Тайна Серебряного Паука
Альфред Хичкок и Три сыщика – 8Оригинал: Robert Arthur, “The Mystery of the Silver Spider”Аннотация Три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Юп, Боб и Пит знакомятся с принцем маленькой страны Варейнии и помогают ему найти необходимую для коронации драгоценность семьи — серебряного паука.В книге присутствуют иллюстрации.Роберт АртурТайна Серебряного ПаукаАЛЬФРЕД ХИЧКОК ПРЕДСТАВЛЯЕТ:«Мы расследуем любое дело» — таков девиз Трех Сыщиков: Юпитера Джонса, Пита Креншоу и Боба Андрюса, трех ребят из Роки-Бич, что находится в Калифорнии рядом со сказочным городом Голливудом. И они верны своему девизу, как могли в этом убедиться все, кто познакомился с ними в предыдущих книгах серии «Альфред Хичкок и Три Сыщика».На этот раз они покидают свою уютную штаб-квартиру на огромной барахолке, известной под названием «Склад утильсырья Джонса» и отправляются за океан, чтобы принять участие в раскрытии зловещего заговора, ведущей нитью которого был прекрасный серебряный паук.Я бы мог раздразнить ваш аппетит, намекнув на какие-нибудь таинственные детали, но лучше удержусь. Скажу только, что в качестве юных тайных агентов они оказались втянутыми в дело, гораздо более крупное и ужасное, чем можно было поначалу предположить, и только под самый конец они…Впрочем, стоп! Больше ничего не скажу, но если вы встречаетесь с ними впервые, сообщаю краткие сведения: Юпитер Джонс, Глава Фирмы «Три Сыщика», известен своими поразительными умственными способностями. Пит Креншоу — высокий и мускулистый парень, настоящий атлет. Боб Андрюс, самый маленький из трех — Секретарь и архивариус — ведет исследовательскую работу и хранит все документы о деятельности фирмы. Но когда угрожает опасность, в нем просыпается лев.Ну, а теперь… свет, камера, начали!Альфред Хичкок НА ВОЛОСКЕ…— Осторожное! — закричал Боб Андрюс.— Тормози! — крикнул одновременно с ним Пит Креншоу.Сидевший за рулем большого, сверкающего золотыми молдингами «роллс-ройса» Уортингтон так резко нажал на тормоз, что сидевшие сзади Три Сыщика свалились со своих мест. «Роллс-ройс», визжа тормозами, остановился в нескольких сантиметрах от задней двери роскошного лимузина с низкой посадкой.Тут же из него выскочили несколько человек и, как только Уортингтон, открыв дверцу, поднялся со своего водительского сиденья, окружили его со всех сторон и стали возбужденно что-то кричать на совершенно непонятном языке. Уортингтон, не обращая на них внимания, подошел к лимузину и суровым тоном заговорил с шофером. А это был не просто шофер. Одетый в красный мундир с золотыми аксельбантами, он всем своим видом демонстрировал некое превосходство.— Слушай, приятель, — сказал Уортингтон, — ты не остановился перед знаком «стоп». Мы чуть не врезались друг в друга. Это полностью твоя вина — здесь преимущество было у меня.— У принца Джароу всегда и везде преимущество, — с высокомерием ответил шофер, подчеркивая произношением: Джароу. — Никому не позволено пересекать ему дорогу.К этому моменту Пит, Боб и Юпитер уже поднялись с пола и с изумлением наблюдали всю эту сцену. Люди, выскочившие из лимузина, казалось, исполняли какой-то странный ритуальный танец вокруг высокой фигуры Уортингтона. Один из них, судя по всему, главный, знал английский.— Идиот! — закричал он на Уортингтона. — Ты чуть не убил принца Джароу! Мог вызвать крупные международные осложнения! Тебя надо как следует наказать!— Я строго следовал правилам уличного движения, а вы нет. Виноват ваш шофер! — спокойно парировал Уортингтон.— Что там они все время говорят о каком-то принце? — полушепотом спросил Пит Боба.— Ты что, газет не читаешь? — зашептал в ответ Боб. — Он недавно прибыл из Европы, из страны, которая называется Варейния. Это одна из семи самых маленьких стран мира. Он приехал в Соединенные Штаты как турист.— Вот это да! А мы его чуть не угробили! — сказал Пит.— Но Уортингтон даже при таком исходе был бы ни при чем, — вступил в разговор Юпитер. — Давайте-ка подойдем, окажем ему моральную поддержку.Когда они вылезли из машины, левая задняя дверца лимузина открылась и оттуда вышел парень ростом чуть повыше Боба, смуглый, черноволосый, одетый по-европейски. И хотя он, судя по всему, был лишь года на два старше ребят, он сразу же взял ситуацию под свой контроль.— Тихо! — скомандовал он, и тут же возбужденные мужчины, окружавшие Уортингтона, замкнули рты и застыли в почтительном смирении. Он сделал жест рукой — и все они выстроились позади него, когда он подходил к Уортингтону.— Я бы хотел извиниться перед вами, — сказал он на великолепном английском языке. — Виноват был мой водитель. Я позабочусь, чтобы в будущем он соблюдал все правила уличного движения.— Но, Ваше Высочество… — начал было протестовать главный в группе. Принц Джароу чуть поднял кверху ладонь — и тот сразу замолчал. Когда к ним подошли Три Сыщика, принц, с интересом поглядев по очереди на Боба, Пита и Юпитера, сказал:— Я сожалею о случившемся. Если бы не мастерство вашего шофера, авария была бы очень серьезной. Вы владельцы этой великолепной машины? — спросил он, кивнув головой в сторону «роллс-ройса».— Ну, не совсем владельцы, — ответил Юпитер, — но иногда пользуемся ею. — Вряд ли было бы уместным рассказывать сейчас историю машины и вдаваться в подробности того, каким образом они завоевали право пользоваться этим «роллс-ройсом». Сейчас они ехали на нем из Голливуда от Альфреда Хичкока, которому поведали о своем последнем приключении. И вот по дороге домой чуть не попали в автокатастрофу.— Я Джароу Монтестан, из Варейнии, — представился их собеседник. — По-настоящему я еще не принц, пока не буду официально коронован в следующем месяце. Но народ зовет меня принцем, и я ничего не могу с этим поделать. А вы ведь типичные американские ребята?Вопрос оказался не такой простой. Они-то сами считали себя довольно типичными американскими ребятами, но не были уверены, знают ли, что под этим подразумевает Джароу.Ответил за всех Юпитер:— Боб и Пит — вполне типичные американские ребята. А вот про себя сказать этого не могу: некоторые люди считают, что я очень самоуверен, что я употребляю слишком много длинных слов, а иногда вызываю к себе довольно большую неприязнь.Боб и Пит многозначительно улыбнулись друг другу. Все, что сказал Юпитер, было правдой, но они впервые услышали это от него самого. За крупное телосложение и незаурядный ум кое-кто называл его «жирным воображалой». Но это были лишь завистливые мальчишки или почуявшие его умственное превосходство взрослые. А друзья просто клялись его именем. Когда у них возникала какая-нибудь проблема, они знали, что, если она вообще разрешима, с ней может справиться только Юпитер.А Юп между тем достал из кармана карточку. Это была официальная фирменная карточка «Трех Сыщиков», и он всегда носил их с собой.— Вот здесь все наши имена, — сказал он. — Меня зовут Юпитер Джонс, это — Пит Креншоу, а это Боб Андрюс.Иностранец взял в руки карточку и стал внимательно читать. Вот что там было написано:ТРИ СЫЩИКА Мы расследуем любое дело? ? ?Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНСВторой Сыщик — ПИТЕР КРЕНЦ10УСекретарь и архивариус — БОБ АНДРЮСРебята ждали, когда Джароу спросит, что означают три вопросительных знака. Это был первый вопрос, который задавали почти все, кому попадала в руки их карточка.— Брохас, — сказал Джароу и улыбнулся. У него была очень приятная улыбка. Ряд ровных белых зубов осветил его смуглое лицо. Оно было чуть темнее лица Пита. — По-варейнийски это значит «здорово». Полагаю, вопросительные знаки — ваши официальные символы.Ребята посмотрели на него с новым чувством уважения: он сам сделал правильный вывод. Джароу достал из кармана свою карточку и вручил ее Юпитеру.— А это моя карточка.Боб и Пит пододвинулись сзади к Юпитеру, чтобы тоже взглянуть на нее. Она была очень белая, твердая и на ней под сине-золотым гербом красивыми буквами было выгравировано только имя: «Джароу Монтестан». А герб изображал паука на золотой паутине и с мечом в одной из лапок. Правда, все это было сделано так тонко, а сам рисунок был настолько сложным, что разглядеть и понять его было непросто.— Это мой символ, — сказал торжественно Джароу. — Паук. Герб правящей династии Варейнии. Почему паук стал национальным символом, в двух словах не расскажешь — это долгая история. Я был очень рад познакомиться с вами, Пит, Боб и Юпитер. — И он пожал всем троим руки.В этот момент к ним приблизился стройный молодой человек с приятными чертами лица. Он вышел из черной машины, стоявшей позади лимузина. Как только он открыл рот, стало ясно, что это американец.— Простите меня. Ваше Высочество, — начал он, — но мы уже нарушаем график. Я счастлив, что аварии не произошло, но нам надо двигаться дальше, если мы хотим осмотреть сегодня город.— А я не испытываю к этому особого интереса, — сказал Джароу. — Я видел массу всяких городов. Мне гораздо интереснее поговорить с этими ребятами. Они ведь, по сути, первые американские парни, с которыми мне удалось встретиться. — И, повернувшись к Трем Сыщикам, спросил: — Скажите, а вот Диснейленд действительно интересное место? Я давно мечтал там побывать.Они заверили его, что Диснейленд — самая великая страна и, если есть возможность туда съездить, такой случай никак нельзя упустить.Джароу был рад это услышать, но его мучили какие-то сомнения.— Должен признаться, не так уж весело находиться все время в окружении телохранителей, — сказал он. — Герцог Стефан, мой опекун и регент, который управляет Варейнией, пока я не достигну совершеннолетия и не буду коронован, наверное, отдал приказ никого ко мне близко не подпускать, оберегая меня то ли от простуды, то ли еще от чего. Это просто смешно! Я не такой важный глава государства, чтобы кто-нибудь захотел меня убить. У Варейнии нет врагов, я действительно ни для кого не представляю интереса. — Он с минуту помолчал, а потом, очевидно, все-таки принял решение.