А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Бейли Робин Уэйн

Братья Дракона - 2. Пламя Дракона


 

Здесь выложена электронная книга Братья Дракона - 2. Пламя Дракона автора по имени Бейли Робин Уэйн. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Бейли Робин Уэйн - Братья Дракона - 2. Пламя Дракона.

Размер архива с книгой Братья Дракона - 2. Пламя Дракона равняется 143.26 KB

Братья Дракона - 2. Пламя Дракона - Бейли Робин Уэйн => скачать бесплатную электронную книгу






Робин Уэйн Бейли: «Пламя Дракона»

Робин Уэйн Бейли
Пламя Дракона


Братья Дракона – 2


OCR and Spellcheck Alonzo
«Р. У. Бейли. Братья Дракона: Авторский сборник»: Азбука-классика; СПб.; 2004

ISBN 5-352-00678-6Оригинал: Robin Wayne Bailey,
“Flames of the Dragon”, 1994

Перевод: Анастасия Липинская
Аннотация Братья — мастера боевых искусств и эксперты по выживанию в экстремальных условиях — оказались не готовы к тому, что ждало их в пещере за водопадом.В параллельном мире, где они очутились, сияющие драконы, покорные седокам, кружили в воздухе, чешуйчатые красноглазые единороги помогали солдатам в черных масках убивать и угонять в рабство обитателей тихих деревушек, а духи убитых возвращались, чтобы мстить своим врагам. Робин Уэйн БЕЙЛИПЛАМЯ ДРАКОНА Посвящается Майку Ван Зандту и Винсу Эшнауру, которые вложили деньги в дело своей жизни, «безумной» Кейт Граф и Дайане — женщине, играющей со скатами ГЛАВА ПЕРВАЯ Несло гарью. Над руинами домов и лавок поднимались клубы серого дыма. Тут и там торчали обугленные балки и мелькали голубоватые языки пламени.По единственной улице бродила собака, обнюхивая землю и тоскливо подвывая; в ее круглых невидящих глазах застыли слезы. Во дворе две толстые курицы что-то искали в почерневшей траве. Петух царственно восседал на плече мертвой девочки.Повсюду лежали трупы.— Что здесь случилось? — тихим, полным гнева и ужаса голосом спросила Аланна, крепко сжимая в руке духовую трубку. — Едва ли это был обычный пожар.Эрик покачал головой и остановился. Друзья достигли центра селения; Аланна, однако, пошла дальше — до самых руин пристани на широкой реке. Блики вечернего солнца играли на ее кожаной одежде, ветер трепал черные волосы.Эвандер и Доу остановились за спиной Эрика. Высокие и стройные молодые люди походили на братьев. Они стояли в одинаковых позах, опираясь на посохи, с одинаковым мрачным выражением лиц. Никому не хотелось начинать разговор. Доу первым заметил облако дыма и предложил отложить поездку в Вистовим, чтобы выяснить, что произошло. Никто, однако, не предполагал обнаружить свидетельства такой страшной катастрофы.Совсем юная девушка лежала у дороги в тени частокола, который пламя не тронуло. Эрик нагнулся и осторожно перевернул ее на спину, отвел с лица пряди черных волос. На него смотрели невидящие карие глаза. Он опустил веки мертвой. Это был, в сущности, ребенок — лет двенадцати. Красивый ребенок.Эрика накрыла тень: Эвандер подошел поближе.— Никаких следов повреждений.— Может, она просто надышалась дыма, пока выбиралась на улицу? — предположил Эвандер.Эрик нахмурился.— Нет. Смотри, как она лежит. — Он показал на два торчащих из земли столба и обугленные развалины за ними. — Головой к дому, так ведь? И, судя по выражению лица, она чего-то испугалась. Очень испугалась. Думаю, девочка как раз пыталась укрыться в доме.— Укрыться от того, что увидела на улице?К ним присоединился Доу.— Пожар случился позже. — В правой руке у него была кукла, которую он тут же посадил рядом с погибшей девочкой. — Наверно, кто-то в панике уронил лампу или свечу — для такой деревеньки много не надо.