А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Пайк Роберт

Умереть в Сан-Франциско


 

Здесь выложена электронная книга Умереть в Сан-Франциско автора по имени Пайк Роберт. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Пайк Роберт - Умереть в Сан-Франциско.

Размер архива с книгой Умереть в Сан-Франциско равняется 76.82 KB

Умереть в Сан-Франциско - Пайк Роберт => скачать бесплатную электронную книгу



Пайк Роберт
Умереть в Сан-Франциско
Роберт Л. Пайк
Умереть в Сан-Франциско
Глава 1
Вторник, 18. 15
Сквозь стекла бинокля, как через корабельные иллюминаторы, были видны гигантские тросы Золотых Ворот, и вправду сверкавшие как золото в лучах садившегося в Тихий океан солнца. Башни по обе стороны моста держали толстенные стальные канаты как гиганты, играющие со скакалками, бросая длинные тени на все ещё светлую гладь бухты Сан-Франциско. Девушка, смотревшая в бинокль, недовольно тряхнула головой. Сама архитектор, она считала башни на мосту Золотые ворота чудовищным безобразием, губящим впечатление от прекраснейшего моста в мире. Псевдокитайский стиль, да ещё вместе с загадочной готикой-она недовольно наморщила крохотный носик.
Повела биноклем по водной глади под мостом в поисках чего-нибудь поинтереснее и вдруг затаила дыхание. В гавань медленно входил океанский лайнер, безупречный в своей роскошной белизне и почти недвижимый в ожидании катера с таможенниками.
Вот в поле зрения бинокля появился небольшой катер, легко подпрыгивавший на зыби. Корабельный трап опускался под острым углом с палубы к самым белым гребешкам волн, чтобы визитеры могли подняться на борт.
Сквозь сильные линзы бинокля четко были видны чистые линии судна; чуть наклонная труба выдыхала прозрачные облачка дыма, широкий мостик нависал над деревянным настилом покатой палубы. Начищенные леера были облеплены пассажирами, которые дождаться не могли высадки, а за ними возвышались горы чемоданов, составленных к стене надстройки. Фоном же служили бурые гряды прибрежных гор, а справа залив замыкали крохотные коробочки домов Сосалито и Тибурона. Девушка не могла налюбоваться этой красотой и только вздыхала.
Лейтенант полиции Сан-Франциско Джеймс Риордан вынырнул из спальни своей холостяцкой квартирки, натянул через голову свитер и кое-как уложил пальцами свои русые, ещё влажные после душа волосы в какое-то подобие прически. Был он молодым человеком лет тридцати с решительным, но очень привлекательным лицом и умными серыми глазами. Теперь он ласково улыбался своей подруге Джейн, которая сидела в позе йога на кухонном столе, в одном из его летних халатов с подвернутыми рукавами и в его шлепанцах. Лоб над окулярами бинокля был сосредоточенно наморщен. Риордан тем временем расправил воротник свитера на сильной шее, подошел к Джейн и легонько провел пальцами по её спине. Ощутив знакомую мягкость кожи Джейн под тонким шелковым бельем, как обычно почувствовал легкое возбуждение, охватывавшее его при каждом прикосновении к ней.
- Что мне в тебе нравится, дорогуша, - сказал он, подделываясь под резкую полицейскую манеру разговора, - так это твое нахальство. Мы сажаем людей, которые подсматривают в замочные скважины, а ты подобное вытворяешь при офицере полиции. . .
Джейн слегка прогнулась под его пальцами, ласкавшими её спину, но продолжала прижимать бинокль к глазам.
- Что, у тебя эта штука для слежки за подозрительными соседями?
- Разумеется, - гордо ответил Риордан. - Никогда неизвестно, а вдруг юная особа, которая любит раздеваться, обнажит свою преступную суть. - Он ухмыльнулся и с гордостью собственника оглядел Джейн.