— А вы не хотите все вместе отправиться со мной в Диснейленд? — спросил он ребят. — Покажете мне, где, что и как. Я был бы очень рад. Мне хотя бы иногда хочется видеть вокруг себя друзей.Эта просьба застала их врасплох. Однако посещение Диснейленда было весьма заманчивой перспективой, к тому же никаких дел на ближайшие сутки у них не намечалось. Юпитер позвонил своей тете на «Склад утильсырья». Звонил прямо из «роллс-ройса» по радиотелефону, что вызвало большой интерес у Джароу. Потом все охранники набились в машину сопровождения, предоставленную официальным американским ведомством, а Боб, Пит и Юпитер залезли в лимузин к принцу Джароу, где уже сидел тот высокий мужчина с резкими чертами лица, что устроил такой скандал Уортингтону.— Герцогу Стефану это не понравится, — произнес он, нахмурив брови. — Было указание не подвергать вас никакому риску.— Никакого риска нет, герцог Рохас, — вежливо, но твердо сказал Джароу. — И пора герцогу Стефану привыкать к тому, что нравится мне. Через два месяца я буду сам управлять своей страной и законом будет мое слово, а не слово герцога Стефана. И прикажите Маркосу впредь строго соблюдать все правила дорожного движения. Уже третий раз мы чуть не попали в серьезную аварию из-за того, что он продолжает вести себя так, будто мы у себя в Варейнии. Чтобы больше подобных происшествий не было! А теперь поехали!Герцог Рохас «выстрелил» в водителя очередью иностранных слов, на что тот покорно кивнул головой и включил мотор. Ребята обратили внимание, что теперь он ехал осторожно, не нарушая ни одного закона.Все сорок пять минут, которые заняла дорога до Диснейленда, принц Джароу расспрашивал ребят про Америку и особенно про Калифорнию, так что работы хватало на всех троих. Потом, в Диснейленде, они были слишком заняты всяческими аттракционами, сюрпризами и увлекательными зрелищами, чтобы суметь как следует поговорить.В какой-то момент, заметив, что герцог Рохас немного отстал, принц Джароу, хитро сверкнув глазами, предложил ребятам ускользнуть от герцога и еще раз, уже без него, прокатиться на маленьком поезде вокруг парка. Боб, Пит и Юпитер тут же согласились. Быстро нырнув в толпу, они взбежали по лестнице на платформу миниатюрного вокзала и сели в только что подошедший поезд. Его путь, проложенный по границе парка, давал возможность обозревать все сверху, и они видели герцога и охранников, тщетно пытающихся обнаружить следы пропавшего принца и его друзей.Когда они наконец спустились вниз, герцог и его люди тут же побежали к ним навстречу, но прежде чем герцог Рохас открыл рот, Джароу резким тоном сказал:— Вы не обеспечили мою охрану. Никого из ваших людей сзади меня не было. Об этом будет доложено герцогу Стефану.— Но… но… но, — пытался оправдываться герцог, но Джароу его прервал:— Довольно! Мы едем дальше. Сожалею только, что моя программа не позволит мне приехать сюда еще раз.Подойдя к своему лимузину, Джароу приказал Рохасу сесть в машину сопровождения вместе с охранниками. Так что всю дорогу назад в Роки-Бич все четверо могли говорить свободно.Принц Джароу попросил Трех Сыщиков рассказать о себе, и они рассказали, как создали свою фирму, как подружились с Альфредом Хичкоком и какие у них были приключения.— Брохас! — воскликнул юный европеец. — Как я вам завидую. Насколько же вы, американские парни, свободнее! Если бы я не был принцем! Иногда мне так не хочется быть им. Правда, только иногда. Мой долг управлять своей страной, какой бы маленькой она ни была. Я никогда не ходил в школу — всю жизнь учителя сами приходили ко мне, поэтому у меня мало друзей, и я никогда еще не совершал такого увлекательного путешествия, как эта поездка в Америку. А сегодня вообще — самый веселый и радостный день в моей жизни. Можно я буду называть вас своими друзьями?— Мы будем только рады стать вашими друзьями, — сказал Пит.— Спасибо, — улыбнулся принц Джароу. — Вы знаете, сегодня я фактически впервые так разговаривал с герцогом Рохасом. Он был потрясен. Будет потрясен и герцог Стефан. Их ждет еще много потрясений. Ведь в конце концов я — принц и намерен… как это у вас говорится?..— Утвердить свою власть? — предложил Юпитер, но Боб сказал:— Давить своим весом.— Значит, буду давить своим весом, — с улыбкой принял этот вариант Джароу. — Герцогу Стефану предстоит столкнуться с кое-какими сюрпризами.Они приехали в Роки-Бич, и Юпитер стал давать водителю инструкции, как быстрее добраться до «Склада утильсырья Джонса». Через несколько минут перед ними открылись огромные железные ворота главного входа. Когда они вышли из машины, Юпитер пригласил Джароу посмотреть их штаб-квартиру, но тот с сожалением покачал головой.— Боюсь, что на это уже нет времени. Сегодня у меня какой-то официальный ужин, а завтра мы улетаем назад в Варейнию. Столица наша называется Дензоу, и я живу там во дворце, построенном на развалинах старинного замка. Дворец имеет более трехсот комнат, продувается сквозняками, и вообще там не очень уютно. Но за титул принца приходится чем-то расплачиваться. Я бы очень хотел остаться с вами, но не могу. Надо возвращаться и управлять моей страной. Но я никогда вас не забуду и уверен, мы еще встретимся.Попрощавшись с ребятами, принц Джароу сел в свой огромный лимузин, и машина тронулась. Тут же в хвост ей пристроилась машина сопровождения, изо всех окон которой таращили глаза охранники. Ребята проводили кортеж взглядом.— Для принца он кажется хорошим парнем, — заметил Пит. — Юп! А, Юп! О чем ты так задумался? У тебя какое-то странное выражение лица.Юпитер вернулся от своих мыслей в реальность.— Я все думаю, — сказал он. — Вспоминаю сегодняшнее утро, когда мы чуть не врезались в машину Джароу. Вам не показался странным этот инцидент? Ничего не застряло в голове?— Странным? — с недоумением спросил Боб. — Нет, просто это был счастливый случай, то есть повезло, что мы не врезались.— Куда это ты клонишь? — спросил Пит.— Вспомните, Маркос, водитель лимузина, выехал на перекрестке справа от нас и должен был видеть нашу машину. Но вместо того, чтобы прибавить скорость и проскочить вперед, он, наоборот, затормозил. Если бы Уортингтон не был таким первоклассным водителем, мы бы врезались в машину точно в том месте, где сидел Джароу. И он мог погибнуть.— Маркос, наверное, просто растерялся и сделал все не так, как надо, — предположил Пит.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
— Может быть, — задумчиво произнес Юпитер. — Впрочем, ладно, все это не так уж важно. Интересная у нас была встреча с принцем Джароу. Но, думаю, мы никогда больше его не увидим.Однако Юпитер ошибался.НЕОБЫЧНОЕ ПРИГЛАШЕНИЕНесколько дней спустя Трое Сыщиков собрались в своей штаб-квартире, переделанной из жилого автоприцепа, спрятанного под грудой разбитых кузовов и мелкого металлолома в самом центре джонсовского склада. Боб только что прочел письмо, полученное с утренней почтой от некой леди из Малибу-Бич, которая просила их найти ее собачку. И в это время зазвонил телефон.Это был их частный телефон, и они сами оплачивали его из тех денег, что получали от Титуса Джонса за разную работу на «Складе утильсырья». Телефон этот звонил редко, а когда звонил, то предвещал что-нибудь интересное. Юпитер схватил трубку.— Алло! — сказал он. — Вас слушает Юпитер Джонс из фирмы «Три Сыщика».— Доброе утро, юный друг. — Низкий голос Альфреда Хичкока зарокотал на всю штаб-квартиру, так как Юп включил усилители звука. — Рад, что застал вас на месте. Хотел предупредить, что скоро к вам придет посетитель.— Посетитель? — переспросил Юп. — Какое-нибудь новое дело, сэр?— Ничего не могу сказать, — ответил Альфред Хичкок. — Я связан клятвой держать все в секрете.Но у меня был длинный разговор с этим человеком, и я вас ему рекомендовал с самыми высокими оценками. Вы получите от него необычное приглашение. Это все, что я могу сказать. Мне только хотелось подготовить вас к встрече. Ну, а теперь я должен прощаться. До свидания.Он повесил трубку. Юпитер тоже. Трое ребят молча смотрели друг на друга.— Вы думаете, новое дело? — спросил наконец Боб.Но времени на размышления у них не оказалось, так как в этот момент через верхний люк фургона до них донесся голос Матильды Джонс:— Юпитер! Вылезай! К вам посетитель.Через минуту ребята по Туннелю II — широкой трубе, ведущей из фургона к тайной двери в рабочий цех — вышли наружу. Ну, и еще минута им понадобилась, чтобы, виртуозно огибая кучи мелкой металлической дребедени, добраться до главной конторы.У дверей конторы стояла машина, а около нее — молодой мужчина. Они его узнали сразу. Это был тот американец из эскорта принца Джароу, что ехал во второй машине, когда они чуть не столкнулись с лимузином.— Привет, — сказал он. — Вы, наверное, не ожидали увидеть меня снова. Разрешите на этот раз представиться: Берт Янг, и вот мое удостоверение.Он дал им посмотреть свою официальную карточку и положил ее обратно в бумажник.— Государственное ведомство США, — пояснил он. — Можем мы где-нибудь поговорить, чтобы нас никто не услышал?— Есть такое место, — спокойно сказал Юпитер, хотя глаза его горели от изумления. Официальный представитель правительства хочет поговорить с ними в обстановке секретности! К тому же еще расспрашивал про них мистера Хичкока. Что бы это значило?Он повел всех в мастерскую и нашел там два старых стула. Пит и Боб сели на какой-то ящик.