WWebLit

Ловец снов

Стивен Кинг. Ловец снов————————————————————— 2001 Dreamcatcher Перевод с английского Т.А. Перцевой OCR: Рудченко О.С.————————————————————— Анонс Бред странного, безумного человека, ворвавшегося в лагерь четверыхохотников, — это лишь первый шаг четверых друзей в мир кошмара, далекопревосходящего человеческое понимание. В мир кромешного Ада, правит которымЗло. Абсолютное Зло, пришедшее, дабы нести людям погибель и страх. Зло,единственное оружие против которого кроется в тайной магии старинногоиндейского амулета — "Ловца снов"… Сьюзен Молдоу и Нэп Грэм СНАЧАЛА НОВОСТИ Из газеты "Ист Орегониен" — от 25 июня 1947 года: СЛУЖАЩИЙ УПРАВЛЕНИЯ ПО БОРЬБЕ С ЛЕСНЫМИ ПОЖАРАМИ ЗАСЕК "ЛЕТАЮЩИЕ БЛЮДЦА" Кеннет Арнолд утверждает, что видел девять дискообразных объектов."Блестящих, серебристых и передвигавшихся с неслыханной скоростью". Сообщение из Росуэлла (Нью-Мексико), "Дейли рекорда от 8 июля 1947года: ВВС ЗАХВАТИЛИ "ЛЕТАЮЩЕЕ БЛЮДЦЕ" НА РАНЧО В ОКРУГЕ РОСУЭЛЛ. СОТРУДНИКИ РАЗВЕДКИ ОБНАРУЖИЛИ ПОТЕРПЕВШИЙ КРУШЕНИЕ ДИСК Сообщение из Росуэлла (Нью-Мексико), "Дейли рекорд" от 9 июля 1947года: КОМАНДОВАНИЕ ВВС УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ТАК НАЗЫВАЕМОЕ БЛЮДЦЕ — ОБЫКНОВЕННЫЙ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЙ ЗОНД "Чикаго дейли трибьюн" от 1 августа 1947 года: ВВС США ЗАЯВИЛИ, ЧТО НЕ МОГУТ ДАТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ УВИДЕННОМУ АРНОЛДОМ Еще 850 свидетельств очевидцев появления необычных предметов послепервого доклада Арнолда. Сообщение из Росуэлла (Нью-Мексико), "Дейли рекорда от 19 октября 1947года: ПО СЛОВАМ РАССЕРЖЕННОГО ФЕРМЕРА, ТАК НАЗЫВАЕМАЯ КОСМИЧЕСКАЯ ПШЕНИЦА — ПРОСТО "УТКА" Эндрю Хоксон отрицает какое-либо воздействие блюдец. Он твердо убежден,что пшеница с красноватым отливом не что иное, как чей-то розыгрыш. Сообщение из Кентукки, "Куриер джорнел" от 8 января 1948 года: КАПИТАН ВВС ПОГИБАЕТ В ПОГОНЕ ЗА НЛО Последняя передача Ментела: "Металлический, невероятных размеров". ВВС хранят молчание. "Бразилией нейшнл" от 8 марта 1957 года: ИНОПЛАНЕТНЫЙ КОРАБЛЬ "КОЛЬЦО" ТЕРПИТ КРУШЕНИЕ В МАТО-ГРОССО! ДВЕ ЖЕНЩИНЫ ЕДВА НЕ ПОГИБЛИ ВБЛИЗИ ПОНТО-ПОРАН! "Мы слышали пронзительный писк изнутри", — заявляют они. "Брэзилиен нейшнл" от 12 марта 1957 года: УЖАС МАТО-ГРОССО! Сообщения о серых человечках с огромными черными глазами. Ученые отмахиваются. Свидетели настаивают. ЦЕЛЫЕ ДЕРЕВНИ ОХВАЧЕНЫ УЖАСОМ! "Оклахомен" от 12 мая 1965 года: ПОЛИЦЕЙСКИЙ СТРЕЛЯЕТ В НЛО По его словам, блюдце возвышалось на сорок футов над автострадой No 9. Показания радара авиабазы ВВС в Тинкере совпадают с его докладом. "Оклахомен" от 2 июня 1965 года: "ИНОПЛАНЕТНАЯ РАСТИТЕЛЬНОСТЬ — "УТКА", — ЗАЯВЛЯЕТ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ МИНИСТЕРСТВА СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА По его словам, "красные семена" — это работа подростков, вооруженныхпульверизаторами. Сообщение из Портленда (штат Мэн), "Пресс-хэролд" от 14 сентября 1965года: СЛУЧАЕВ ПОЯВЛЕНИЯ НЛО В НЬЮ-ХЭМПШИРЕ СТАНОВИТСЯ ВСЕ БОЛЬШЕ Чаще всего НЛО замечены вблизи Экзетера. Местные жители опасаютсявторжения инопланетян. Сообщение из Манчестера (штат Нью-Хэмпшир), "Юнион-Лидер" от 30сентября 1965 года: ЭПИДЕМИЯ ПИЩЕВЫХ ОТРАВЛЕНИЙ В ПЛЕЙСТОУ: ПРИЧИНА ТАК И НЕ РАСКРЫТА Более трехсот пострадавших. Большинство