Джейн смахивала на девчушку, но ей уже исполнилось двадцать пять и она всегда протестовала, клгда её так именовали; это никак не соответствовало успеху, которого она успела добиться в своей профессии. У неё было смелое личико, волосы, остриженные с виду небрежно, но на самом деле стоившие немалых творческих усилий дорогому парикмахеру. Ее подростковый тип и острый, гибкий ум дополняло ещё изрядное чувство юмора; кроме того, у неё был маленький носик и широко посаженные карие глаза, которые в тот момент видели только сцену внизу. Еще раз вздохнув от удовольствия, она отдала Риордану бинокль, но и без него продолжала любоваться лайнером.
- Посмотри сам, - сказала она.
Риордан взял бинокль и навел его на дом, стоявший ниже по Ларкин Стрит, через квартал от его квартиры, на углу улиц Честнот и Гайд Стрит. Поправил оезкость и нацелился на одно из окон.
- Черт возьми, - с деланным отчаянием воскликнул он. - Там темно! Ни одной красотки-так сказать подозреваемой-нет дома!
- Да не туда, дурачок, - ласково улыбнулась Джейн, обнимая его. Разве ты не видишь корабль, входящий в бухту возле Золотых ворот? Разве он не прекрасен?
Лицо её на мгновение стало серьезным.
- Джимми, почему бы нам не отправиться в путешествие на таком корабле? На Гавайи или хотя бы в Южную Калифорнию? Или лучше в Акапулько. Когда ты вообще возьмешь отпуск? Я легко отпрошусь на это же время.
Риордан послушно повернулся в указанную строну и обвел биноклем очаровательные пейзажи парка на Рашен Хилл, потом крыши домов, блестевшие под лучами заходящего солнца, причалы в конце Гайд Стрит и, наконец, синие волны залива и медленно двигающееся судно, проходившее в это время мимо форта Мейсон. Катер с таможенниками уже причалил к борту и было видно, как они взбираются по трапу. Риордан с интересом наблюдал, как последний из них поднялся на борт, катер отчалил от судна и направился к берегу.
В бинокль он видел борт судна, ровные ряды иллюминаторов, а потом прогулочную палубу, где собрались пестрые стайки пассажиров. Да, отпуск с Джейн на таком корабле был бы настоящим наслаждением-если не считать одного пустячка.
Риордан уже собирался отложить бинокль. когда на носовой палубе появилась девушка в форменном костюме. Она остановилась за выступом надстройки и взглянула на город. Риордан поправил резкость и уставился на нее.
Очень привлекательная, высокая и стройная, с высокой грудью, натягивавшей мягкую ткань формы, она, похоже, на минутку оторвалась от дел, чтобы насладиться видом неправдоподобной красоты раскинувшегося на холмах города, окружавшего бухту. Длинные, до плеч волосы разлетелись вокруг лица от свежего ветра. Риордан был счастлив, что не поскупился при покупке бинокля. Он даже заметил высокий лоб девушки и её слегка восточные черты. Тут она повернулась в его сторону и на какой-то миг ему показалось, что её темные глаза смотрят прямо на него. Тут он заметил, что Джейн что-то говорит и ответил машинально, весь занятый биноклем.
- Да, дорогуша?
- Я тебя спрашивала. хотел бы ты отдохнуть на таком корабле?
Он поднял брови.
- Ты это серьезно?
- Конечно серьезно.
- Ну, это было бы великолепно, - ответил он не оборачиваясь.
Девушка на корабле повернулась боком. Профиль у неё был почти греческий.
- Да, - продолжал Риордан с удовольствием, - это было бы здорово. . .
Джейн внимательно взглянула на него и прищурилась.
- Что это ты там увидел? Или вернее-кого?
Повелительно протянула к нему маленькую крепкую руку.
- Дай-ка мне на минутку!
Джейн понадобилось всего несколько секунд, чтобы найти свою цель; немного повозившись с настройкой, она потом самым внимательным образом занялась изучением незнакомки.