— Может быть, вы уже догадались, почему я здесь, — сказал Берт Янг. Они молчали, ожидая продолжения. — Это в связи с принцем Джароу из Варейнии.— Принц Джароу! — воскликнул Боб. — Ну, как он?— У него все в порядке, шлет вам привет, — сказал Берт Янг. — Я с ним разговаривал дня два тому назад. Дело в том, что он хочет пригласить вас троих приехать к нему в гости и присутствовать на его коронации, которая состоится через две недели.— Ух ты! — обрадовался Пит. — Это значит, отправиться за океан, в Европу? А вы уверены, что он имеет в виду именно нас?— Только вас, и никого другого, — ответил Берт Янг. — По-моему, в тот день, когда вы все вместе поехали в Диснейленд, он почувствовал, что вы станете ему настоящими друзьями. У себя в Варейнии он никогда не может сказать, кто из окружающих ему искренний друг, а кто подлизывается и угождает, потому что он принц. А в вас он уверен. И хочет, чтобы рядом с ним было хоть несколько настоящих друзей. Вот почему он зовет вас к себе. Должен признаться, эту идею подкинул ему я.— Вы? — удивился Боб. — Почему?— Ну, дело тут тонкое, — начал объяснять Берт Янг. — Варейния — мирная страна. Держит нейтралитет, как Швейцария. Нас, то есть Соединенные Штаты, такая позиция вполне устраивает. Это означает, что Варейния не оказывает никакой помощи враждебным нам государствам.— Неужели такая крохотная страна, как Варейния, может оказывать другим странам какую-либо помощь? — подал наконец голос Юпитер.— Еще как может! — ответил Берт Янг. — Предоставить, например, базу для шпионских центров. Но я сейчас не буду вдаваться в подробности. Главное — вы согласны туда поехать?Мальчики задумались. Конечно, им очень хотелось поехать. Но возникали некоторые трудности. Во-первых, как посмотрит на это их родня. Во-вторых — расходы. Берт Янг тут же снял обе проблемы.— С вашими родственниками я поговорю сам. Думаю, мне удастся убедить их, что вы попадете в хорошие руки. Начать с того, что я сам там буду и пригляжу за вами. Ну а главное, вы же будете гостями самого принца. Что до расходов, то мы оплатим вам билеты на самолет туда и обратно, а кроме того, дадим денег на карманные расходы. Хотим, чтобы вы чувствовали и вели себя, как типичные американские мальчишки, или, по крайней мере, выглядели такими, какими их представляют себе жители Варейнии.У Боба и Пита от радости закружились головы, поэтому никаких сомнений для них не существовало. А Юпитер, наоборот, сидел и слушал, нахмурив брови.— А зачем все это нужно правительству Соединенных Штатов? — спросил он. — Откуда такая щедрость? Ни одно правительство даром деньги тратить не будет.Берт Янг улыбнулся:— Альфред Хичкок говорил мне, что ты умный парень. Рад убедиться в его правоте. Видите ли, ребятки, правительство хочет, чтобы в Варейнии вы поработали в качестве юных тайных агентов.— Это значит, чтоб мы шпионили за принцем Джароу? — с негодованием спросил Пит.Берт Янг отрицательно покачал головой:— Ничего подобного. Вам нужно только смотреть в оба, следить за всем, что там происходит. И, если увидите или услышите что-нибудь подозрительное, немедленно доложить. Дело в том, что в Варейнии назревают какие-то события. Мы не знаем какие, и думаю, вы можете помочь это выяснить.— Странно, — сказал Юпитер еще более хмурым тоном. — Я думал, у правительства есть источники информации, которые…— Все мы только люди, — сказал Берт Янг. — А Варейния — такое место, где очень трудно получить какую-либо информацию. Варейнийцы страшно обидчивый и гордый народ. Они не хотят никакой помощи со стороны. И просто оскорбятся, если ее предложить. Очень высоко ценят свою независимость.— Но до нас доходят слухи, — продолжал Берт Янг, — что там не все в порядке. И у нас создалось впечатление, что это идет от регента, герцога Стефана. Он уже привык к власти, но она кончится с коронацией принца Джароу. Может быть, герцог не хочет допустить коронации. Сейчас он премьер-министр, а их Верховный совет — ну, это нечто вроде нашего Конгресса — представляет собой крепко сплоченный маленький клан. И нам кажется, они вместе могут помешать Джароу стать настоящим правящим принцем.В общем-то это обычные внутриполитические игры, и наша страна не стала бы в них вмешиваться, если бы, по слухам, герцог Стефан не замышлял нечто большее. Пока ничего конкретного в этих слухах нет. Но нам нужно знать, что именно затевает герцог Стефан. И вы, живя во дворце, может быть, повторяю: может быть — что-нибудь да узнаете. Никому из нас не удается завести настолько близкие отношения с местными жителями, чтобы узнать правду. Возможно, Джароу что-то уже известно, но он слишком горд и не станет просить о помощи, а вам, как своим друзьям, допустим, просто расскажет. Есть и другая возможность. Кто-нибудь, сочтя вас за обыкновенных ребятишек, забудет об осторожности и что-нибудь случайно выболтает.И вот теперь главный вопрос — берете вы на себя это задание? — закончил свою длинную речь Берт Янг.Боб и Пит молчали, ждали, что скажет Глава Фирмы, Юпитер. Тот подумал немного и кивнул головой.— Если то, что вы от нас хотите — это попытаться помочь принцу Джароу, мы согласны. Конечно, если разрешат наши родственники. Но мы сказали Джароу, что будем его друзьями, поэтому ничего против него делать не станем.— Это я и хотел от вас услышать! — радостно воскликнул Берт Янг. — Только об одном хочу попросить. Не говорите Джароу, что знаете про какие-то слухи. Постарайтесь, чтобы он сам вам об этом рассказал. И смотрите, чтобы никто не догадался, зачем вы туда приехали. Почти все варейнийцы преданы Джароу — они обожали его отца, убитого случайно во время охоты восемь лет тому назад. А вот герцога Стефана народ не очень любит. Но если кто-то догадается, что вы шпионите, даже ради благородной цели, поднимется страшный шум. Поэтому держите глаза и уши открытыми, а рты закрытыми. Все ясно? Тогда в дорогу! Представление начинается!СЕРЕБРЯНЫЙ ПАУКВАРЕЙНИЯ! Боб стоял на балконе, глядя вдаль, поверх крыш старинного города Дензоу. Лучи утреннего солнца освещали верхушки деревьев, сквозь которые виднелись черепичные крыши и высокие башни общественных зданий. Чуть подальше к горизонту, на невысоком холме, стоял, блистая золотым куполом, огромный собор. А внизу, под окнами, уборщицы мыли щетками мощеную улицу, чуть ли не отскабливая каждый камень в отдельности.По другую сторону пятиэтажного каменного дворца текла, огибая город, широкая и быстрая река Дензоу. По ней медленно проплывали небольшие экскурсионные суденышки. Все это выглядело очень живописно, а с балкона их угловой комнаты на третьем этаже Бобу открывался особенно великолепный вид.— На Калифорнию совсем не похоже, — заметил Пит, тоже выйдя на балкон через широкую стеклянную дверь. — С одного взгляда ясно, что город очень старый.— Основан в 1335 году, — поделился информацией Боб, который, конечно, в эти напряженные дни подготовки к увлекательному путешествию прочел все, что мог, о Варейнии и ее истории. — Пережил несколько вторжений иноземцев, не раз подвергался разрушению, но всегда отстраивался заново. Мир здесь царит с 1675 года, когда принц Павел подавил мятеж и стал национальным героем, вроде нашего Джорджа Вашингтона. Все, что у нас перед глазами, стоит на своем месте уже триста с лишним лет. Есть в городе и современные районы, но они отсюда не видны.— Мне здесь нравится, — сказал Пит с восхищением. — А сколько земли вокруг города? Какого размера сама страна?— Всего около пятидесяти квадратных миль, — ответил Боб. — Это очень маленькое государство. Видишь те холмы вдалеке? По их вершинам проходит граница Варейнии. Река Дензоу всего семь миль течет по территории страны. Главные отрасли экономики — виноделие, производство высококачественных тканей и туризм со всеми видами развлекательного бизнеса. А туристов сюда приезжает очень много. Сам видишь, как все здесь интересно и живописно. Большинство торговцев даже носит старинные одежды, чтобы создать соответствующую атмосферу.Застегивая пуговицы яркой спортивной рубашки, Юпитер Джонс восхищался открывшимся перед ним видом.— Похоже на декорацию для фильма, — сказал он. — С той только разницей, что это настоящее. А что за церковь там на холме? Ты не знаешь, Боб?— Это, должно быть, собор Святого Доминика, — ответил Боб. — Самая большая церковь в стране, единственная с золотым куполом и двумя колокольнями. Вон, видите, два шпиля? Там внутри колокола. В левой башне восемь колоколов, они звонят к церковным службам и по национальным праздникам. А в правой башне находится один огромный колокол, который прозвали «Принц Павел». Когда в 1675 году начался мятеж придворных, принц Павел поднялся на башню и зазвонил в этот колокол, давая знать верным ему людям, что он жив и нуждается в их помощи. Люди собрались на площади у собора и прогнали мятежников. С тех пор колокол звонит только от имени правящей семьи.Когда происходит коронация принца, колокол звонит сто раз. Когда рождается новый принц, раздается пятьдесят ударов. Если рождается принцесса — двадцать пять. В честь королевской свадьбы колокол звонит семьдесят пять раз.В отличие от других колоколов города, у этого колокола звук очень низкий, и его слышно по меньшей мере за три мили.— Настоящий исторический памятник! — засмеялся Пит.— Ну, ладно, нам надо подготовиться к встрече с Джароу, — переключил разговор Юпитер. — Обер-гофмейстер сказал, что принц придет к нам к завтраку.— Кстати, о завтраке! — воскликнул Пит. — Я давно уже не прочь чего-нибудь поесть. Интересно, где мы вообще будем питаться?— Скоро выяснится, надо подождать, — ответил Юпитер. — Давайте пока проверим наше оборудование, чтобы все была в порядке. Ведь мы здесь еще и по делу.