выздоравливает. Представительуправления по контролю за продуктами и лекарствами считает, что причиноймогут быть загрязненные водные источники. "Мичиган джорнел" от 9 октября 1965 года: ДЖЕРАЛД ФОРД ПРИЗЫВАЕТ К РАССЛЕДОВАНИЮ НЕПОНЯТНОГО ЯВЛЕНИЯ Лидер республиканской партии заявляет: "Мичиганские огни" могут иметь внеземное происхождение. "Лос-Анджелес таимся от 19 ноября 1978 года: УЧЕНЫЕ КАЛИФОРНИЙСКОГО ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА ОТМЕЧАЮТ ПОЯВЛЕНИЕ ГИГАНТСКОГО ЛЕТАЮЩЕГО ДИСКА В ПУСТЫНЕ МОХАВЕ Тикмен: Я был окружен крохотными яркими огоньками. Моралес: Виделкрасную траву, похожую на "ангельский волос". "Лос-Анджелес тайме" от 24 ноября 1978 года: СЛЕДОВАТЕЛИ ПОЛИЦИИ ШТАТА И ВВС НЕ НАШЛИ НИКАКИХ "АНГЕЛЬСКИХ ВОЛОС" НА МЕСТЕ ПОЯВЛЕНИЯ НЛО В ПУСТЫНЕ МОХАВЕ Тикмен и Моралес соглашаются пройти тест на "детекторе лжи".Возможность ложных показаний полностью исключена. "Нью-Йорк тайме" от 16 августа 1980 года: "ПЛЕННИКИ ИНОПЛАНЕТЯН" ОСТАЮТСЯ ПРИ СВОЕМ МНЕНИИ Психологи сомневаются в достоверности портретов так называемых серыхчеловечков. "Уолл-стрит джорнел" от 9 февраля 1985 года: КАРЛ САГАН: "НЕТ, МЫ НЕ ОДИНОКИ!" Выдающийся ученый вновь подтверждает свою веру в существованиеинопланетных цивилизаций, утверждая, что шансы на существование иныхцивилизаций огромны. "Финикс сан" от 14 марта 1997 года: ОГРОМНЫЙ НЛО ЗАМЕЧЕН ВБЛИЗИ ПРЕСКОТТА. ДЕСЯТКИ ОЧЕВИДЦЕВ ОПИСЫВАЮТ ПРЕДМЕТ В ФОРМЕ БУМЕРАНГА Коммутатор на авиабазе ВВС в Льюке разрывается от сообщений. "Финикс сан" от 20 марта 1997 года: ЗАГАДКА "ОГНЕЙ ФИНИКСА" ПО-ПРЕЖНЕМУ ОСТАЕТСЯ НЕРЕШЕННОЙ Эксперт заявляет, что фото не фальшивка. Следователи ВВС хранятмолчание. Сообщение из Полдена (штат Аризона), "Уикли" от 9 апреля 1997 года: ЭПИДЕМИЯ ПИЩЕВЫХ ОТРАВЛЕНИЙ НЕ НАХОДИТ ОБЪЯСНЕНИЯ. РАССКАЗЫ О ПОЯВЛЕНИИ "КРАСНОЙ ТРАВЫ" ОБЪЯВЛЕНЫ ВЫМЫСЛОМ Сообщение из Дерри (штат Мэн), "Дейли ньюс" от 15 мая 2000 года: ТАИНСТВЕННЫЕ ОГНИ СНОВА ЗАМЕЧЕНЫ НА ДЖЕФФЕРСОН-ТРЕКТ Мэр Кинео-таун: "Не знаю, что это такое, но они появляются снова иснова". ДДДТ Это стало их девизом, и Джоунси под страхом смерти не мог припомнить,кто из них первым ввел это в обиход. "Берешь чужие в долг на время — отдаешьсвои и навсегда" — это его высказывание. "Трахни меня в задницу, Фредди" иеще с полдюжины столь же красочных непристойностей — вклад Бивера. Генриприучил их небрежно бросать: "Все, что возвращается на круги своя,возвращается на круги своя" — типичный образец того дзен-буддистскогодерьма, которым он так увлекался еще с детства. А вот ДДДТ.., как насчетДДДТ? Чей светлый ум это родил? Не важно. Не имеет значения. Главное, что они свято верили второйполовине этой аббревиатуры, когда были неразлучной четверкой, а потом ивсему целому, когда их стало пятеро, ну а потом.., вновь превратившись вчетверку, опять поверили, только на этот раз первой половине. Но когда их опять осталось только четверо, дни стали темнее. Мрачнее,что ли? Теперь все чаще попадались "трахни-меня-в-задницу" дни. Это-то былоясно, но вот почему? Ответа не было. С ними явно творилось что-то неладное,они это знали… Неладное — или странное? Только что? Они ощущали, чтопойманы, загнаны в ловушку, но каким образом? И все это случилось задолго допоявления огней в небе. До Маккарти и Бекки Шу. ДДДТ: иногда это всего лишь слова. А иногда кажется, что вообще ничто.