- Должна признать, для копа у тебя неплохой вкус, - мирно заметила она, - но это я всегда говорила. . . - Улыбнувшись, постаралась быть объективной. - Но мне кажется, для тебя она великовата.
- Чем больше, тем. . .
- Я знаю. - Она чуть наклонилась, чтобы лучше видеть. - Подожди минутку. . .
- Что там такое? Дай посмотреть.
- Лучше тебе этого не видеть, - Джейн не отпускала бинокль. - Я не хочу лишать тебя романтических снов, но плохо твое дело. К твоей красавице на палубе присоединился высокий красивый моряк в шикарном мундире и к тому же с широченными плечами. . .
- Еще и обнимет, чего доброго-сказал Риордан с притворным огорчением.
- Уже обнял, - злорадно сообщила Джейн. - На этом расстоянии она от тебя в безопасности.
Опять поправила резкость.
- Во всяком случае, эта красотка ему что-то передает тайком-не видно что-или они просто романтически держатся за руки. Можешь выбирать.
- Думаю, что-нибудь передает, - рассудительно заметил Риордан. - Не держалась бы она за руки с другим мужчиной, когда на берегу верно и терпеливо жду я.
- Разумеется, - сочувственно подхватила Джейн. - Ты тут напрягаешь взгляд сквозь бурю, дождь и ночную тьму, и жадно ждешь момента, когда от качки она станет слаба на передок.
- Придержи язык!
Джейн засмеялась и отдала ему бинокль. - На, смотри, сколько душе угодно. Ее милый скрылся внизу. Я пока приму душ и переоденусь.
Риордан отложил бинокль и заговорщицки подмигнул Джейн.
- Ладно. А потом вместе пойдем что-нибудь выпить и поужинать. Куда бы ты хотела? Я закажу столик.
- В"Литл Токио", - не задумываясь ответила она. - Мы уже давно не ели там сукияки. И там ничего не надо заказывать, по крайней мере в это время. Ты за?
- Разумется.
- Пока я собираюсь, смешай нам по бокалу "мартини".
- Прекрасная мысль.
- А еще-и прежде всего-сними меня со стола. Ладно?
- С удовольствием, - ответил он и поднял её, с насладением ощущая близость её столь женственного тела. Легко поставил на ноги, наклонился и нежно поцеловал в лоб. Она отстранилась и наградила его улыбочкой девчонки-сорванца.
- Снимать ту подругу с корабля тебе пришлось бы потруднее.
Риордан усмехнулся.
- Пришлось бы проследить, чтобы не ползала по моим столам.
Джейнс прыснула от смеха и направилась в ванную. Большие мужские шлепанцы болтались на её миниатюрных ножках.
Риордан вздохнул и огляделся. Ах да, "мартини"! Повернулся к полкам.
В средней секции обнаружил почти полную бутылку сухого вермута и непочатую-бомбейского джина, в холодильнике-кубики льда и ломтики лимона. За бутылкой с молоком стоял термос с широким горлом, содержавший остатки какой-то таинственной бесцветной жидкости, которую Риордан, пожав плечами, вылили в раковину. Выполоскал термос, высыпал в него лед, добавил точно отмеренную дозу вермута и начал доливать джин. Когда решил. что того в сосуде достаточно, размешал содержимое ножом для масла, разлил в два больших бокала и гордо ухмыльнулся, когда оба наполнились точно до краев. Ломтик лимона в каждый бокал придал операции оттенок профессионализма, а потом Риордану осталось только ополоснуть посудину и поставить её вверх дном на край раковины, чтобы просохла. Бокалы с коктейлем тем временем стояли в холодильнике, чтобы сохранить приятную прохладу.
- Джеймс Риордан, - сказал он себе с гордостью, - такого женщине не доверишь.