Эрик вошел во двор. Петух закукарекал, захлопал крыльями и скрылся в развалинах. Куры разбежались. Вдруг он заметил какое-то движение, остановился и огляделся. Собака подползла ближе, жалобно завыла, еще немного проползла и остановилась: наверно, боялась.Во дворе он обнаружил еще одно тело. Судя по всему, это могла быть старшая сестра или мать той самой девочки. Подол домотканого платья было порван в том месте, где женщина второпях на него наступила. В кулаке несчастная сжимала пучок травы, который, очевидно, сорвала в момент гибели.И снова — никаких видимых физических повреждений. Эрик присел рядом и начал расстегивать ее одежду.— Что ты делаешь? — крикнула Аланна через забор. Они с Эвандером и Доу спешили к Эрику.— Ищу раны. Может, дротики?Аланна скептически посмотрела на него.— Хочешь сказать, их всех убили? — Она покачала головой, оглядываясь на спутников в поисках поддержки. — Население целой деревни? Кто бы на такое решился?Массовые убийства были в Пейлноке редкостью, и Эрик знал почему. В этом мире, так не похожем на Землю, духи убитых стремятся отомстить убийцам. Не то чтобы здесь вообще не было насильственных смертей, ведь существовали и более изощренные способы, чем кинжал в спину. В любом случае кто-то был повинен в гибели этих крестьян.— Малышку погубил не огонь, — сказал Доу.— И эту женщину — тоже. — Эрик продолжал осматривать тело.— Если бы здесь был обыкновенный пожар, кто-нибудь наверняка уцелел бы, — со вздохом проговорил Эвандер. Он внимательно осматривал руины деревни и опушку леса.Аланна прикусила губу, опускаясь на колени рядом с Эриком.— Давай лучше я это сделаю.Она принялась снимать с мертвой женщины одежду, в то же время прикрывая несчастную от взглядов мужчин.Эрик встал и вернулся на улицу, растирая виски и растерянно оглядываясь. Он ненавидел загадки, особенно в Пейлноке, где разгадки бывали иной раз чудовищны.Наконец он отправился к реке — Култари, такое название было на карте, которую друзья изучили перед поездкой. В его собственном мире это была Миссури. Пристань сгорела дотла; некоторые лодки уцелели, но крестьяне ими не воспользовались: видимо, смерть пришла внезапно.Собака снова завыла и потерлась о его ногу. Вот ведь привязалась. Она подняла влажные умоляющие глаза, и Эрик потрепал бедолагу по голове. Собака помахала хвостом; она явно обнаружила в нем нового хозяина.Подбежал Эвандер:— Аланна тоже не нашла никаких следов.Эрик, впрочем, на это особенно и не надеялся. Ну не мог же один человек с духовой трубкой прикончить всех этих несчастных. Он задумчиво поскреб затылок. Да, по Серым Королевствам бродили шайки мародеров, но они оставили бы хоть какие-то улики. Может быть, вражеская армия? Да нет, они бы тоже не прошли бесследно.— Это ведь Маркмор, да? — Эрик показал на расстилающиеся за рекой луга. Маркмор был одним из крупнейших государств, входящих в союз Темных Земель, которым правила таинственная Шандал Карг.Эвандер кивнул:— Граница Маркмора и Сибо проходит как раз по реке Култари.Эрик поджал губы. Сибо был одним из Серых Королевств, упорно сохранявших нейтралитет в борьбе между светлыми и темными силами. Не желая вступать в войну, они лавировали, принося клятвы верности то одному, то другому противнику.Эвандер положил затянутую в перчатку руку на плечо Эрика.— Я тебя понимаю, друг. Все еще видишь ее во сне.У Эрика внезапно пересохло в горле, язык распух. На мгновение мир как будто исчез, перед глазами возникло бледное лицо в ореоле развевающихся, черных как ночь волос. Он никогда не целовал эти алые губы, но знал их медовый вкус. Он никогда не смотрел в эти холодные смеющиеся глаза, но они прямо душу вынимали из его тела.