Пустота. Тьма. И тогда.., как же найти в себе силы жить дальше? 1988: Даже у Бобра бывает хандра Сказать, что брак Бивера не сложился, — все равно что заявить о ком-то"немножко беременна" или "приземление космического корабля "Челленджер"чуть-чуть не удалось". Джо "Бивер" <Бобр (англ.).> Кларендон и ЛориСью Кинопенски вытерпели восемь месяцев, а затем — все, прошла любовь,кто-нибудь помогите собрать чертовы осколки. Вообще-то Бив, можно сказать, малый веселый и добродушный, это вамподтвердят все его закадычные друзья, но тут его настигла черная полоса. Онне встречается со своими старыми друзьями, то есть теми, кого считаетнастоящими друзьями, если не считать одной-единственной недели в ноябре,когда они каждый год собираются вместе, а в прошлом ноябре они с Лори Сьювсе еще тянули лямку. Правда, эта самая лямка становилась все тоньше, но ещедержалась. Теперь он проводит слишком много времени, и даже сам этопонимает, в барах портлендского Старого порта: "Портхоул", "Сименс-клаб" и"Фри-стритпаб". Чересчур много пьет, тянет косячок за косячком и по утрамвсе чаще отворачивается от зеркала в ванной: налитые кровью глаза,полуприкрытые набрякшими веками, стыдливо глядят в сторону. Иодна-единственная мысль бьется в тяжелой голове: Следовало бы бросить всеэти забегаловки, иначе влипну, как Пит. Пропади все пропадом… Бросить забегаловки, бросить шляться, не пить — зашибись! — но день заднем все продолжается по заведенному порядку, и он снова сидит за стойкой,а, поцелуй меня в задницу, и пошло все оно туда и туда! В этот четверг очередь "Фри-стрит паб", и будь он проклят, если непристроится там в компании со стаканчиком пивка, косячком в кармане, а измузыкального гроба доносится старая мелодия, вроде тех, что когда-то играли"Вэнчерс". Он не может вспомнить название этой вещи, популярной еще до егорождения. И все же знает ее, потому что часто слушает радио-ретропортлендской станции.., с тех пор как развелся. Ретрошлягеры — штукаутешительная. Имеют странное свойство успокаивать. А вот новые хиты… ЛориСью знала великое их множество и даже любила, но до Бивера они как-то недоходили. "Фри-стрит" почти пуст: не больше полудюжины клиентов за стойкой и ещестолько же гоняют бильярдные шары в задней комнате. Бивер с тройкойзакадычных приятелей сидят в одной из кабинок, дуют "Миллер" <Марканизкокалорийного пива.> и тасуют засаленную колоду карт, чтобы броситьжребий, кому платить за следующую порцию пива. Что это за мелодия сосплошным гитарным перебором? "Без границ"? "Телстар"? Нет, в "Телстар" ритмведет синтезатор, а тут ничего подобного. Остальные треплются о ДжексонеБрауне, игравшем вчера вечером в муниципальном центре. Если верить ДжорджуПелсену, который там был, тот устроил классное шоу, настоящий отпад,сдохнуть можно! — Но это еще не все! — объявляет Джордж, выразительно озираясобравшихся. — Кое-что припас на закуску! — Он гордо вытягивает и без тоговыступающий вперед подбородок и показывает красное пятно на шее: — Знаете, что это такое? — Засос, что ли? — немного смущенно спрашивает Кент Астор. — Светлая башка, мать твою! — восклицает Джордж. — После спектакля яторчал за кулисами вместе с целой кодлой фэнов, рвущихся получить автографДжексона. Или, ну.., не знаю, Дэвида Линдли, что ли. Он классный мужик. Кент и Шон Робидо соглашаются, что Дэвид Линдли настоящий класс, негитарный бог, разумеется (вот Марк Нопфлер из "Дайр Стрейтс" — тот бог, илиЭнгус Янг из "АйСи/ДиСи", это да, а уж Клэптон — и говорить нечего), но всеравно на уровне. У Линдли потрясная фразировка, да и техника — дай богкаждому! Бивер не участвует в разговоре. Все, что ему хочется, — поскорееубраться отсюда, из этой вонючей, задрипанной забегаловки, глотнуть свежеговоздуха. Он уже знает, к чему клонит Джордж, и все это вранье. Ее звали вовсе не Шанте, ты вообще не знаешь, как ее звали, онапроплыла мимо тебя, как мимо стенки, и поделом, кто ты для такой девушки,еще один трудяга-волосатик из очередного мелкого рабочего городишки НовойАнглии. Ты и твоя тоскливая сраная житуха! "Шанте" — название группы,которую мы слушаем, не "Мар-Кетс" или "Бар-Кис", а "Шанте". "Пайплайн" висполнении "Шанте", а эта штука у тебя на шее — никакой не засос, а порезбритвой. Так он думает и вдруг слышит плач. Не в баре. В своем мозгу. Давнозабытый плач. Ударяет прямо в голову, вонзается в серое вещество осколкамистекла, и о, трахни меня в задницу, трахни, Фредди, кто-то должен заставитьего замолчать. Я и заставил, думает Бивер. Это был я. Именно я — тот, кто заткнул его.Обнял и стал петь. Тем временем Джордж Пелсен расписывает, как дверь гримерной наконецоткрылась, но оттуда появился не Джексон Браун, не Дэвид Линдли, нет! Триохористочек на подпевках, Рэнди, Сьюзи и Шанте. Аппетитные дамочки, аж слюнкитекут. — Везет же! — вздыхает Шон, закатывая глаза. Шоп, кругленькийкоротышка, чьи сексуальные похождения ограничиваются случайными поездками вБостон, где он пожирает глазами стрипушек в "Фокси леди" и официанток в"Хутерс". — Ни хера себе, Шанте, никак не меньше! Он с плотоядной улыбкой делает красноречивые пассы над ширинкой.Похоже, часто работает ручками? Ну да, кто же согласится с ним лечь? По крайней мере, думает Бив, хоть в этом он выглядит настоящимпрофессионалом. — Ну.., я заговорил с ними, в основном с ней, Шанте.., спросил, хотелабы она познакомиться с ночной жизнью Портленда. Слово за слово, и мы… Бив вынимает из кармана зубочистку и сует в рот, отсекая дальнейшееповествование. Да, зубочистка — как раз то, что сейчас надо. Не кружка пива,не косячок в кармане, не пустая трепотня Джорджа Пелсена о том, как они сШанте столковались в кузове его пикапа, благодарение Богу хотя бы за этоубежище, когда фургон враскачку, не вздумай лезть в "тачку"! Все это чушь и бред собачий, думает Бивер, и внезапно тоска стискиваетгорло, такая отчаянная тоска, которую ему еще не доводилось пережить, дажекогда Лори Сью собрала вещички и ушла к родителям. Все это настолько на негоне похоже.., и вдруг ему смертельно захотелось смыться отсюда к такой-томатери, наполнить легкие прохладным, соленым морским воздухом и найтителефон. И позвонить Джоунси или Генри, не важно кому, любой сгодится. Онхочет сказать: "Привет, старина, как оно ничего?" — и услышать, как один изних ответит: "Да знаешь, Бив, ДДДТ. Нет костяшек, нет игры". Он встает. — Эй, парень, — вскидывается Джордж. Бивер ходил с Джорджем в "Уэстбрукджуниор колледж", и там он казался вполне нормальным, но все это быломного-много кружек пива назад. — Куда это ты? — Отлить, — бросает Бивер, перемещая зубочистку с одного угла рта надругой. — Только тащи поскорее обратно свой вонючий зад, я как раз перехожу кглавному, — вещает Джордж, и Бивер думает: Трусики-"танга" с прорехой впромежности. О черт, сегодня в воздухе так и носятся дурные флюиды, должнобыть, к перемене погоды или что-то в этом роде. Джордж понижает голос: — Когда я поднял ее юбку… — Знаю, на ней были трусы-"танга", — отмахивается Бивер и отмечаетудивленный, почти потрясенный взгляд Джорджа, но не обращает внимания. — Ябы не прочь послушать подробности. Он отходит, направляется в туалет, с желто-розовой вонью мочи идезинсектанта, минует туалеты, сначала мужской, потом женский, дверь снадписью "офис" и оказывается в переулке. Низко нависшее тусклое, дождливоенебо, серый денек, но воздух свеж. Так свеж! Он глубоко втягивает его иснова думает: Нет костяшек, нет игры… Бив чуть улыбается. И шагает неведомо куда минут десять, жуя зубочистку и пытаясь прояснитьголову. В какой-то момент, точно уже не припомнить, он выбрасывает косячок,мирно лежавший в кармане, и звонит Генри из платного телефона в "Джо Смоукшоп" у Моньюмент-сквер. Скорее всего он наткнется на автоответчик: Генри ещедолжен быть в университете, но оказывается, что Генри уже дома и поднимаеттрубку после второго звонка. — Как поживаешь, старик? — спрашивает Бивер. — Да сам знаешь, — отвечает Генри. — День другой, дерьмо все то же…Как насчет тебя, Бив? Бив закрывает глаза. На какую-то долю секунды все снова в порядке, всеснова хорошо, так хорошо, как только может быть в этом сволочном мире. — Примерно так же, приятель. Примерно так же. 1993: Пит помогает даме в беде Пит сидит за письменным столом чуть в стороне от демонстрационного зала"Макдоналд моторе" в Брайтоне, задумчиво вертя цепочку с ключами, на которойприцеплен брелок, состоящий из четырех, покрытых голубой эмалью букв: NASA. Мечты стареют куда быстрее мечтателей, и этот неоспоримый жизненныйфакт Пит обнаружил с течением лет. Однако умирают зачастую трудно и долго, вопя тихими скорбными голосамигде-то на задворках мозга. Давненько Пит не ночевал в спальне, оклееннойснимками с изображениями космических кораблей "Аполло" и "Сатурн",астронавтов и выходов в космос (работа за бортом КЛА, ежели кто знает), атакже космических капсул, с кожухами, закопченными и оплавленнымисверхвысокими температурами при входе в плотные слои атмосферы.., и лунныемодули, и "Вояджеры", и одна фотография блестящего диска над автомагистралью80: застывшие люди стоят на забитом шоссе у машин, защищая ладонями глаза отнестерпимого света. Подпись под фото гласит: ОБЪЕКТ, СФОТОГРАФИРОВАННЫЙВБЛИЗИ АРВАДЫ, ШТАТ КОЛОРАДО, В 1971 ГОДУ, И ДО СИХ ПОР ОСТАВШИЙСЯНЕОПОЗНАННЫМ. ЭТО НАСТОЯЩЕЕ НЛО. Как давно это было. И все же он провел одну неделю из двухнедельного отпуска в Вашингтоне,округ Колумбия, где каждый день ходил в Национальный музей авиации икосмонавтики, проводя там все время в блужданиях среди экспонатов сизумленной улыбкой на лице, И подолгу глазел на лунные камни, размышляя: Этикамни привезены из места, где небеса всегда черны, а молчание подавляюще ивечно. Пил Армстронг и Базз Олдрин захватили с собой почти двадцатькилограммов иного мира, и вот они здесь. А вот и он, сидит за столом, в день, когда не удалось продать ни одноймашины (люди отчего-то не любят покупать машины в дождь, а в Питовой частисвета еще затемно началась морось), вертит на пальце цепочку NASA ипоглядывает на часы. Почему-то в такие дни время просто ползет, а уж по мереприближения к пяти — так и вовсе замирает. Пять — законный час для первойкружечки пивка. До этого — ни-ни, ни единой. Если пьешь с утра, значит, раноили поздно придется подсчитывать, сколько выпил — верный путь в алкоголики.А вот если еще способен ждать.., вертеть цепочку и ждать… И так же страстно, как первой кружки, Пит ждет ноября. Апрельскаяпоездка в Вашингтон позволила отвести душу, а лунные камни все жесногсшибательная штука (стоит только вспомнить, и снова дух захватывает, какв первый раз), но одиночество все же дает о себе знать, и от этого на сердцекак-то паршиво. В ноябре он возьмет вторую неделю отпуска и встретится сГенри, Джоунси и Бивом. Вот тогда-то и позволит себе пить днями напролет.Когда ты в лесу, на охоте с дружками, вполне естественно тянуть пиво с утрадо вечера. Это, собственно говоря, традиция. Это… Дверь открывается и на пороге возникает привлекательная брюнетка.Примерно пять футов десять дюймов (Пит обожает высоких курочек), леттридцати. Осматривает выставочные модели (новый "тандерберд" цвета темногобургундского — гвоздь сезона, хотя "эксплорер" тоже хоть куда), но с такимвидом, словно не слишком заинтересована в покупке. Заметив Питера, онаделает шаг к столу. Но тот уже поднимается, уронив ключи на книгу записей,включает ослепительно профессиональную улыбку в двести ватт, не меньше,беби, уж поверь, и устремляется к ней с протянутой рукой. Рукопожатиевыходит крепким, деловым, но она явно чем-то расстроена. — Скорее всего ничего не выйдет, — вздыхает она. — Никогда не начинайте разговор с продавцом автомобилей с таких обидныхслов, — советует Пит. — Мы обожаем вызов. Я Пит Мур. — Привет, — говорит она, но не называет своего имени, а зовут ее Триш.- У меня свидание во Фрайбурге, ровно через… — она вскидывает глаза начасы, те, с которых Пит целый день напролет не сводил взгляда, — ..черезсорок пять минут. С клиентом, который хочет купить дом, и кажется, у меняесть именно то, что надо, и комиссионные приличные, а… — глаза вдругнаполняются слезами, и ей приходится сглотнуть, чтобы избавиться отнепрошеной хрипотцы, — ..а я потеряла ключи от машины! Чертовы ключи отмашины! Она открывает сумочку и судорожно в ней роется. — Но у меня права.., плюс другие документы.., все доказательства, и яподумала, а вдруг, вдруг вы сумеете раздобыть мне новые ключи, и я спокойноуеду. Это сделка меня здорово выручила бы. Только с комиссионных можно быспокойно жить весь год, мистер… Она забыла. Но Пит не обижается. Мур — фамилия столь же обычная, какСмит или Джоунс. Кроме того, она растеряна и вне себя. Еще бы, ключипотерять, такое несчастье! Он тут всякого навидался. — Мур. Но я отзываюсь и на Пита. — Не могли бы вы помочь мне, мистер Мур? Или кто-нибудь из отделаобслуживания? Старина Джонни Дэймон и рад бы помочь, но уж сегодня ей во Фрайбургточно не поспеть. — Мы сможем привезти вам новые ключи, но это займет как минимум сутки,а то и двое, — сообщает он. Она смотрит на него мокрыми, бархатисто-карими глазами и тоскливостонет: — Черт.., о черт… Странная мысль приходит в голову Питу: она похожа на девочку, которуюон знал когда-то, давным-давно. Не слишком хорошо, они знали ее не слишкомхорошо, но все же настолько, чтобы спасти ей жизнь. И звали ее ДжозиРинкенхауэр. — Я так и думала, — бормочет Триш, не пытаясь больше скрывать рыдания.