Довольный, что неотложные дела уже позади, Риордан опять взял бинокль и вернулся к наблюдениям. Через несколько минут он отыскал в заливе судно, которое было уже намного дальше, хотя с таможенниками на борту шло только малым ходом. Теперь фоном ему служил остров Алькатрас и мол у Гайд Стрит. Трап был снова поднят. Белый корабль приближался к Северному мысу, направляясь к Китайской набережной и торговой гавани.
Волны с белыми гребешками снова гнались за высоким стройным корпусом и разбивались в зеленую пену. Девушки уже не было видно.
- Такова жизнь, - философски подумал Риордан и уже хотел отложить бинокль, когда вспомнил о квартире на Ларкин Стрит и четырех её обитательницах. Но окно оставалось темным.
- Такова жизнь, - улыбнувшись, снова подумал Риорлан, убрал бинокль в футляр, уселся в кресло, закурил и стал ждать появления Джейн.
Вторник, 19. 45
Мистер Сесси Ногучи в ресторане"Литл Токио" приветливо кланялся старым друзьям и постоянным клиентам, стройному сероглазому лейтенанту полиции и его очаровательной юной даме. Терпеливо ждал, пока они разулись в маленьком вестибюле, лично проводил их к маленькому столику в углу6возле огромного раздвижного окна, выходившего на Рыбную набережную и парк"Акватик". Подождал, пока они уселись на циновки, потом принял заказ, но ещё не передал его официантке, как возле них возникла девушка в кимоно, что-то шепнула мистеру Ногучи на ухо и исчезла. Мистер Ногучи просительно склонился над столом.
- Лейтенант, вас к телефону.
Риорлдан сердито нахмурился. Еще час назад он и сам не знал, что пойдет в"Литл Токио"-кто же тогда мог звонить?
Пожав плечами, извинился перед спутницей и подошел к стойке метрдотеля, где был телефон. Подняв трубку, уставился на свои ноги в носках. Счастье еще, - подумал он, - что я нашел носки без дырок.
- Алло?
- Джим? Это Дондеро. Ты должен. . .
- Черт побери, как ты узнал, где я?
- Или я не сыщик? Дедукция, - ответил Дондеро. - Я сказал себе, что Джейн конечно захочется сукияки, а куда ещё она может тебя затащить? - Он засмеялся. - По правде говоря, это уже десятое место6где я пытаюсь тебя найти. Прежде всего я обследовал все роскошные бары. Короче, ты немедленно должен быть в управлении на каком-то совещании, и капитан Тауэр рвет и мечет, что тебя нет. Он сказал. . .
- А, дьявол! - Риордан щелкнул пальцами. - Совершенно забыл. Что там за совещание?
- Это я должен знать? - удивленно спросил Дондеро. - Постовые, топтуны и вспомогательный персонал моего ранга туда не приглашены. Я только передал, а теперь гашу свет и мотаю домой. Свои сорок восемь часов я отбыл. - Помолчав, он решился. - Слушай, Джим. если хочешь, я скажу капитану, что не нашел тебя.
- Думаешь, поможет? - Риордан сердито смотрел на телефон, как будто тот был причиной неприятностей. - Нет, придется идти. Но кое-что, Дон, ты можешь для меня сделать. Выбрось из головы свою книжку на диване, приходи сюда и составь Джейн компанию, пока я не вернусь. Можешь даже заказать роскошный ужин из пяти блюд. За мой счет.
- Премного благодарен, босс, - со смехом сказал Дондеро. - Я пропущу свой любимый мультфильм. но чего для тебя не сделаешь-особенно с учетом тех пяти блюд. Только один вопрос: о чем должен говорить коп вроде меня с архитектором? Тем более с архитекторшей?
- О женской архитектуре, разумеется, - сухо ответил Риордан и повесил трубку. Сходил в холл за бамбуковыми занавесками, обулся и вернулся к столу. Джейн между тем убивала время, разглядывая Джефферсон Стрит, уличных торговцев у пристани и цветные фонари, болтавшиеся на мачтах рыбацких лодок, пришвартованных к пирсу. Она с улыбкой повернулась к Риордану, но тут же заметила, что он обут, и лицо её погасло. Большие карие глаза встретили его неожиданно холодно.