Ребята вернулись в комнату. Это было просторное помещение с высоким потолком и обитыми тканью стенами. Над огромной кроватью шириной в шесть футов, на которой они спали все втроем, висел вырезанный из дерева герб династии Джароу.Сумки и чемоданы ребят стояли еще не разобранными. Приехав вчера уже к ночи, они открыли их только для того, чтобы достать пижамы и зубные щетки. Самолетом они прилетели сначала в Нью-Йорк, а потом в Париж. Но ни тот ни другой город не увидели, так как из аэропортов не выходили. В Париже пересели в большой вертолет и вскоре приземлились на крошечном аэродроме Дензоу. Здесь гостей уже ожидала машина, а во дворе их встретил обер-гофмейстер. Он сообщил ребятам, что у Джароу в данный момент какое-то важное совещание, поэтому он не смог приветствовать их лично, но что утром он присоединится к ним во время завтрака. После чего обер-гофмейстер довел их по длинным каменным коридорам, и им показалось, что они прошли несколько миль, пока не оказались в этой комнате. Тут ребята почти сразу навалились на кровать и быстро уснули.Теперь они начали распаковывать свои чемоданы и размещать одежду в большом старинном гардеробе, которому было не меньше пятисот лет: стенных шкафов тогда еще не знали. Развесив и разложив свои личные вещи, они сосредоточили внимание на трех оставшихся предметах.Это были фотоаппараты. По крайней мере, так они выглядели. Да и в самом деле это были фотоаппараты, довольно большие и, судя по всему, очень дорогие — со вспышками и массой всяких других приспособлений. Но их можно было также использовать как радиоприемники и радиопередатчики. С задней стороны каждого аппарата было вмонтировано специальное устройство, превращающее фотоаппарат в радиотелефон «уоки-токи». Встроенная сверху камера для вспышки служила также антенной. Если вы говорили перед камерой, ваш голос принимался на расстоянии в десять миль. Даже из помещения звук проходил через стены, и вас слышали за две мили.«Уоки-токи» работал только на двух каналах связи, и никакой другой радиоприемник, не настроенный на те же волны, не мог их подслушать. Единственный радиотелефон, который имел с ними связь, находился у Берта Янга в американском посольстве.Он летел с ними от Лос-Анджелеса до Нью-Йорка и всю дорогу объяснял им ситуацию и давал инструкция. Сказал в частности, что всегда будет находиться в пределах слышимости их радиотелефонов, и просил выходить на связь каждую ночь, а если случится что-то важное, то в любое время суток.— Поймите меня правильно, друзья, — сказал он. — Может быть, вообще все пройдет нормально и принц Джароу будет коронован согласно принятой процедуре и в должный час. Но мне все-таки кажется, что-то там назревает, и я надеюсь, вы поможете нащупать место этого нарыва.И не задавайте вопросов, — продолжал он. — Варейнийцы, как я уже вам говорил, не любят, чтобы кто-то вмешивался в их дела. Просто гуляйте, осматривайте достопримечательности, делайте снимки, но глядите в оба и держите ушки на макушке. Регулярно докладывайте мне по радиотелефону. Мой пост будет скорее всего в американском посольстве.Это пока все. Как только вы сядете в самолет на Париж, вы остаетесь одни, и единственной связью между нами будет радиосвязь. Я прилечу в Варейнию другим самолетом раньше вас. Дальнейшие наши планы будут зависеть от развития событий. Для конспирации, выходя на связь, называйте себя соответственно Первый, Второй и Секретарь. Ну, все, кажется, ясно, — закончил Берт Янг и вытер лоб.Каждому из ребят тоже захотелось вытереть свой лоб. Задание оказалось не таким простым и вызывало некоторую тревогу. Что бы там ни было, они с этой минуты — тайные агенты, работающие на правительство США.И вот теперь, вспоминая все, что сказал им тогда Берт Янг, они почувствовали себя немного подавленными. Первым нарушил молчание Пит. Он взял в руки кожаную сумку со своим фотоаппаратом и отстегнул крышку. На дне сумки лежал другой аппаратик — крохотный транзисторный магнитофон, который мог записать разговор из любого угла комнаты.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
— Прежде чем мы встретимся с Джароу, может, свяжемся с мистером Янгом? — предложил Пит. — Проверим, работает ли связь.— Хорошая идея. Поддерживаю, — сказал Юпитер. — Я выйду на балкон и буду снимать открывающийся вид. — Он достал свею камеру, и пошел на балкон. Наведя объектив на собор Святого Доминика, Юпитер нажал кнопку радиотелефона.— Первый контакт, — сказал он тихим голосом и наклонился над камерой, якобы настраивая, фокус. — Первый контакт. Как слышите меня?Почти сразу Юпитер услышал голос, который пропадал уже в трех футах от него.— Слышу тебя, — сказал Берт Янг. — Есть что доложить?— Просто проверка. Мы еще не видели принца Джароу. Встретимся сейчас за завтраком.— Буду ждать сообщений. Держите ухо востро. Конец связи.— Вас понял, — сказал Юпитер и вернулся к ребятам как раз в тот момент, когда раздался стук в дверь.Пит открыл ее, и они увидели радостно улыбающегося принца Джароу.— Мои дорогие друзья! Пит! Боб! Юпитер! — воскликнул он и всех по очереди обнял, демонстрируя европейский стиль приветствия. — Как я рад вас видеть! Как вам нравится моя страна и моя столица? Да вы ведь еще не успели ничего увидеть? Ну, мы об этом позаботимся, поедете осматривать после завтрака.Он обернулся и дал сигнал рукой.— Входите. Поставьте стол у окна. Восемь слуг в алых с золотом придворных ливреях внесли стол, стулья и несколько подносов, накрытых серебряными крышками. И пока Джароу продолжал веселый разговор с гостями, слуги застелили стол белоснежной скатертью, положили тяжелые серебряные приборы и сняли крышки с подносов, на которых оказались тарелки с яичницей и ветчиной, с колбасой и поджаренным хлебом, с вафлями и стаканами молока.— Выглядит неплохо! — воскликнул Пит. — Я такой голодный.— Еще бы, — сказал Джароу. — Давайте скорей поедим. Садись, Боб. Что ты такое там увидел?Боб стоял возле кровати и смотрел на большую сетку паутины, которая начиналась у изголовья кровати и тянулась почтя на два фута до самого угла комнаты. Огромный паук выглядывал из щели между полом и обивкой стены. «Слуг у Джароу много, а горничные работают плохо», — подумал Боб и сказал:— Да вот тут паутина и паук сидит. Сейчас я его смахну.Но не успел он двинуться с места, как Джароу молнией бросился ему под ноги и свалил на пол, прежде чем тот успел протянуть руку к паутине.Ребята стояли, разинув рот от изумления, а Джароу, помогая Бобу подняться с пола, торопился все объяснить:— Мне надо было предупредить вас. К сожалению, не успел. Но, слава Богу, что успел остановить Боба и он не повредил паутины, иначе мне пришлось бы немедленно выслать вас из страны. Я очень счастлив увидеть здесь паутину. Это доброе предзнаменование. Значит, вы сможете мне помочь.Он понизил голос, будто кто-то мог его подслушать. Потом быстро подошел к двери и неожиданно распахнул ее настежь. За дверью по стойке «смирно» стоял внушительного вида мужчина в красном мундире. У него были очень черные волосы и такие же черные, закрученные вверх усы.— В чем дело, Билкис? — спросил Джароу.— Я просто стою здесь на случай, если Ваше Высочество что-либо пожелает.— Ничего не нужно. Оставьте нас. Возвращайтесь через полчаса за посудой, — приказал Джароу довольно резким тоном.Поклонившись принцу, мужчина повернулся и пошел вдоль длинного коридора.Джароу закрыл дверь. Потом вернулся к столу и, придвинувшись к ребятам, сказал тихим голосом:— Один из людей герцога Стефана. Возможно, остался шпионить. А я хочу поговорить с вами об одном очень важном деле. Мне нужна ваша помощь. Дело в том, что украден Серебряный Паук Варейнии!РАССКАЗЫВАЕТ ДЖАРОУ— Мне многое надо вам рассказать, — продолжал Джароу, — поэтому давайте сначала поедим. Разговор будет длинным, и его легче вести на сытый желудок.Они принялись наконец за еду и с аппетитом съели все, что было подано. Появившиеся вновь слуги унесли стол, стулья и посуду. Джароу проверил, нет ли где в коридоре Билкиса, после чего придвинул свое кресло поближе к окну и начал рассказ.— Сначала кое-что из истории. В 1675 году, когда должна была состояться коронация принца Павла, в стране произошел дворцовый переворот, и ему пришлось прятаться. Он нашел убежище в небогатой семье менестрелей, уличных певцов, зарабатывающих на жизнь песнями и разными представлениями.Спрятав принца Павла на чердаке своего дома, они рисковали жизнью, так как его все равно нашли бы. Враги принца Павла обыскивали все вокруг, не оставляя ни одного уголка, и спасло его только то, что на двери чердака, которую он закрыл за собой, паук почти сразу же сплел паутину. Увидев ее, мятежники решили, что туда давно никто не входил.Три дня принц Павел прятался там, без пищи и еды. Семья менестрелей боялась открыть дверь, чтобы не разорвать охраняющую принца паутину. И конце концов мой предок вышел из своего укрытия, пробрался на башню собора, ударил в колокол, созывая своих сторонников, и изгнал мятежников из города.Когда во время коронации, принц Павел поднялся на престол, все увидели у него на шее новую эмблему, выполненную лучшим в стране ювелиром — серебряного паука на серебряной цепочке. Он объявил паука национальным символом Варейнии и королевским гербом правящей династии. Кроме того, он издал декрет, по которому ни один будущий принц не может быть коронован, если у него на шее не висит «Серебряный Паук принца Павла».С тех пор паук стал в Варейнии символом доброго предзнаменования. Хозяйки радуются, когда в их доме появляется паутина. Ее не смахивают, и никто умышленно не раздавит паука.