Ее имя было Шандал Карг. Имя, которое немногие отваживались произносить вслух; обычно говорили — Сердце Тьмы.Эрик никогда еще не подходил так близко к Темным Землям. Ему показалось, что с другого берега — из-за каждого дерева или куста — за ним следят чьи-то глаза.— Это просто сны, — напомнил Эвандер, мягко побуждая его отойти подальше от реки.Эрик знал, что его друг не прав. Это было больше, чем просто сны, но спорить казалось бесполезным. Надо было думать о поручении, а тут еще эта тайна.Собака внезапно замерла и глухо заурчала. Эрик насторожился:— Что случилось, песик? Чем-то пахнет, да?Собака тявкнула и отступила. Затем она оскалилась и снова залаяла, роя землю передними лапами, а потом с воем умчалась куда-то за обгорелый сарай.По улице навстречу Эрику бежали Аланна и Доу.— Маготы! — кричала девушка. — Трое, а может, и больше!Эрик удивленно приподнял бровь:— Ма… что?Прежде чем ему успели хоть что-то объяснить, показалось какое-то огромное косматое существо. Оно передвигалось на двух ногах, могучие руки-лапы свисали низке колен. В тусклой бурой шерсти запутались листья и мелкие веточки. Магот не был в полном смысле человеком или обезьяной. Он стоял почти прямо и двигался с удивительной для такого исполина грацией.Монстр принюхался; из-за руин показался второй такой же. Маленькие глазки уставились на людей. Зверь зарычал, обнажая четырехдюймовые клыки. Первый магот склонился над мертвой девочкой, взял у нее куклу и с любопытством рассматривал, потом, потеряв интерес, отбросил игрушку. Он присел, свесив руки между колен, и стал принюхиваться к телу.Эрик услышал громкий противный хруст.— Боже милостивый!— Маготы — падальщики, — прошептала Аланна.У Эрика перехватило дыхание, когда на улице появилось третье чудовище. Оно было крупнее двух других, явно мужского пола, с окровавленной мордой. Зверь заметил людей, угрожающе поднял лапы и зарычал.Аланна крепко схватила Эрика за руку.— Стой тихо, не двигайся. — Она сглотнула и продолжила тихим шепотом: — Они чувствуют запах тлена не хуже, чем мы — запах хорошего обеда.Эрик нахмурился. Ему не слишком понравилось это сравнение.— От моего братца заразилась, — сухо отметил он. Эвандер осторожно подошел чуть поближе, крепко сжимая посох.— Они бродят по пустошам Серых Королевств стаями в два-три десятка голов. Наверно, и эти здесь не одни. Вообще-то маготы трусливы и, скорее всего, не нападут на нас, если мы сами их не спровоцируем.Снова послышался хруст, и Эрик вздрогнул. Магот поднял мертвого ребенка волосатыми лапищами и сосредоточенно выгрызал ему горло. Второй зверь обнюхивал тело молодой женщины; огромный самец рылся в развалинах лавки на другой стороне улицы.— Не могу это видеть, — сказал Эрик, заметив поодаль еще двух маготов.Аланна побледнела и кивнула. Она достала дротик и вложила его в духовую трубку.— Иди к реке, только медленно. Постарайся их не спугнуть: вполне вероятно, здесь бродят и другие.Доу и Эвандер направились к реке, огибая развалины пристани. Бурная Култари несла свои воды слева от них: друзья направились к северу. Оказавшись на безопасном расстоянии, они снова поднялись на поросший травой берег, собираясь обогнуть деревню. Их драконы были на другом берегу, за лесом, в нескольких милях отсюда.— Вон за тем деревом, — прошептал Эвандер, — смотри.Эрик вгляделся в густую листву. Сначала он не заметил ничего подозрительного, потом с трудом разглядел в двадцати ярдах от себя что-то бурое и мохнатое. Магот стоял абсолютно неподвижно, поглядывая на людей из-под нижних ветвей дерева. Эрик вопросительно посмотрел на товарища.— Я его унюхал.— Унюхал? Не привирай, парень.Эвандер чуть улыбнулся:— Твои чувства недостаточно остры, сын Парадейна.Эрик поднял бровь и пожал плечами:— Да уж, у вас тут более чем достаточно всякого мусора. Вам бы, пожалуй, даже понравилось, если бы ваше обоняние перестало быть столь острым.— Роберт назвал бы это адаптацией, — с каменным лицом сказала Аланна.— У моего брата есть чему поучиться, но уж, будь добра, не перенимай его чувство юмора.Они пошли через лес прочь от Култари. Эрик представил, что, наверно, такой же лесистой была в давние времена Айова. На месте разрушенной деревни в его мире была, кажется, деревенька Ида Гроув. Дни и ночи напролет он, готовясь к поездке в Вистовим, изучал карту в библиотеке Гурана, чуть не на другом конце континента, и никак не мог избавиться от мысли о соответствиях между Северной Америкой и Синнагаром. Те же реки, горные кряжи и большие озера — не то чтобы точь-в-точь, но просто удивительно похожие.— Стойте. — Напряженный шепот Аланны прервал его раздумья, и он выругал себя за потерю бдительности. Все замерли. Аланна огляделась. Даже Эрик уловил в воздухе неприятный запах. Донеслось уже знакомое рычание.— Как бы ты сказал, дерьмо, — нервно пробормотал Доу.— Ай-ай, Эрик, да ты и его заразил. — Аланна покачала головой.Они стояли совершенно неподвижно. Два магота смотрели на них с нависающих над тропой ветвей могучего клена. Еще трое выходили из-за деревьев. Эрик был и сам не мал, шести футов с лишком, но магот, который вышел из зарослей совсем рядом, оказался вдвое выше. В лесной тени шевелились и другие чудища.Один из маготов пронзительно закричал и спрыгнул вниз, одним ударом опрокинув Эвандера. Эрик было дернулся, но Аланна схватила его за руку и оттолкнула назад.Магот оказался рядом с ней. Они пристально глядели друг на друга.Эвандер неловко приподнялся на локте, моргая и хватаясь за посох.— Тихо! — зашипел на него Доу.Капля пота стекла по виску Эрика. Но что-то внезапно отвлекло маготов, и все они уставились куда-то в сторону.И вот над лесом пронеслась огромная крылатая тень, закрыв на мгновение солнце и подняв ветер, от которого зашевелились верхние ветви деревьев. С удивительной быстротой драконы скрылись за лесом. Никаких сердитых криков и угрожающих движений, но маготы тут же отступили.— Тень, — с нежностью сказал Эрик, глядя, как дракон снова разворачивается и улетает на поляну к другим секойе.— Словно знал, что ты в беде, — отозвалась Аланна. Они с Доу помогли Эвандеру подняться. — Надо же, как у вас получается.Эрик положил ладонь на губную гармошку в поясной сумке.— Просто ему понравился блюз. А с чего это вдруг маготы разбежались?Эвандер отряхнулся и взял у Доу свой посох.— Они боятся секойе.— Вот почему тот малый не решился продолжать бой с Эвандером, — добавила Аланна. — Он унюхал запах нашей кожаной одежды.Вся одежда секурнен была сшита из специально обработанной кожи, сброшенной подрастающими драконами. Она помогала поддерживать связь между драконами и наездниками.— Когда перейдем Имансирит, надо будет обо всем сообщить в Шерен Хиава, — предложил Эрик. — Здесь какая-то тайна.Аланна кивнула:— Давайте поспешим в Вистовим. Советник Салит ждет нас, а уж она-то терпеливостью не отличается.Доу усмехнулся:— Думаю, ее не слишком порадует вид старины Эвандера.Под глазом его друга уже расползался большущий синяк.Они пошли дальше через лес. Эрик молча думал об увиденном. Крестьяне погибли по меньшей мере несколько часов назад. Огонь погас, лишь кое-где мелькали искры. В Пейлноке убийство было чем-то из ряда вон выходящим. Но как иначе объяснить случившееся?