- Ну что, лейтенант Риордан? Что случилось? Долг зовет?
- Да вот совещание, дорогуша, о котором я совсем забыл!
- И как же это ты забыл?. .
- Ну. . . Я ведь сегодня кое-чем весьма интенсивно занимался, припоминаешь?
Риордан все ещё весело улыбался, но в ответ получил её холодный взгляд.
- Прости, милая. Я расписался за приказ, и совсем вылетело из головы. Совещание было назначено на половину восьмого. Понятия не имею, о чем речь, но это явно ненадолго.
На её лице не было ничего, кроме легкого любопытства-с чего бы это он тратил столько сил на оправдания.
- К тому же сию минуту здесь будет Дон и поужинает с тобой. Я вернусь, как только смогу.
- Это было бы чудно, - холодно заметила Джейн, - будь я влюблена в сержанта Дондеро, а не в тебя. К сожалению, все обстоит наоборот.
- Мне очень жаль, милая, но ничего не поделаешь.
- Кое-что можно сделать, - твердо сказала джейн и её карие глаза уставились в пустоту. - Но ты не хочешь. В этом все и дело. - Она вздохнула и пожала плечами. В этот момент казалась ещё меньше, чем обычно, но в то же время уверенной и сильной.
- Ну, лейтенант, что от меня ещё требуется? Сказать:"Возвращайся скорее"?
Риордан выдержал её взгляд.
- Да, спокойно сказал он, - жду, что ты скажешь именно это.
- Возвращайся скорее, - послушно сказала она и отвернулась к окну.
Он ещё раз взглянул на её коротко остриженный затылок и быстро вышел, чтобы она не успела обернуться и что-то добавить. Лейтенант Риордан отдал годы напряженной работе, чтобы достичь достаточно прочного положения, и не мог представить для себя другого будущего. На мгновенье попытался убедить себя, что и Джейн уважает значение его работы и его способности к ней, только это был абсурд, и он знал это. .
Глава 2
Вторник, 20. 15
- У вас совещание, лейтенант, а вы опаздываете, - приветствовал его дежурный на проходной, когда Риордан появился во Дворце юстиции.
- Знаю, - равнодушно бросил Риордан. - Где оно?
- В зале на пятом этаже. Там, где опознания.
- Ладно, - Риордан нажал кнопку лифта и отступил в сторону6чтобы пропустить выходящего коллегу.
- Послушай, Джим, - начал тот, - капитан Тауэр хочет. . .
- Знаю, - резко оборвал его Риордан и нажал кнопку пятого этажа. Вышел из лифта, круто свернул направо по коридору и почти столкнулся с молодым полицейским.
- Лейтенант, вас. . .
- Да оставьте вы меня в покое, я все знаю, - заорал Риордан, влетая в расположенный амфитеатром зал и захлопнув за собой дверь, амортизатор которой укоризненно задребезжал. В просторном зале было два десятка человек примерно в том же звании, что и Риордан. На сцене спиной к залу стоял незнакомый ему человек и что-то писал на доске.
Риордан заметил свободное кресло в первом ряду рядом с капитаном тауэром и поплелся к нему. Когда уселся, заметил.

Умереть в Сан-Франциско - Пайк Роберт => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Умереть в Сан-Франциско автора Пайк Роберт дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Умереть в Сан-Франциско у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Умереть в Сан-Франциско своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Пайк Роберт - Умереть в Сан-Франциско.
Если после завершения чтения книги Умереть в Сан-Франциско вы захотите почитать и другие книги Пайк Роберт, тогда зайдите на страницу писателя Пайк Роберт - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Умереть в Сан-Франциско, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Пайк Роберт, написавшего книгу Умереть в Сан-Франциско, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Умереть в Сан-Франциско; Пайк Роберт, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн