А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Думаю, он будет удивляться завтра, почему у него такая опухшая голова.
Алаида во время разговора попыталась отыскать глазами Джима, но за стойкой стоял другой – староватый, с проплешиной на макушке и крючковатым носом – человек.
– А куда делся Джим?
– О, морячки парня все же задели, – пояснил Вассо. – Не знаю уж, насколько серьезно, но костоправы унесли его с час назад и до сих пор никаких известий.
– Забавно, – проворчал Сомуяр. – А ты говорила, что это довольно тихий городок
– Он и был тихим, пока сюда не явились мы, – произнесла Алаида – Что за напасть с этими моряками! Вечно они лезут туда, куда их не просят!
– Не гневайся, Алаида. Я думаю, тебе стоит просто снять их с корабля и рассчитать, – сказал Вассо. – В конце концов, найти хороших моряков можно в любом порту.
– Да, не думаю, что твоя история испортит нам такой дивный вечер, – Алаида улыбнулась, – можно мне пива, или это напиток только для мужчин?
– Я всегда думал, что женщины предпочитают коньяк или вино, – изумился Сомуяр, – но если желаешь, я налью тебе пива.
– Благодарю, – Алаида подозвала смуглого официанта с малиновым носом и попросила его принести еще одну кружку. Официант послушно ретировался в глубину зала.
Посетителей по-прежнему было немного. За столиком по соседству расположилась пожилая пара, в тишине поедающая вареный картофель с салатом. Еще за одним столом неподалеку сидел одинокий мужчина в длинном плаще. Его мокрый от дождя цилиндр покоился рядышком. Видимо, мужчина совсем недавно пришел с улицы – волосы его еще были мокрыми, а на щеках и на носу блестели в свете свечей капельки дождя. Мужчина ничего не ел, стол перед ним был пуст. Он кого-то ждал, нервно барабаня пальцами по деревянной поверхности. Алаида не обратила бы на него никакого внимания, если бы мужчина все это время не смотрел на нее. Взгляд его не был ни задумчивым, ни отрешенным. Он явно наслаждался рассматриванием девушки, и делал это, ничуть не скрываясь и не смущаясь.
– Посмотрите на того мужчину в плаще, – прошептала Алаида, – он вперился в меня так, словно хочет проглотить живьем!
Сомуяр лениво глянул через плечо и отвернулся, продолжая попивать пиво. Вассо пробормотал:
– Я бы тоже не прочь созерцать тебя постоянно. Да любой здравомыслящий человек готов разглядывать твое милое личико, Алаида.
– Перестань, ты вгоняешь меня в краску! – опять почему-то шепотом сказала Алаида. – Я всегда знала, что тебе доставляет удовольствие разглядывать меня, Вассо, но этот тип смотрит так, словно, словно… я не знаю, что он хочет со мной сделать. Может, похитить и продать в чей-нибудь гарем?
– Что ты несешь? – изумился Сомуяр, поперхнувшись. – Мы же в Англии, а не где-нибудь на Востоке. Здесь нет гаремов!
– Тебе, конечно, лучше знать, но все же… – Алаида задумчиво принялась накручивать прядь своих волос на указательный палец. – Представляете, меня похищают, продают за баснословные деньги какому-нибудь южному красавцу с длинными, черными усами…
– И волосатой грудью, – добавил Вассо, – у них у всех волосы на груди
– Ну почему ты всегда портишь иллюзию! – возмутилась Алаида – Мне так хотелось помечтать!
– Давай помечтаем лучше о том, что мы будем делать завтра, – сказал Вассо.
В это время официант принес чистую кружку. Алаида одарила его широкой улыбкой и налила себе пива.
– Сегодня вечером я собираюсь выяснить, где находится демон Айхедала. Я чувствую, что он еще не вернулся в свое измерение, не освободился полностью от пут, которые держат его здесь, на Земле. И если мне удастся перехватить концы связывающих его веревок, то я выясню, кто и зачем послал его на Остров.
– Концы веревок, путы, измерения – можно объяснить лучше? – скривилась Алаида, правда, непонятно отчего – то ли оттого, что ей был неясен вопрос, то ли от пива, которое было крепким и немного горьковатым.
– Объясняю, – улыбнулся Сомуяр, – тот, кто призвал на Землю демона Айхедал, связал его заклятиями, чтобы демон не вырвался и ненароком не уничтожил кого-то другого. Заклятия, после того, как демон выполнил все требования, стали не нужны тому, кто его вызвал, и он отпустил демона восвояси. Правда, эти заклятия обладают свойством не исчезать сразу, а растворяться постепенно, чтобы человек, вызвавший демона, успел убраться подальше от него. Кончики заклятий, то есть их истоки, я и собираюсь нащупать в пространстве-времени, чтобы взять власть над демоном в свои руки и узнать у него имя заказчика.
– Что-то я совсем запутался, – покачал головой Вассо, – разве это так легко сделать?
– Далеко не каждому это под силу, – ответил Сомуяр. – Ильнур, к примеру, не сможет, поскольку ему неведомо трехгранное волшебство и он не знает ни одного нужного ингредиента. Я попытаюсь, хотя сам довольно долгое время не занимался подобным.
– А посмотреть можно? – с наивным детским любопытством поинтересовался Вассо.
– Конечно, – улыбнулся Сомуяр, – при некотором соблюдении осторожности, разумеется. Мало ли что может выкинуть демон, когда мы его поймаем и перетащим в комнату!
На лице Алаиды отразилось множество эмоций. Страх перемешался с горячим желанием увидеть настоящего демона, тем не менее она попыталась показать свое равнодушие к разговору, даже отхлебнула немного пива из кружки, вновь невольно скривившись.
– Что-то холодновато стало, вы не замечаете? – спросила она вдруг и поежилась.
От входа неожиданно пахнуло гарью, которую занес в зал легкий ветерок. Дверь со скрипом отворилась, впуская в уют гостиницы косые струи дождя и насквозь мокрого человека.
Он был худощав, длинен, в широком клетчатом плаще и цилиндре, натянутом на глаза. Опустив голову, человек широким шагом прошел мимо столов и подсел к тому, кто недавно бесцеремонно разглядывал Алаиду. От пришедшего пахло огнем и дымом, словно он только что вылез из пламени горящего дома. Впрочем, если брать во внимание то, что западная часть городка была охвачена огнем, не стоило особо удивляться.
Но Сомуяр вдруг вспотел. Всего за какую-то долю секунды его лицо покрылось маленькими капельками пота. Он отодвинул кружку с недопитым пивом подальше от себя и повернул голову в сторону двух мужчин в плащах. Они переговаривались между собой, не обращая на окружающих ровно никакого внимания. Тот, который зашел только что, положил свой цилиндр около цилиндра ожидавшего и сел спиной к Сомуяру.
У Сомуяра сбилось дыхание, и он, отвернувшись, приложил кончики указательных пальцев к вискам и глубоко вздохнул. Веки его чуть заметно прикрылись.
– Что случилось? – От внимания Алаиды не ускользнуло, что Сомуяру неожиданно стало плохо.
– Уже все нормально, – произнес Сомуяр тихо, облизывая губы, – просто… просто человек, который сейчас вошел…
– Ну?
– Он – оборотень. Причем не из слабых. Я смог уловить исходящую от него энергию, когда он прошел совсем близко от меня. Сейчас я вновь ее не чувствую, но точно знаю, что он – нечисть.
– Ого, – произнес Вассо с волнением, – ни разу не встречал настоящих оборотней.
– Скорее всего, встречал, но просто не замечал, – сказал Сомуяр. – Они самый распространенный вид нелюдей на Большой Земле. Оборотнем может стать практически любой – при выполнении не слишком сложных ритуалов.
– Где-то я слышала, что для этого требуется воткнуть в пень ножик и перекувырнуться через него, кажется, – задумчиво произнесла Алаида. – Или я что-то путаю?
– Почти правильно, – согласился Сомуяр. – Мне интересно, что он здесь делает, на самом краю Ливергтона?
– А почему от него пахнет дымом? – спросила Алаида. – Это тоже что-то значит?
– Как раз это-то легко объяснимо. Как и любая нечисть, он сейчас был в той части города, где сжигают дома умерших от чумы. Многие оборотни питаются умершими – что бы там ни утверждали некоторые умники. Именно мертвая плоть помогает им самим не умереть. Почему – мне неведомо.
– Какие страшные вещи ты говоришь, – ужаснулась Алаида. – А на живых людей они разве не нападают? Я вот слышала, что…
– Живыми они не брезгуют тоже, – ответил Сомуяр. – Этого-то я и опасаюсь. Быть может, тот, второй, тоже оборотень. Он не подходил ко мне близко, и определить его я не могу. В любом случае, это сильные существа. Будем надеяться, что они выбрали «Зеленую волну» только для своих переговоров, а не для других целей.
В это время пришедший последним мужчина лениво обернулся и мутным взглядом посмотрел на столик, за которым сидели Вассо, Сомуяр и Алаида. С кончиков его черных, как смоль, волос капали на пол капли дождя. Лицо было мокрым.
– Он смотрит на нас, – прошептала Алаида испуганно – Боже, он смотрит на меня!
– Ты сегодня нравишься нелюдям, – хмыкнул Вассо – Сделай вид, что не обращаешь на него никакого внимания. Выпей вина.
Алаида взялась за кружку, но та задрожала в ее руке, и девушка поставила емкость обратно. После минутного разглядывания столика, мужчина отвернулся и продолжил тихий разговор со своим собеседником.
– Он смотрел на меня так, словно хотел съесть! – дрожащим голосом пожаловалась Алаида.
– Кажется, я напугал тебя своими разговорами… – Сомуяр потер шрам на переносице. – Не бойся, Алаида. В большинстве своем оборотни неопасны – если их не много и они не чувствуют свою силу. Нелюдь пуглива, и никогда не нападает в одиночку.
– Но их двое!
– Этого недостаточно, чтобы напасть на нас. В Ливергтоне сейчас хватает трупов, чтобы наесться вдоволь.
– Но он смотрел на меня так…
– Ты ему просто приглянулась, – успокаивал Сомуяр, – и ничего больше. Сейчас они встанут и уйдут, вот увидишь. Честно говоря, мне и самому не доставляет удовольствия их присутствие.
Мужчины-оборотни действительно поднялись со своих мест, напялили цилиндры на самые глаза и неторопливо удалились прочь из гостиницы.
И сразу вернулись все звуки, которые, казалось, пропали в тот самый момент, как оборотень вошел в «Зеленую волну». Пожилая пара, евшая картофель, подозвала официанта и громко потребовала еще салат из капусты. Трое мужчин, достав карты, сдвинули два стола и принялись играть в вист, делая ставки.
Алаида шумно вздохнула. У нее вдруг застучали зубы.
– Холодно все ж таки, – произнесла она. – Может, это от нервов? Пойду-ка я наверх, в свою комнату. Только, Сомуярчик, милый, уговор есть уговор: начнешь колдовать – разбуди!
– Обязательно, – улыбнулся Сомуяр и одним глотком опустошил свою кружку с пивом.
Да, пиво действительно было кисловатым и чересчур крепким…
* * *
Когда стемнело окончательно, Сомуяр плотно задернул в своей комнате шторы и приступил к ритуалу призвания. Молотый перец ему удалось приобрести у нового бармена, появившегося вместо Джима. Он любезно отсыпал Сомуяру в пакетик необходимое количество, не поинтересовавшись, зачем постояльцу приправа. Бармен был глубоко убежден, что каждый человек имеет право скрывать от других свои тайные желания. Сам он давно хотел купить домик где-нибудь в Лондоне, и заниматься исключительно выращиванием дурман-травы – для выгодной ее продажи за рубеж. Но желаниям его не суждено было осуществиться, так как зарплаты едва хватало для более-менее нормального существования.
В комнате Сомуяра собрались все. Алаида и Вассо сидели на диване, поодаль от остальных. Алаида волновалась – это чувствовалось по ее поведению. Она то царапала ногтями кожаную обивку, то сжимала локоть Вассо – да так, что едва не оставила на нем синяки.
Юсуп примостился на табурете у самой двери. Ему отвели почетную роль охранника – чтобы никто не попытался открыть дверь. Ключи от комнат были еще у горничной, которая могла появиться в самый неподходящий момент, чтобы навести порядок.
Старик Ильнур с важным видом вызвался помочь Сомуяру, утверждая что этот древний обряд ему знаком не понаслышке.
– При мне ловили демонов Учитель Тыква-Н-До и Учитель Терех, – важно изрек он, – и в обоих случаях я был незаменимым помощником!
– Ну, раз помощником… – согласился Сомуяр и заставил Ильнура отрезать лапы у мертвой курицы.
А сам занялся заключительной частью ритуала.
Изрядно потрепанный ковер убрали в угол комнаты. Прямо на замусоленном полу Сомуяр принялся вычерчивать замысловатые магические узоры. Рисовал тонким куском мела из настоящих измельченных останков морских моллюсков, которые также были дефицитом, и приобрести их стоило больших трудов и не менее больших затрат. Узоры ложились ровно, плавные линии огибали шляпки гвоздей, поскольку железо – помеха для магии. Стоило некоторым линиям соприкоснуться, как на месте пересечения тотчас вспыхивал неяркий голубоватый огонек, освещая напряженное и вспотевшее лицо Сомуяра.
Ильнур закончил отрезать ножки курицы и брюзгливым голосом осведомился, что делать дальше.