Путь пересек небольшой ручей. Друзья пошли вдоль него, пока не попали в узкую лощину, поросшую высокой, до пояса, травой, где их и ждали секойе. Дымка, дракон Аланны, поднял голову и испустил пронзительный приветственный крик. Поющее Сердце и Солнечный, звери Эвандера и Доу, радостно замахали крыльями. В небе лениво кружил Тень.Внезапно Доу остановился и повернул голову, словно что-то заметил.— Ну, что еще? — нетерпеливо бросила Аланна. — Нам надо спешить.Доу не ответил. Он взял Эвандера за руку. Секурнен закрыли глаза и уронили посохи, словно приглашая кого-то третьего присоединиться к ним.Внезапно резко похолодало. Эвандер и Доу слегка запрокинули головы, их лица были торжественно спокойны.Их и вправду было теперь трое: два человека и нечто прозрачное, едва различимое при свете дня. Все трое держались за руки.У Эрика мурашки пробежали по коже. Он все еще побаивался духов Пейлнока, и даже то, что этот появился днем, не слишком успокаивало. Дух имел сходство с человеком, но черты его лица разглядеть было невозможно. Голый, безволосый, сгорбленный — очень старый дух.Все это продлилось меньше секунды, и привидение исчезло.— Посланник Флогиса, — объяснил Эвандер, растирая замерзшие пальцы. — Поездка в Вистовим отменяется. Нам надо возвращаться домой.— Что? — закричала Аланна.Эрик был ошеломлен ничуть не меньше. Он слишком хорошо понимал важность дела, порученного им. На карту был поставлен исход Тысячелетней Войны. Реакцию Салит было трудно вообразить.— В Расул только что прибыла женщина, — с беспокойством в голосе продолжил Доу. — Она говорит, что Роберт Погловски попал в беду.Эрик напрягся:— Что за женщина? Откуда?Брат вернулся домой на Землю больше месяца назад, надеясь открыть тайну исчезновения своего друга Скотта Силвера.— С Парадейна, — ответил Доу. — Дух назвал имя, но его трудно было разобрать — свет причиняет душам умерших сильную боль. Какой-то кот или удод…Эрик вздрогнул. Все мысли о Вистовиме разом вылетели у него из головы.— Господи! — пробормотал он. Затем сунул руку в поясную сумку, достал гармонику и отчаянно позвал Тень.«Два дня пути до Расула, — с ужасом думал он. — Два дня». ГЛАВА ВТОРАЯ Кэти Дауд смотрела на отвесные скалы и прислушивалась к шелесту ветра в верхушках кленов и сосен. Прямо над головой сияла полная луна. Сорванные ветром листья кружились в воздухе, словно какие-то странные птицы. Она не столько видела, сколько чувствовала горы, окружающие лощину.Встав на плоскую сланцевую плиту на берегу небольшого озерца, она подхватила с земли рюкзак, забросила его за спину и прислушалась к рокоту водопада. На лице и шее оседали мельчайшие капельки прохладной воды. Она включила фонарик и осмотрела сияющую водную завесу.

Братья Дракона - 2. Пламя Дракона - Бейли Робин Уэйн => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Братья Дракона - 2. Пламя Дракона автора Бейли Робин Уэйн дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Братья Дракона - 2. Пламя Дракона у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Братья Дракона - 2. Пламя Дракона своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Бейли Робин Уэйн - Братья Дракона - 2. Пламя Дракона.
Если после завершения чтения книги Братья Дракона - 2. Пламя Дракона вы захотите почитать и другие книги Бейли Робин Уэйн, тогда зайдите на страницу писателя Бейли Робин Уэйн - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Братья Дракона - 2. Пламя Дракона, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Бейли Робин Уэйн, написавшего книгу Братья Дракона - 2. Пламя Дракона, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Братья Дракона - 2. Пламя Дракона; Бейли Робин Уэйн, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн