстоянии от большой дороги.
Ангус бросил на Летицию последний быстрый взгляд и снова хлестнул коней. Он очень надеялся, что никогда больше не увидит эту женщину. Пусть ждет его хоть до скончания века – с нее станется! Избавившись от Блисс (хоть, право, и жаль убивать такую красотку), он отправится прямиком на побережье и сбежит во Францию. К тому времени, как жители Четема, найдя в лесу тело Блисс, обнаружат Летицию, он будет уже в полной безопасности.
В то самое время, когда Ангус мчался прочь от обманутой возлюбленной, предоставляя ей одной выпутываться из обвинения в убийстве, Кит стоял на дороге в том месте, где несколько дней назад разбойник остановил карету Блисс, убил ее кучера и ранил Мерси.
Преступник увез Блисс в карете, рассуждал Кит. Значит, он мог поехать либо по большой дороге, либо по отходящей от нее неприметной, полузаросшей тропке. Если учесть, что большая дорога идет мимо замка, а затем проходит через деревню, у Камерона оставался только один путь.
Не раздумывая более, Кит взметнулся в седло и помчался в глубь леса. Он не сомневался, что каждый шаг приближает его к Блисс и ее похитителям.
Вскоре сквозь густую листву Кит разглядел крышу и каменные стены. Лачуга покосилась, наполовину вросла в землю, на крыше не хватало черепицы. Однако из трубы вился дымок, и Кит понял, что не ошибся в выборе пути.
Еще большее волнение охватило его, когда на крыльце появилась Летиция Вилльерс. При виде Кита зеленые глаза ее сузились от злобы.
– Ты! – прошипела она. – Что тебе здесь нужно, убийца?
– Ты знаешь, зачем я приехал, – сурово ответил Кит. – Где Блисс?
– Ты убил моего брата и заслуживаешь виселицы! – истерично выкрикнула Летиция.
– Где Блисс? – повторил Кит.
Мерзкая ухмылка показалась на ее лице.
– Ты приехал очень вовремя, – злорадно прошипела она. – Для нас – вовремя, а для тебя – слишком поздно! Теперь-то ты узнаешь, что значит потерять того, кого любишь!
– Будь ты проклята! – вскричал Кит и, спрыгнув с коня, бросился к ней.
Летиция с визгом бросилась в дом, но Кит успел остановить ее, схватив за плечо.
– Отвечай, черт тебя побери! – взревел он. – Где Блисс?
– В аду! – проскрежетала Летиция. – Она мертва! Ангус увез ее отсюда, чтобы убить!
– Куда? – повторил Кит, встряхивая ее так, что растрепанные патлы запрыгали у нее по плечам.
– Не волнуйся, она ничего не почувствует! – заверила его Летиция и мерзко захихикала. – Мы подмешали ей снотворного в вино.
– Где она? – взревел Кит. В этот миг ничего ему так не хотелось, как придушить эту гадину.
Летиция указала на узкую тропинку, уходившую куда-то в глубь дикой чащи.
– Там, – ответила она, глядя на него безумным, блуждающим взором. – Ангус увез ее туда. Но ты опоздал: она уже мертва!
Отшвырнув ее прочь, Кит вскочил в седло и ринулся вперед. Летиция смотрела ему вслед и смеялась звонким, заливистым смехом. Этот безумный хохот долго еще отдавался у Кита в ушах: в нем слышалось что-то нечеловеческое, леденящее душу.
Тропа становилась все уже. С обеих сторон ее обступали вековые деревья. Кит хорошо понимал, что задумали Ангус и Летиция.
Блисс лежит в карете без сознания. Ангус, нахлестывая лошадей, во всю прыть несется по тропе. Выбрав подходящий момент, он спрыгивает с козел, предоставив экипаж собственной участи. Испуганные лошади несутся все быстрее, в конце концов карета на полном скаку врезается в дерево… а это – верная смерть.
Найдя тело, все решат, что произошел несчастный случай. Ангуса и Летицию обвинят в похищении, но доказать их вину в убийстве будет гораздо труднее.
По крайней мере, так полагает Летиция. Кит же думал, что Ангус Камерон – подлец, но не дурак и едва ли вернется к Летиции, все быстрее сползающей в бездну безумия.
Вдалеке послышался стук копыт и скрип колес. Сердце Кита подпрыгнуло в груди: он пришпорил коня и помчался вперед.
Вот и она! За крутым поворотом он увидел карету Блисс: раскачиваясь и подпрыгивая на ухабах, она неслась по узкой тропинке в опасной близости от деревьев. На облучке никого не было – очевидно, Камерон уже совершил свой прыжок к свободе. Поводья волочились по земле между конскими копытами.
Нещадно хлестая коня уздой, Кит несся со скоростью ветра. Он понимал: до катастрофы остались считанные мгновения. Карета в любой миг может сломать ось или врезаться в дерево.
Обогнать карету и остановить лошадей Кит не мог – на тропе не было места. Оставался единственный выход.
Жеребец Кита изнемогал от бешеной скачки. С боков его хлопьями падал пот, ноги мелькали так, что постороннему наблюдателю показалось бы: конь птицей летит по воздуху.
Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от кареты, Кит привстал в стременах, отпустил узду – и мощным прыжком перенесся с конской спины на запятки кареты, где обычно стоят лакеи.
Конь Кита, лишившись седока, замедлил шаг и вскоре скрылся из виду. Кит начал перебираться на крышу. Ему хотелось заглянуть в окно кареты, увидеть, как там Блисс, но он понимал, что секундное промедление может все погубить.
Кит полз на четвереньках по крыше мчащейся кареты. Его раскачивало и трясло: Кит понимал, что любой ухаб или крутой поворот сбросит его прямо на острые сучья.
Задыхаясь от волнения, Кит сполз с крыши на облучок. Сердце его колотилось так, словно хотело выскочить из груди, но времени для отдыха и размышлений не оставалось. Поводья волочились по земле, четверка серых в яблоках коней, в панике мчавшаяся куда глаза глядят, топтала их копытами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29