— Ну, мою маму никогда не заставишь терпеть в доме паутину! — воскликнул Пит. — Она терпеть не может ни паутину, ни пауков, считает их грязными и ядовитыми.— Вот как раз наоборот, — поднял голос в защиту пауков Юпитер. — Пауки — очень чистоплотные создания, они как малюсенькие кошки, часто моются. И хотя черный паук-вдовец действительно немного ядовит, но он кусает, только если его вынудят. Даже большие пауки, тарантулы, не настолько ядовиты, как обычно думают. В проводимых с ними экспериментах приходилось специально дразнить их, чтобы они кого-нибудь укусили. Большинство пауков, особенно в этой части света, абсолютно безобидны и даже приносят большую пользу, уничтожая других насекомых.— Это правда, — сказал принц Джароу. — У нас в Варейнии нет никаких ядовитых или вредных пауков. А паук того вида, который мы называем «Паук принца Павла», — самый крупный и очень красивый. Он черный с золотыми крапинками и обычно ткет паутину снаружи дома, но иногда забирается и внутрь. Вот тот паук, которого ты, Боб, чуть не смахнул, именно такой. И это предзнаменование: значит, вы не зря сюда приехали, вы поможете мне справиться с моими трудностями.— Тогда я очень рад, что ты помешал мне смахнуть паука, — сказал Боб. — А какие у тебя трудности?Джароу поколебался немного, а потом кивнул головой.— Никто, кроме меня, этого не знает. Если, конечно, не считать герцога Стефана. Как я вам уже рассказал, по давней традиции каждый новый принц Варейнии должен во время коронации иметь на шее «Серебряного Паука принца Павла». Поэтому через две недели я должен надеть на себя серебряную цепочку с этим пауком. А я этого сделать не могу.— Почему? — спросил Пит.— Джароу хочет сказать, что паука украли, — сказал Юпитер. — Ты это имел в виду, Джароу?Принц энергично закивал головой:— Его действительно украли, а вместо него положили подделку. Но подделку нельзя надевать. И если я в ближайшее время не найду настоящего паука, коронацию придется отложить. Начнется расследование, поднимется скандал. Ну а если так случится… Нет, не хочу об этом даже говорить.Я понимаю, — продолжал Джароу, — вы можете подумать, к чему столько суеты вокруг какого-то маленького кусочка серебра. Но для нас в Варейнии этот серебряный паучок значит то же, что для англичан бриллианты в королевской короне. Нет, даже больше. Это — эмблема королевской семьи, и никто в Варейнии не имеет права самовольно изготовлять копию или владеть ею. Носить официальную копию имеют право только лица, награжденные орденом «Серебряного Паука» за особые заслуги перед своей страной.Мы — маленькая страна, но у нас есть свои древние традиции, и мы держимся за них, пытаясь хоть что-то сохранить в сегодняшнем быстро меняющемся мире. Слишком многое вокруг нас стало совсем другим.Вы — Сыщики. И вы мои друзья. Как вы думаете, удастся вам найти моего Серебряного Паука? — спросил в заключение Джароу.Юпитер задумчиво теребил пальцами нижнюю губу.— Не знаю, Джароу, — сказал он. — А этот Серебряный Паук по размеру как настоящий?Джароу кивнул головой:— Да. Примерно с вашу американскую монету в четверть доллара.— Значит, очень маленький. Его можно спрятать где угодно. И можно просто уничтожить.— Ну, это вряд ли кто сделает, — сказал Джароу. — Нет, я уверен, его не уничтожили. Он имеет слишком большое значение. А вот спрятать, ты прав, очень легко. Но тот, кто его прячет, должен быть очень осторожен — тому, у кого найдут Серебряного Паука, грозит смертная казнь. Даже если это герцог Стефан.Принц Джароу глубоко вздохнул.— Что же, я рассказал вам все. У меня нет никакой конкретной идеи, как вы можете мне помочь, я просто на это надеюсь. Что-нибудь придумаете. Вот почему, когда кто-то предложил мне пригласить вас на коронацию, я сразу ухватился за эту идею. Теперь вы здесь. Но никто не знает, что вы Сыщики, и никто этого не должен знать! Вам надо вести себя, как обычные американские ребята. — Джароу обвел всех испытующим взглядом. — Ну как? Что вы по этому поводу думаете? Вы можете мне помочь?— Не знаю, — честно признался Юпитер. — Очень трудно найти маленького серебряного паучка, которого можно спрятать где угодно. Но мы можем попытаться. Я думаю, прежде всего нам надо увидеть, откуда его украли, и знать, как он выглядит. Ты сказал, на его месте лежит поддельный паук?— Да, очень хорошая имитация, но всего лишь подделка. Ну что ж, пошли. Я вам прямо сейчас все и покажу. Проведу вас в комнату, где хранятся самые главные сокровища страны.Захватив с собой фотоаппараты, ребята последовали за Джароу, который повел их вдоль длинного каменного коридора. Спустившись по крутой закругляющейся лестнице, они вышли в более широкий коридор. Стены, полы и потолки везде были каменные.— Дворец построили триста лет назад, — рассказывал по дороге Джароу. — А фундамент и большинство стен — части старинного замка, который стоял на этом месте. Сейчас во дворце десятки пустующих помещений, никто, например, даже не поднимается на верхние два этажа. Варейния — бедная страна, и мы не можем содержать такое количество слуг, чтобы во всем дворце был порядок. Кроме того, отапливаются лишь оборудованные по-современному комнаты, а переделать внутри весь дворец у нас не хватит средств. Вот представьте себе: вы живете здесь без отопления!Они очень легко могли это представить, потому что во дворце Джароу было очень холодно, несмотря на август месяц.— От старинного замка остались подземные переходы, темницы и винные погреба, — продолжал Джароу, когда они спускались по еще одному лестничному пролету. — Там есть потайные двери, о которых мы давно забыли, и никуда не ведущие секретные лестницы. Даже я мог бы, наверное, заблудиться, если бы попробовал уйти в сторону от известных мне частей дворца и привычных маршрутов. — Он засмеялся. — Потрясающее место для съемок фильма ужасов — с привидениями, появляющимися из таинственных комнат и неизвестно куда исчезающими. К счастью, у нас привидения здесь не водятся. А вот и герцог Стефан, — добавил он.Навстречу им быстрой походкой шел мужчина довольно высокого роста. Он остановился и слегка поклонился принцу.— Доброе утро, Джароу, — сказал он. — Это твои американские друзья? — Голос его звучал официально и сухо. Держался он очень прямо. Нос у него был как у ястреба, а черные усы спускались вниз почти до самого подбородка.— Доброе утро, герцог Стефан, — ответил Джароу. — Да, это мои друзья. Разрешите представить: Юпитер Джонс, Питер Креншоу, Боб Андрюс, все из Калифорнии, из Соединенных Штатов.Высокий мужчина на каждое представление чуть опускал голову. Его острые глаза внимательно разглядывали гостей принца.— Добро пожаловать в Варейнию, — произнес он таким же холодным, вежливым тоном. — Вы показываете своим друзьям замок?— Да, мы направляемся в хранилище реликвий, — сказал Джароу. — Они интересуются историей нашего народа. — И, повернувшись к ребятам, добавил: — Герцог Стефан — регент Варейнии. Он правит страной с того времени, когда мой отец погиб во время охоты.— От вашего имени, принц, — быстро подхватил герцог Стефан. — И, надеюсь, вам во благо. Я, пожалуй, пойду вместе с вами. Тем самым я, как и подобает, проявлю знак уважения к вашим гостям.— Очень хорошо, — сказал Джароу, хотя Три Сыщика прекрасно поняли, что ему этого меньше всего хотелось. — Но мы ни в коем случае не будем надолго отрывать вас от государственных дел. Насколько мне известно, герцог Стефан, у вас сегодня утром заседание Совета?— Да, — ответил герцог, следуя за ними по пятам. — Будут обсуждаться детали вашей коронации, этого радостного праздника, который состоится через две недели. Но я могу позволить себе побыть с вами какое-то время.Джароу ничего больше не сказал и повел их дальше по коридору, пока они не достигли большого зала с потолком высотой в два этажа. Все стены были увешаны картинами, а сам зал заполнен столами, покрытыми стеклянными крышками, застекленными витринами и шкафами. Внутри висели старинные флаги, щиты и мечи, лежали медали, книги и другие экспонаты. Около каждого предмета на белой карточке было аккуратно напечатано, что это за вещь и ее история. Ребята стали разглядывать сломанный меч, которым, как они прочли, принц Павел сражался с мятежниками в 1675 году.— Здесь, в этом зале, вся история нашей нации, — сказал герцог Стефан. — Но мы маленький народ, и в нашей истории нет ничего особо интересного. Для вас, прибывших из такой огромной страны, как Америка, все здесь, безусловно, выглядит причудливым и старомодным.— Нет, сэр, — вежливо возразил Юпитер. — То, что мы уже увидели в вашей стране, кажется нам очень интересным и привлекательным.— А большинство ваших соотечественников, — продолжал герцог, — считает, что мы отстали от времени и безнадежно непрактичны. Я могу только надеяться, что наш замедленный ритм жизни не вызовет у вас скуки. Однако, извините, мне уже пора уходить. Я должен присутствовать на заседании Совета.Повернувшись по-военному кругом, он вышел из зала.Боб издал тихий вздох облегчения.— Мы ему не понравились. Это точно, — сказал он вполголоса.— Ну, это просто потому, что вы мои друзья, — сказал принц. — А он не хочет, чтобы я имел друзей. Не хочет, чтобы я поднимал против него голос и вообще высказывал свое мнение, как я стал делать в последнее время — особенно по возвращении из Америки. Впрочем, забудем о нем. Вот посмотрите лучше на эту картину, здесь изображен сам принц Павел.Джароу подвел ребят к большому, в человеческий рост портрету. Они увидели на нем мужчину с благородным лицом и орлиным взглядом. Одет он был в ярко-красный мундир с золотыми пуговицами. Меч, который он держал в одной руке, острым концом упирался в пол. Вторая рука была вытянута вперед, и на ней сидел паук. Ребята подошли ближе и стали внимательно его разглядывать. Это был действительно очень красивый паук с червой бархатной спинкой, усыпанной золотыми точками. Картина ребятам очень понравилась.— Мой предок, — с гордостью произнес Джароу. — Принц Павел Победитель. И паук, который спас ему жизнь.Когда ребята рассматривали картину, они слышали позади себя голоса гидов, говорящих на разных языках, в том числе и на английском. В зале уже набралось много народу, главным образом туристов с фотоаппаратами или путеводителями или с тем и другим. В разных концах зала неподвижно стояли королевские гвардейцы, и каждый держал за рукоятку меч.Какая-то американская пара, довольно толстый мужчина и его жена, подошли сзади к четверке друзей и тоже стали рассматривать портрет принца Павла.— Фу! — услышали они голос женщины. — Посмотри, какой отвратительный старый паук!— Ш-ш-ш, — тихо остановил жену толстяк. — Не дай Бог тебя услышат здешние жители. Это насекомое для них символ счастья и удачи. И потом, пауки гораздо более приятные создания, чем о них думают. Их просто недооценивают. Типичный случай, когда судят лишь по дурному названию.— Мне все равно, — ответила женщина. — Когда я вижу паука, я тут же хочу его раздавить.Пит и Боб улыбнулись. В глазах Джароу блеснул весёлый огонек. Шаг за шагом друзья обошли весь зал, подошли к двери, перед которой стоял специальный часовой.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
0! Варейния — это, поверь мне, сладкая, сочная груша, и все, что нам надо сделать — это сорвать ее.Женщина. Тсс-с! Они возвращаются.Лента закончилась. Юпитер осторожно повернул камеру и при этом незаметно нажал кнопку перемотки.— Вот это да! — сказал Пит. — Именно чего-то в этом роде и опасался Берт Янг. А оказалось еще хуже. Они хотят превратить эту страну в рай для проходимцев!— Надо немедленно сообщить Берту Янгу, — воскликнул Боб.Юпитер в задумчивости нахмурил брови.— Конечно, надо, — сказал он. — Лучше всего было бы дать ему прослушать всю пленку, но по радио это будет слишком долго. Кто-нибудь может заметить. Придется вкратце изложить главное.Он взял в руки фотоаппарат и сделал вид, что меняет пленку. Включив передатчик, он тихо произнес:— Докладывает Первый. Как слышите?— Слышу хорошо, — ответил голос Берта Янга. — Есть новости?Юпитер коротко, как мог, рассказал о том, что произошло.— Плохи дела, — сказал Берт Янг, когда Юпитер закончил своя рассказ. — Похоже, что мужчина и женщина, которых ты описал — это профессиональный игрок из Невады Макс Гроган и его жена. Они члены большого преступного синдиката в Соединенных Штатах. Упомянутые ими Фреди и Роберто — скорее всего, Фреди Мак-Гроу по прозвищу «Пальцы» и Роберто Рулет, оба крупные карточные мошенники. Все оказалось гораздо хуже и опаснее, чем мы могли себе представить, Это — не что иное, как попытка преступной группы захватить власть в королевстве Варейния.Вам следует как можно скорее предупредить принца Джароу. А завтра приходите в американское посольство. Дворец для вас теперь небезопасен. Мы постараемся помочь Джароу, если он, конечно, позволит. Сначала от него должна поступить такая просьба.Вы прекрасно поработали — лучше, чем мы думали. Но с этого момента — будьте осторожны!ОШЕЛОМЛЯЮЩАЯ НАХОДКАОстаток дня Три Сыщика провели как любознательные туристы. Они побывали в необычных старинных лавочках, посетили очень интересный музей, прокатились по реке на маленьком экскурсионном пароходике.Время от времени Руди сообщал, что за ними продолжают следить. Однако теперь это были агенты местной тайной полиции, которые, по сути дела, работали на герцога Стефана.— Может, они просто вас охраняют, — сказал Руди, — но очень сомнительно. У них явно какой-то особый к вам интерес. Хотел бы я знать, в чем он.Ребята тоже очень хотели бы знать это. Вроде бы не было никаких оснований интересоваться ими. Они пока ничего не сделали и даже не имели возможности чем-то помочь принцу Джароу,Время от времени их машина проезжала мимо небольших групп уличных музыкантов.— Менестрели, — объяснил Руди. — Все они потомки той семьи, которая триста лет тому назад укрыла в своем доме принца Павла. Я тоже один из этих потомков, хотя мой отец был в свое время премьер-министром, пока герцог Стефан не отстранил его от этой должности. Мы все — самые верные подданные принца Джароу, так как по декрету принца Павла не платим никаких налогов.Недавно мы создали тайную партию оппозиции герцогу Стефану. И назвали ее партией Менестрелей. А попросту — Менестрели. Народ не любит герцога Стефана, это я могу твердо сказать.Каждый раз, проезжая мимо группы уличных музыкантов, Руди сбрасывал скорость, кто-нибудь из музыкантов слегка кивал головой, и Руди снова нажимал на газ.— В этой игре могут участвовать две стороны, — негромко сказал он. — Мы следим за теми, кто следит за вами. И не оставим вас без защиты. У нас есть свои люди во дворце и даже в королевской гвардии. Нам многое известно. Но мы никак не можем понять, почему они так интересуются вами. Я подозреваю в этом какой-то заговор, а заговор герцога Стефана не может не быть очень опасным и мерзким.Экскурсия продолжалась, и они постепенно забыли о преследователях. В каком-то парке они покатались на огромной карусели и пообедали в ресторане на открытом воздухе. Ели вкусную рыбу, только что выловленную в реке.Вернулись ребята во дворец довольно усталыми, но полными впечатлений и чувствовали себя превосходно.Обер-гофмейстер, маленький толстяк в алом мундире, поспешил к ним с приветствием.— Добрый вечер, юные джентльмены, — сказал он. — Принц Джароу очень сожалеет, что не может встретиться с вами сегодня вечером, но обязательно придет к вам опять позавтракать. Я проведу вас в вашу комнату, так как боюсь, сами вы не найдете дорогу.И он повел ребят по умопомрачительной системе коридоров, лестниц и залов, мимо многочисленных лакеев в ливреях и стражников в униформе, пока не привел к дверям их комнаты. Как только они туда вошли, он быстренько ретировался, будто имел какое-то важное задание.Ребята закрыли за собой массивную дубовую дверь и огляделись вокруг. Комната была убрана, постели застелены, но их чемоданы и сумки стояли на том же месте, где они их оставили. Боб обратил внимание, что паутина все так же висела в углу у изголовья кровати. Большой черный паук с золотыми крапинками на спине при виде их тут же скрылся в щели между плинтусом и обшивкой.Боб улыбнулся. Он уже примирился с тем, что для варейнийцев пауки — священные создания, и стал склоняться к мысли, что, если их внимательно разглядеть, они довольно красивы.— Ничего нового пока не произошло, — сказал Юпитер, — но я думаю, нам все-таки надо связаться с мистером Янгом. Возможно, у него будут для нас какие-нибудь инструкции. На всякий случай, Пит, запри дверь на ключ.Пит повернул ключ в двери. Юпитер достал из футляра свой фотоаппарат и включил передатчик,— Докладывает Первый, — сказал он. — Как слышите?— Слышу хорошо, — сразу же ответил Берт Янг. — Как развиваются события?— Ничего особенного, — сказал Юпитер. — Мы совершили обычную туристическую экскурсию по городу. Но на этот раз за нами все время следили агенты тайной службы герцога Стефана.— Чем-то вы его обеспокоили, — задумчиво произнес Берт Янг. — А с Джароу вы успели поговорить? Как он воспринял ваши новости?— К сожалению, мы его еще не видели. Обер-гофмейстер сказал, что он не сможет с нами встретиться раньше завтрашнего утра.— Гм-м. — Ребятам казалось, будто они слышат, как шевелятся мысли в голове Берта Янга. — Не исключено, что они нарочно держат его подальше вт вас. Поэтому вам жизненно необходимо увидеться с ним завтра утром и все рассказать. А сейчас вытащи кассету из фотоаппарата и положи ее в карман. Я хочу, чтобы завтра утром вы привезли ее мне в посольство. Сделайте вид, что хотите съездить на очередную экскурсию, и пусть шофер доставит вас сюда. Костер, судя по всему, начинает разгораться. Ситуация ясна?— Да, сэр, — отозвался Юпитер.— Мы продолжаем искать, в какой форме помочь принцу Джароу. Герцог Стефан держит такой жесткий контроль над радио, телевидением и газетами, что по этим каналам вряд ли удастся выйти к народу. Но что-нибудь придумаем. А теперь отдыхайте. До утра вы свободны.— Есть, сэр, — сказал Юпитер. — Конец связи.Он выключил радиотелефон, открыл на дне камеры потайную задвижку, вытащил из спрятанного там крохотного магнитофона совсем уже крохотную кассетку и протянул ее Питу.— Возьми это, Пит, и носи с собой. Смотри, чтоб никто не смог отобрать.— Понял, — сказал Пит и спрятал кассетку во внутренний карман.Пока Юп разговаривал с Бергом Янгом, Боб рылся в ящике гардероба в поисках чистого носового платка. В конце концов он нашел все свои платки там, куда и положил, но, вытаскивая один из них, услышал легкий металлический стук. Из чистого любопытства он полез посмотреть, что там звякнуло. Под платками лежал какой-то небольшой, но тяжелый металлический предмет. Боб его вытащил и, увидев, что это такое, закричал:— Юп! Пит! Смотрите!Все повернулись к нему в удивлении.— Паук! — воскликнув Пит и сглотнул воздух. — Брось его.— Он не кусается, — сказал Юпитер. — Это Паук принца Павла. Положи его на пол, Боб.— Ты не понял. Пит! — взволнованно объяснил Питу Боб. — Это не просто паук. Это тот самый паук!— Тот самый паук? Как это понять?— Серебряный Паук — символ Варейнии, — сказал Боб. — Тот самый, что исчез из хранилища. И никакой другой. Он настолько совершенен, что ты принял его за настоящего паука. А он сделан из серебра, как и тот, что мы видели, только этот еще лучше.Юпитер подошел поближе и взял в руку драгоценного паука.— Ты прав, — сказал он. — Это шедевр ювелирного искусства. И наверняка подлинник. А где ты его нашел?— В ящике под своими носовыми платками. Кто-то его туда запрятал. Сегодня утром, я точно знаю, никакого паука там не было.Юпитер нахмурился и погрузился в размышления.— Интересно. Неужели кто-либо стал прятать Серебряного Паука в нашей комнате? — спросил ом вслух. — Не вижу в этом никакого смысла.Если, конечно, кто-то не замыслил обвинить нас в краже паука. В таком случае…— Что же нам делать, Юп? — заволновался Пит. — Ведь нам грозит смертная казнь, даже если просто застанут нас вместе с ним в одной комнате.— Я думаю… — начал Юп. Но что он думает, они узнать не успели. В холле за дверью их комнаты послышался тяжелый топот сапог. Кто-то стал громко колотить в дверь и дергать за ручку. Сердитый голос заорал:— Именем регента, откройте дверь! Именем закона!После минутного замешательства Юпитер и Пит бросились к двери и задвинули тяжелый металлический засов.А Боб, растерявшись от неожиданности, так и стоял с Серебряным Пауком Варейнии в руках, не зная, что с ним делать.БЕЖИМ!В дверь заколотили еще сильней.— Именем регента, откройте немедленно! Именем закона! — снова заорал тот же голос.Пит и Юпитер уперлись в дверь, будто своим весом могли удержать ее от взлома снаружи. Боб смотрел на прекрасную черную эмаль Серебряного Паука, а мысли его с бешеной скоростью мчались по одному и тому же кругу: это надо спрятать! Но куда?Он стал бегать по комнате, лихорадочно выискивая хоть одно укромное местечко, и ничего не мог найти. Под ковер? Нет, не пойдет! Под матрас? Тоже не годится! Тогда куда же? Где его нельзя будет найти?В дверь теперь колотили со страшной силой. Гвардейцы стали просто взламывать ее.И тут события приняли новый оборот. Занавески на окнах неожиданно распахнулись, и с балкона в комнату вошел молодой человек. Пит и Юпитер повернулись, чтобы отразить атаку с тыла.— Это я, Руди! — громко прошептал неожиданный голос. — И моя сестра Элина! — Из-за его спины выступила девушка, одетая в мужские брюки и пиджак.— Давайте быстрей! — заторопила она ребят. — Вам надо бежать. Они собираются арестовать вас за тяжкое преступление против государства.Удары в дверь звучали иначе. Теперь ее ритмично кололи топором. Но она была дубовая, толщиной в три дюйма, и могла продержаться еще несколько минут.Все это было похоже на сюжет из кинофильма. Но кадры бежали так быстро, что никто из ребят не мог реагировать на происходящее с должным спокойствием. Единственное, что всем было ясно — надо немедленно убираться отсюда.— Быстрей, Пит! — крикнул Юпитер. — Боб! Бери паука, и бежим!Задержавшись немного, Боб бросился за остальными. Элина вывела всех сначала на балкон. В прохладною темноте они сгрудились у перил, глядя вниз на сияющие огни города.— Вот этот карниз под балконом идет вокруг всего здания на противоположную сторону, — показала им Элина. — Он достаточно широкий, надо только сохранять хладнокровие. Я пойду первой.Она перелезла через балюстраду и ступила на каменный кариоз. Юпитер двинулся к краю балкона, но вдруг остановился.— Камера! — сказал он. — Я забыл свою камеру.— Уже нет времени, — торопил Руди. — Дверь продержится еще две, от силы три минуты. Нельзя терять ни секунды.Расстроенный больше всего из-за радиотелефона, Юп полез через балкон вслед за Питом. Лицом к стене, прижимаясь к грубо обработанным камням дворца и держась за их выступы, они двигались за Элиной, которая шла легко и уверенно, как кошка.Испытывать страх было некогда. Они еще слышали грохот топора, раскалывающего дверь их комнаты. Наконец они дошли до угла. Порыв южного ветра ударил им в бок, и на какое-то мгновение Боб пошатнулся и отпустил руки от стены. Далеко внизу бежала река Дензоу, быстрая и темная в ночи. Рука Руди удержала Боба сзади за плечо, и, восстановив равновесие, он двинулся догонять остальных.— Быстрее, — дышал ему в ухо Руди. Вспугнутая со своего ночлега пара голубей захлопала крыльями прямо над их головами. Боб еле преодолел инстинктивное желание присесть и вслед за другими перелез через балюстраду какого-то балкона. Здесь вся пятерка на несколько минут собралась вместе.— А теперь нам придется карабкаться наверх, — зашептала Элина. — Надеюсь, вы умеете лазить по веревке, потому что это единственный способ подняться. Вот веревка. На ней узлы. Другая такая же веревка свисает к нижнему балкону — это чтоб их дурачить, пусть думают, что мы спустились вниз.Она первой стала подниматься по веревке, болтавшейся над их головами. Пит очень легко полез за ней. Юпитер, пыхтя и постанывая, карабкался следом, хотя и помедленнее. Боб дал им продвинуться на несколько футов, потом, перехватывая один за другим грубые узлы веревки, тоже полез вверх.Руди на какое-то время задержался внизу. Пренебрегая опасностью, он прошел по карнизу назад, заглянул за угол и, вернувшись на балкон, тихо сказал ребятам:— Они еще не выломали дверь. Но нам надо поскорей исчезнуть из виду.— Что? — переспросил Боб и на секунду остановился. Но когда он поворачивал голову, чтобы лучше услышать, его правая рука соскользнула с узла, веревка прошла между пальцами, и он стал падать назад, вниз, в темноту.Упал он прямо на Руди, и они вместе покатились по балкону. Голова Боба ударилась о что-то каменное, из глаз посыпались искры, а в мозгу будто переливались волны красного и желтого света.— Боб! — наклонился к нему Руди. — Боб, ты меня слышишь? Ты не расшибся?Боб открыл глаза и замигал. Разноцветные волны света постепенно растаяли, и он увидел над собой лицо Руди. Голова Боба лежала на камне. Она сильно болела.— Боб, у тебя все в порядке? — с тревогой спросил Руди.— Голова очень болит, — сказал Боб, — а так все в порядке. — Он приподнялся и посмотрел вокруг. Увидел, что сидит на каком-то балконе, рядом стена дворца, уходящая вверх, внизу река, а за ней огни города.— Что я здесь делаю? — спросил он Руди. — Я видел, как ты вошел к нам в комнату через балконную дверь и велел побыстрее убираться оттуда, а теперь я сижу на другом балконе и у меня шишка на голове. Что случилось?— О, принц Павел, защити нас! — простонал Руди, а Бобу ответил: — Ты упал, и что-то повредилось в твоем мозгу. Но нам некогда разговаривать. Ты можешь подняться по веревке? Вот по этой. Держи.Он вложил конец веревки в руку Боба. Тот стал ее ощупывать. Насколько ему было известно, он никогда раньше в руках ее не держал. Голова у Боба кружилась, он чувствовал слабость и тошноту.— Не знаю, — сказал он. — Попробую.Руди быстро оценил состояние Боба и принял другое решение.— Нет, сам ты не сможешь. Мы вытащим тебя. Стой смирно. Я обвяжу тебя веревкой вокруг груди и под мышками.Проделав все это, он сказал:— Вот так. Теперь я поднимусь наверх, и мы все вместе вытянем тебя. Стена неровная, в ней много выступов. Если хватит сил, можешь помочь нам, опираясь на эти выступы. Если нет, расслабься и повисни. Мы не уроним тебя. — И, подняв голову кверху, объяснил тем, кто был наверху: — Я сейчас поднимаюсь к вам. Тут у нас произошла небольшая заминка.Он стал карабкаться по веревке и вскоре исчез в темноте. Боб стоял и, ощупывая шишку на голове, пытался сообразить как же он все-таки сюда попал. Очевидно, он вместе с остальными ребятами последовал за Руди, и вспомнить, как он это сделал, не мог. Последнее, что осталось у него в памяти — это Руди у окна и стук топора в дверь.Между тем Руди влез через окно в комнату, где его нетерпеливо ждали.— Боб упал и стукнулся головок о камень, — сказал он. — Находится в состоянии шока. Придется тащить его наверх. Нас четверо, думаю, сил хватит. Давайте-ка потянем за веревку.Они ухватились за ту часть веревки, что спускалась в комнату, и стали тянуть. Очень мешали узлы, их трудно было перетаскивать через край подоконника. К счастью, Боб был не тяжелым, и вскоре за окном появилась сначала его голова, а потом и плечи. Ухватившись за ручку окна, он подтянулся, спрыгнул в комнату и развязал веревку на груди.— Вот и я, — доложил он. — Жив и почти невредим, то есть болит голова, но могу двигаться. А вот чего не могу, так это вспомнить, как я оказался на этом балконе.— Не имеет значения, — сказала Элина. — Важно, чтобы сейчас у тебя была ясная голова.— Вполне ясная, — ответил Боб.Они находились в одной из спальных комнат дворца. Здесь было сыро, пыльно и пусто: никакой мебели. Руди и Элина на цыпочках подошли к двери, приоткрыли ее и выглянули в коридор.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Мы так за вас беспокоились, особенно когда потеряли с вами всякую связь. Но оказалось, и что вы всё сумели рассчитать сами и гораздо лучше, чем мы предполагали.Боб все еще никак не мог прийти в себя ото сна. Потом, наконец, спросил:— А принц Джароу? С ним все в порядке?— Лучше и быть не может. Он уже на пути сюда, — сказал Берт Янг. — Герцог Стефан, премьер-министр и все гвардейцы, которые были на их содержании — все арестованы. А отец Руди только что выпущен из тюрьмы и снова назначен премьер-министром. Но я уверен, вы больше всего хотите узнать, что же произошло после того, как вы начали беспорядочно бить в этот колокол, так ведь?Это было именно так. В камеру вошли Руди и Пит, а снаружи, улыбаясь, стояли офицеры полиции. Ни одного дворцового гвардейца рядом не было.Берт Янг постарался говорить кратко. Сегодня утром, а сейчас дело уже шло к вечеру — он и посол Соединенных Штатов отправились во дворец, чтобы выяснить, куда исчезли Пит, Юпитер и Боб. Ворота оказались закрытыми, и стражники их во дворец не впустили. Они стояли и спорили со стражниками, когда вдруг раздался тревожный звон колокола «Принц Павел». Первые же удары повергли всех в оцепенение. Потом, пока продолжался звон, на улицах и у ворот дворца стал собираться народ.