– Свечи разжигай, – буркнул Сомуяр тихо, – по всему периметру пола. Ставь по кругу, но не на металл.
– Не ставить на металл, – вздохнул Ильнур и потянулся за свечами, – ясненько! – Старик волновался, пожалуй, больше всех, ибо любил присутствовать при ловле демонов, но не всегда его звали. Тыква-Н-До, к примеру, в самый ответственный момент выпроваживал зрителей вон из комнаты, и самое зрелище можно было только представить, вдыхая смрадные струйки дыма, выбивающиеся из щелей двери.
Вскоре свечи были зажжены, а узор на полу выверчен. Лица наблюдавших в мигающем свете казались испуганными и словно неживыми – все застыли в напряженном ожидании. За окном взвыл ветер, слабо дергая занавески.
– Внимание, сейчас все и начнется, – сказал Сомуяр, выпрямляясь и становясь в центре вычерченной им пиктограммы. – Пока не поздно, те, кому страшно, могут удалиться. Это не значит, что вы проявите свою слабость. Просто зрелище демона Айхедала не для слабонервных… Алаида?
– Я остаюсь! – ответила Алаида, хотя лицо ее было мертвенно-бледным.
– Как знаешь. Ильнур, будь добр, подай мне настойку.
Старик принес чашу, в которой Сомуяр приготовил настойку из нужных ингредиентов, и поспешил удалиться прочь из освещенного круга.
А Сомуяр начал колдовать. Куриную лапку он окунул в чашу и принялся разбрызгивать бурую жидкость вокруг. Капли, падая на свечи, отвратительно шипели, распространяя вонь, и гасили огонь. Свечи, правда, продолжали светиться странным, неземным сиянием.
Одновременно изо рта Сомуяра вылетали непонятные слова вперемежку с голубыми искрами, которые падали на пол и мгновенно впитывались в начерченные линии, поднимая к потолку столбы света. Голос Сомуяра все нарастал и нарастал. В тесной комнате слова, казалось, готовы были вот-вот проломить стены и унестись прочь. Туда, где сейчас находился демон, разрушивший Остров!…
Свечи потухли, продолжая светиться изнутри, а вокруг напряженного тела Сомуяра вспыхнули линии, встав столбом и отразив узор на потолок. Сомуяр оказался внутри клетки из света, но он не замечал этого. Глаза его были закрыты, они перекатывались под веками из стороны в сторону, дико вращались, а из горла вырывались слова заклятия и искры, падавшие на его одежду, прожигавшие ее и исчезавшие в коротких голубых вспышках.
В воздухе вдруг резко запахло пряностями вперемешку с чем-то еще не особенно приятным. Алаида почувствовала, как к горлу подкатывается комок. Она зажала рот руками и вытаращила глаза, стараясь втягивать воздух короткими порциями и как можно быстрее его выдыхать. Вонь, нахлынувшая следом, едва не заставила ее выскочить прочь из комнаты. Юсуп, сидевший у двери, сжался в маленький комочек, закрыв голову плащом, а Вассо приложил ко рту платок. Лишь Ильнур, привыкший к любым запахам еще в комнатах дворца, сидел как ни в чем не бывало. Только крупные капли пота градом сыпались с его висков и лба, а мокрые волосы стояли дыбом.
И тут появился демон.
Как-то неуловимо. Одно движение воздуха вокруг – словно вся комната разом шевельнулась – и вот уже напротив Сомуяра – на расстоянии вытянутой руки – стоит отвратительное краснокожее существо.
Приглядевшись, Алаида поняла, что это не кожа у него красная. Кожи не было совсем. Только переплетение мышц, вен и артерий, каких-то еще кусков и лоскутов, свисающих с обнаженного тела. На плоской голове демона красовались четыре небольших рога, один глаз торчал между двумя носовыми дырками, а пасть, полная острых мелких зубов, была обнажена и не имела губ, отчего рот казался распахнутым в широченной улыбке, полной острых мелких зубов.
Но существо не улыбалось. Отнюдь! Увидев, куда он попал, демон издал ужасающий рев, от которого на Алаиду накатилась еще более мощная волна смрада, и попытался сделать шаг в сторону выкрикивающего заклятия человека. Лишь тонкая перегородка голубого цвета, поднимавшаяся от узора к потолку, не дала ему этого сделать.
Еще шаг – и демон вновь наткнулся на препятствие. Он крутанулся на пятках, словно затравленный зверь, со всей силы обрушил свои кулаки на преграду, но понял, видно, что попал в ловушку, и затих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37