- О дьявол, я так и думала! Она отворачивается и начинает плакать, уже не сдерживаясь. Пит подходитсзади и осторожно берет ее за плечо. — Погодите, Триш. Погодите минуту. Проклятие, какой промах! Она ведь не назвалась, а он окликнул ее поимени, хотя никто их не знакомил.., но может, она слишком убита горем, чтобыэто заметить. — Вы откуда? — спрашивает он. — Я хочу сказать, вы ведь не из Брайтона? — Нет, — качает она головой. — Наш офис в Уэстбруке. "Деннисон риэлэстейт". Мы те самые, которые с маяком. Пит кивает, словно что-то понял. — Я сейчас оттуда, только остановилась у здешней аптеки, купитьаспирин, потому что голова всегда раскалывается перед важным свиданием..,это стресс, и, Господи, в висках словно молотки стучат. Пит снова кивает, на этот раз сочувственно. Ему знакомо это ощущение.Правда, чаще всего оно вызвано не стрессом, а избытком пива, но какаяразница? — У меня оставалось еще немного времени, вот я и зашла в магазинчикрядом с аптекой выпить кофе.., кофеин, знаете, когда голова болит, кофеиночень помогает… Пит кивает в третий раз. В их компании главный психолог — Генри, это оннастоящий шринк <психотерапевт.>, но Пит не раз твердил ему, чтохороший продавец должен безошибочно читать чужие мысли и видеть человеканасквозь, иначе не то что машину, туалетную бумагу не продашь. И теперь Питс радостью замечает, что его новая приятельница чуть успокоилась. Вот ихорошо. Кажется, он сумеет помочь ей — если она позволит, конечно. Он ужечувствует, как это случится. Крошечный щелчок, и дверца приоткроется. Емунравится само ожидание этого щелчка. Ничего особенного, конечно, инеизвестно, чем все кончится. Но так или иначе, а что-то в этом есть. — Ну и.., и забежала к "Ренни", на другой стороне улицы. Купила шарф,из-за дождя.., нужно же чем-то… Она касается волос. — Потом вернулась к машине, а мои сволочные ключи исчезли! Я немедленнопошла обратно, по магазинам, к аптеке, но, поверите, и след простыл! Лтеперь я опоздаю к клиенту! Она снова взвинчена, готова заплакать. Поднимает взгляд на часы. Длянего время плетется. Для нее — летит. Вот вам и разница между людьми. — Успокойтесь, — говорит он. — Возьмите себя в руки и выслушайте меня.Сейчас отправимся к аптеке и поищем ваши ключи. — Но их там нет! Я обшарила все проходы между стеллажами, обыскалаполку, с которой брала аспирин, спросила девушку за прилавком… — Проверить лишний раз не повредит, — перебивает он и ведет ее к двери,легонько, но решительно подталкивая в спину. Ему нравится запах ее духов, аеще больше — волосы. Именно волосы. И если они так смотрятся в серый денек,как же светятся на солнце? — Мое свидание… — У вас еще сорок минут, — говорит Пит. — Когда туристы разъезжаются,до Фрайбурга можно добраться минут за двадцать. Десять минут на поиски вашихключей, а если ничего не выйдет, я сам вас отвезу. Она с сомнением косится на него. Но Пит смотрит мимо нее, в одну изклетушек-кабинетов. — Дик! — окликает он. — Эй, Дики М.! Дик Макдоналд поднимает голову от россыпи накладных. — Заверь леди, что я благополучно доставлю ее во Фрайбург, если доэтого дойдет. — О, он вполне благонадежен, мэм, — кивает Дик. — Никакой несексуальный маньяк, не гонит с запредельной скоростью. Всего лишь попытаетсяпродать вам новый автомобиль. — Я