Толпа все росла и росла, площадь перед дворцом уже всех не вмещала. Люди начали вызывать принца Джароу. Гвардейцы были бессильны что-либо сделать. Тут кто-то залез на столб у ворот и закричал в толпу, что принц Джароу, должно быть, в опасности, что иначе никак нельзя объяснить звон колокола и что они должны идти и спасать принца.— Тут и я вмешался, — ухмыльнулся Берт Янг. — Я немного говорю по-варейнийски, вот и стал тоже кричать: «Спасем принца Джароу! Долой герцога Стефана!» Ну и еще что-то в том же роде. К этому моменту толпа была уже достаточно подогрета, люди бросились к воротам, в одно мгновение снесли их и заполнили весь двор перед дворцом. Я подошел к человеку, который первым призвал помочь принцу Джароу, и он оказался одним из Менестрелей.Мы с ним первыми вошли во дворец. Толпа смела стражников, как пыль. Мой соратник Лонцо…— Так это же мой брат! — с гордостью воскликнул Руди. — Значит, он тоже спасся от ареста!— Да. И он знал дорогу к апартаментам принца Джароу, — продолжал Берт Янг. — Мы повели туда народ, и, когда дворцовые гвардейцы поняли, что происходит, они очень быстро перешли на нашу сторону и больше не чинили никаких препятствий. Мы освободили Джароу, и он, как настоящий принц, взял всю власть в свои руки. Тут же приказал арестовать герцога Стефана и премьер-министра. Эти мерзавцы попытались спрятаться, но были схвачены.Потребовалось какое-то время, чтобы справиться с предателями из дворцовой гвардии, но те, кто втайне оставались преданными принцу, сами занялись этим делом. Однако принц Джароу хочет убедиться, что все заговорщики арестованы. Этим он сейчас и занят, но, как только сможет, сразу же придет сюда. Между прочим, похоже на то, что ваше столкновение с машиной Джароу в Калифорнии не было несчастным случаем. Это было частью заговора, чтобы убрать принца.Шум в коридоре прервал его рассказ.— Принц! — раздался крик. — Да здравствует принц!И появился сам Джароу. Он был бледен, но глаза его сияли. Все потеснились, чтобы дать ему место в тесной камере.— Мои дорогие американские друзья! — воскликнул он и обнял каждого. — Вы герои дня! Зазвонить в колокол «Принц Павел»! Это была вдохновенная идея! Как она пришла вам в голову?— Да вот Юпитера осенило, — сказал Руди. — Мы все ломали голову, как добраться до радио, телевидения или газет, считая это единственной возможностью обратиться к народу. И мы ни разу не подумали о колоколе.— Ты же нам рассказывал, — начал объяснять Юпитер, обращаясь к принцу Джароу, — как твой предок принц Павел в 1675 году звоном колокола призвал народ на помощь, чтобы одолеть мятежников. С тех пор колокол звонил только по официальным поводам. И я подумал, что сейчас самое время снова использовать его как сигнал тревоги.Ведь если уж на то пошло, колокола как средства связи на много столетий старше и радио, и телевидения, и даже газет. Они сзывали людей по разным поводам, вечерний звон, например, был сигналом, что пора гасить свет в домах. Они призывали тушить пожар, предупреждали об опасности, и поэтому…Но он опять не успел закончить. Джароу счастливо засмеялся и похлопал его по плечу.— Ты просто чудо! — воскликнул он. — Сам принц Павел гордился бы тобой. Герцог Стефан в тюрьме под надежной охраной, а заговор — как выяснилось, все было гораздо серьезнее, чем я предполагал — раскрыт, и мятеж подавлен. Я распорядился, чтобы колокол «Принц Павел» звонил сегодня до самого вечера. Это теперь будет звон победы. Так что все хорошо, только вот Серебряного Паука Варейнии все еще не нашли.— Звон победы… — задумчиво произнес Юпитер и на какой-то момент вообще отключился, а потом вдруг громко сказал:— Принц Джароу, я сейчас просчитал в уме, и, мне кажется, я знаю, где Серебряный Паук. Но чтобы найти его, нам надо отправиться во дворец.Через пятнадцать минут они уже ехали в машине принца Джароу, еле продвигаясь среди радостной толпы людей, заполонивших улицы. Принцу пришлось все время кланяться и махать рукой. Наконец они все-таки прибыли во дворец и сразу же направились в спальню, предоставленную Трем Сыщикам. Вместе с принцем Джароу Пит, Юпитер и Боб вошли в комнату.— Сейчас я проверю свои расчеты и выводы, — сказал Юпитер. — Я почти уверен, что прав — ведь вся комната была обыскана до сантиметра. Паук может быть только в одном месте. Если я не ошибаюсь…— Хватит рассуждений, больше дела! — застонал от нетерпения Пит. — Речь будешь произносить потом. Показывай!— Хорошо, — согласился Юп и пошел в угол комнаты к изголовью кровати. Здесь он встал на четвереньки и медленно подполз к большой паутине, которая все еще висела на стене у кровати.Большой черный с золотом паук быстро скрылся в щели между плинтусом и обивкой. А другой такой же паук уставился из щели на Юпитера своими рубиновыми глазами.Юпитер осторожно протянул руку и залез пальцами в паутину, разорвав лишь несколько ниток. Все ожидали, что второй паук тоже убежит, но он даже не тронулся с места. Юпитер взял его кончиками пальцев и вытащил сначала из щели, а потом сквозь дыру в паутине. Поднявшись с колен, Юпитер протянул ладонь Джароу.— Смотри! — сказал он.— Серебряный Паук Варейнии! — воскликнул принц Джароу, беря его в руку. — Ты нашел его?— Я все-таки правильно вычислил, где он мог быть, — сказал Юпитер. — Понимаешь, когда стражники колотили в дверь, а Руди торопил нас скорее бежать, Боба осенила блестящая идея.— Меня? Осенила идея? — с сомнением переспросил Боб. Ему так хотелось это вспомнить.— Конечно, тебя, только ты потом начисто все забыл, после того как ударился головой о каменный пол на том балконе. А тогда ты сообразил, что единственное место, где не будут искать искусственного паука, это за паутиной, сотканной настоящим пауком. И ты просунул туда Серебряного Паука. Мы все его видели, когда обыскивали комнату, но никто не подумал, что это настоящий. Хотя мне бы надо было вспомнить: два паука в одной паутине не живут.— Брохас, Боб! Здорово придумал! — воскликнул Джароу. и обнял мальчика за плечи. — Я знал, что могу рассчитывать на вашу помощь, мои дорогие американские друзья.Юпитер продолжал свой рассказ:— А я сообразил только тогда, когда ты, принц Джароу, произнес слова: «звон победы». Вчера старый Антон, цыганский король, дал очень странные ответы на вопросы герцога Стефана. Он сказал, что слышит колокол победы и что Паук, хотя и Серебряный, всего лишь паук.Я не знаю, какими таинственными силами обладает старый Антон, но он явно знал больше, чем сказал. Колокол действительно звонит победу, но, как оказалось, это звон твоей победы. А насчет паука я вдруг понял, что если Серебряный Паук всего лишь паук, его надо искать там, где мы искали бы любого другого паука — то есть в паутине.Это была одна из самых длинных речей Юпитера, но на сей раз никто его не перебивал. Закончив свой рассказ, он перевел дыхание и сделал заключение:— Так что, вы видите, особых похвал я не заслуживаю. Собственно говоря…— Ты заслуживаешь всех похвал, какие только существуют! — с восторгом воскликнул Джароу. Он аккуратно завернул Серебряного Паука Варейнии в свой носовой платок и положил его в карман. — У меня не хватает слов, чтобы выразить свои чувства, но я сделаю все, что в моих силах, здесь и сейчас.Он достал из другого кармана три небольшие коробочки, в которых лежали три прекрасных серебряных паука на серебряных цепочках.— Встаньте, пожалуйста, в ряд, — попросил он Трех Сыщиков, а когда они встали, надел каждому на шею серебряного паука.— С этого момента, — улыбнулся он, — вы все являетесь кавалерами ордена Серебряного Паука. Это высшая награда в моем государстве, и ее дают лишь тем, кто сделал что-то исключительно важное для Варейнии. Ее могут носить только Варейнийцы, поэтому я настоящим объявляю, что отныне вы трое являетесь почетными гражданами моей страны. А теперь говорите, что еще я могу для вас сделать, чем еще выразить свою благодарность. Просите все, что в моей власти.— Ну-у… — начал было Юпитер.Но его перебил Пит, выразив общее желание:— Нам бы чего-нибудь поесть, — сказал он.ГОВОРИТ АЛЬФРЕД ХИЧКОКК этой истории о Трех Сыщиках и Серебряном Пауке Варейнии остается добавить лишь несколько слов.При радостном одобрении всей Варейнии принц Джароу был коронован и сразу же взял на себя управление страной, не дожидаясь всех запланированных для этого пышных церемоний. Герцог Стефан и его команда были посажены в тюрьму, а иностранцев, замышлявших превратить Варейнию в королевство плутократов, успели в последнюю минуту схватить и приговорили к длительному тюремному заключению.Роль наших мальчиков в разгроме заговора по соображениям внутренней политики не афишировалась. Однако Юпитер, Пит и Боб присутствовали на коронации как заинтересованная сторона, а потом поспешили домой. Они увезли с собой самую горячую благодарность принца Джароу и приглашение приехать на более длительное время, что они и надеются когда-нибудь сделать!К сожалению, фотокамеры со специальным оборудованием им не подарили, но они с гордостью привезли домой награды, которыми их удостоил принц Джароу — ордена Серебряного Паука. С тех пор они стали испытывать совершенно другие чувства к паукам; ведь большинство пауков — скромные трудяги, помогающие держать под контролем численность вредных насекомых.Сейчас Три Сыщика изучают свою почту в надежде, что попадется зацепка к раскрытию какой-нибудь новой интересной тайны. Я уверен, скоро это обязательно произойдет, хотя, честное слово, не могу даже вообразить, какое приключение их ждет в следующий раз. Единственное, в чем я уверен — оно будет увлекательным.Альфред Хичкок 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11