крепкий орешек, — улыбается она сквозь слезы, — но так и быть, порукам. — Прикрой меня по телефону, ладно, Дик? — Ладно, хотя это нелегко. В такую погоду покупателей приходитсяотгонять палками. Пит и брюнетка Триш выходят, пересекают переулок и пешком добираются доМейн-стрит, это три минуты ходу. Аптека — второе здание слева. Морось усиливается и теперь уже большепоходит на дождь. Женщина повязывает волосы новым шарфом и смотрит нанепокрытую голову Пита. — Вы промокнете, — говорит она. — Я — с севера. Мы так быстро не сдаемся. — Как по-вашему, сумеем их найти? — вдруг вырывается у нее. Пит пожимает плечами: — Может быть. У меня чутье на такие дела прямо-таки собачье. И всегдабыло. — Знаете что-то, чего я не знаю? — удивляется она. Нет костяшек, нетигры, думает он. Только и всего, мэм. — Нет, — говорит он вслух. — Пока нет. Они входят в аптеку, и колокольчик над дверями уныло тренькает. Девушказа прилавком нехотя отрывается от журнала. Двадцать минут четвертого, деньсумрачный, и, следовательно, кроме них троих и мистера Диллера зарецептурным прилавком — ни одного человека. — Привет, Пит, — кивает девушка. — Эй, Кэт, как дела? — Сам видишь.., еле-еле, — вздыхает она и обращается к брюнетке: — Мне очень жаль, мэм, но я еще раз везде посмотрела и ничего не нашла. — Ничего страшного, — бормочет Триш со слабой улыбкой, — этотджентльмен согласился меня подвезти. — Ну-у-у, — тянет Кэти, — Пит, конечно, славный, но я не заходила бытак далеко, именуя его джентльменом. — Придержала бы язычок, дорогуша, — ухмыляется Пит, — если не хочешьплатить за моральный ущерб. Судьи у нас всегда на стороне обиженных. Он украдкой смотрит на часы. Время и для него ускорило бег. Вот ипрекрасно, хотя бы для разнообразия. Пит оглядывается на Триш. — Сначала вы зашли сюда. За аспирином. — Верно. Купила упаковку аспирина. А в оставшееся время решила… — Выпить кофе у "Кристи", а потом зайти к "Ренни". — Д-да. — Вы не запивали аспирин горячим кофе? — Нет, в машине была бутылка воды "Поланд". — Она показывает в окно назеленый "таурус". — Запила водой таблетки. Но потом пошарила по сиденью и..,заодно проверила зажигание. Она окидывает их нетерпеливым взглядом, в котором ясно читается: "Знаю,что вы думаете: какая-то полоумная, морочит голову". — И последний вопрос. Если я найду ваши ключи, согласитесь поужинать сомной? Мы могли бы встретиться в "Уэст Уорф". — Я знаю "Уэст Уорф", — улыбается она сквозь слезы. Кэти привстала,даже не пытаясь сделать вид, что читает журнал. Да это куда интереснеелюбого романа! — Откуда вы знаете, что я не замужем и вообще свободна? — А обручальное кольцо? — немедленно возражает он, хотя еще не успелвзглянуть па ее безымянный палец. — Кроме того, я всего лишь имел в видужареных моллюсков, салат из моркови с капустой и слоеный пирог с клубникой,а вовсе не пожизненный союз. Она, в свою очередь, смотрит на часы:1 2 3 4 5 6 7

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру — распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Ловец снов'1 2 3 4 5 6 7

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру — распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Ловец снов'1 2 3 4 5 6 7

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру — распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Ловец снов'1 2 3 4 5 6 7