А-П

П-Я

 


– Но как он может нам помочь?
– Очень просто. Феликс – единственный человек в городе, который знает, где водится синий заяц и как его можно поймать. С тех пор, как Принц Белой башни стал Повелителем, старик поставляет ему этого зверя раз в две недели. Наш мальчик почему-то не может без него обойтись.
– Ничего не понимаю, – удивилась Катя. – Что за чертовщина? Зачем ему нужен синий заяц?
– Не знаю, но так положено. Все, кто правят нашей страной, едят мясо синего зайца. Принц Белой башни не исключение. Раз у королей и герцогов голубая кровь, то, значит, они должны есть мясо синего зайца. Чтобы кровь не портилась. А Феликс уже давно поставил придворным условие, что если они покупают у него синего зайца, то пусть покупают и все остальное. Те поломались, но пришлось согласиться… Раз Принц Евгений хочет синего зайца, он его получит.
– Что-то я не помню, чтобы мой брат увлекался мясом. Он его терпеть не может, – сказала Катя Крису. – Колбасу, ну там курицу его еще можно заставить есть, но вот мясо…
– Ты хочешь сказать, что Принц Белой башни твой брат? – спросил Япиус. Катя увидела, как мгновенно окаменело его только что живое и веселое лицо. Девочка поняла, что сболтнула лишнее. Она беспомощно смотрела на Криса и ждала от него помощи.
Крис напряженно думал, что бы ему такое соврать, но ничего не приходило в голову. А трактирщик смотрел внимательно и строго. Под его взглядом ребятам захотелось убраться из этого заведения как можно дальше. У них были такие растерянные и унылые физиономии, что Япиус, глядя на них, стал понемногу смягчаться.
– Ладно, можете не отвечать, – сказал он. – Это не в моих правилах вмешиваться в чужие дела. Но и вы меня поймите. У вас какие-то тайны, а я должен вам помогать. Зачем вам это нужно? Я тоже не знаю. А кругом ходят стражники и шпионы и слушают, кто о чем говорит. Так что давайте договоримся. Вы говорите мне, что вам нужно, и, если для меня это безопасно, я зову Феликса. В противном случае выпутывайтесь сами.
– А и действительно, какая тебе нужда помогать нам? – в свою очередь спросил Крис. – Уж больно ты любопытный.
Лицо трактирщика окаменело. Взгляд его стал холодным и равнодушным. Катя подумала, что он сейчас погонит их прочь из трактира, но этого не случилось. Япиус просто-напросто отошел от докучливых посетителей и занялся своими делами. Изредка он бросал на них косые взгляды, словно ждал, что те или передумают, или уйдут прочь.
– Что будем делать? – спросил Катю мальчик. – Можем ли мы довериться этому человеку?
– Я даже не знаю, – вздохнула Катя. – Не могу понять, что он за личность, то кажется порядочным и добрым человеком, то вдруг становится похож на разбойника, который что-то против тебя замышляет.
– Да, что-то в нем такое есть. Думаю, лучше ему ничего не говорить. Попробуем сами найти этого Феликса?
– Ну, раз мы знаем его имя, почему бы и нет.
– А вы думаете, что он станет с вами разговаривать? – спросил их Япиус. Дети повернули головы к нему и, увидев довольное и хитроватое выражение лица трактирщика, очень возмутились. Крис даже схватился за меч.
– Как ты смеешь подслушивать нас, негодяй!
– А вот и видно, что вы только что в нашем городе, – как ни в чем не бывало ответил Япиус. – Иначе бы знали, что теперь все у нас занимаются этим. Я тоже не вижу ничего для себя зазорного. Кто знает, может, спасешь себе этим жизнь? Так что не обижайтесь, друзья, но у вас ничего не выйдет, так как только я один во всем городе смогу договориться с Феликсом.
– Хорошо, – наконец сказала Катя. – Ты, наверно, понял, любезнейший хозяин, что мы хотим и воспользоваться твоим другом, но в то же время желаем оставить все при себе. Ты не должен ничего знать. Может, тогда мы попробуем договориться по-другому? Ты ничего не будешь знать. А мы заплатим за это. Сколько будет стоить твое незнание?
Трактирщик впервые посмотрел на юного рыцаря с уважением. Ему явно понравились его слова. Крис тоже смотрел на подружку с восхищением. Она нашла отличный выход из положения.
– У тебя много денег? – спросил Япиус. – Обычно рыцари – бедняки и попрошайки. Больше любят брать в долг, чем отдавать монету.
– Денег у меня действительно нет, – сказала Катя и, когда увидела, как лицо трактирщика снова каменеет, поспешила прибавить: – Они у меня будут очень скоро, а пока, я думаю, золотая пряжка от моего плаща вполне подойдет.
Япиус посмотрел на пряжку и задумчиво почесал затылок.
– Эти волшебные штучки… Впрочем, я согласен. Давайте пряжку!
Когда золото оказалось в его огромном кармане, трактирщик вытер руки о фартук и пошел в дом, чтобы переодеться. Через несколько минут он вышел в чистом и приличном камзоле, на котором даже были кружевные манжеты.
– Все в порядке, – сказал он. – Если вы закончили есть и пить, то мы можем отправляться к Феликсу.
В эту же секунду в дверь трактира вошли два стражника и один офицер гвардии. Они сразу направились к Япиусу. На лице трактирщика не отразилось никаких мыслей. Он спокойно смотрел на приближавшихся солдат и лишь успел сказать Кате:
– Кажется, вы больше не будете нуждаться в моих услугах. Какая жалость! А я уже успел положить вашу пряжку в свой сундучок.

Глава вторая ВСТРЕЧА С ГАРГУЛИО

– Здорово, друг Япиус, – обратился офицер к трактирщику. – Я вижу, у тебя остановился рыцарь. Это его щит висит у твоей двери?
– И тебе желаю здоровья, Крокус, – ответил тот. – Ты угадал. Рыцарь действительно пообедал в моем трактире.
– И где же он?
– Ты не поверишь, но это необычный рыцарь… Ты таких не видел. Дело в том, что он ребенок. Тебя заинтересует десятилетний мальчишка?
– Охотно верю, – грубо оборвал Крокус. – И даже очень им интересуюсь. Десятилетний мальчишка! Он-то мне и нужен, клянусь ведьмами! А ну-ка отойди!
Он направился прямо к Кате и Крису. Потому что, кроме них, из детей в трактире никого не было.
– А ну-ка, цыплятки, признавайтесь, чей это щит висит на входной двери?
– А тебе не кажется, что если ты не сменишь свой наглый тон, то одним болваном на земле будет меньше? – спросил его в ответ Крис.
На Крокуса будто вылили ушат холодной воды.
– Ах ты, щенок! – завопил он. – Да как ты смеешь говорить так со мной? – И он стал вытаскивать шпагу.
В ту же секунду мальчик приставил к его горлу острие своего меча.
– Может, это научит тебя вежливо разговаривать?
Два других стражника тоже было схватились за шпаги, но их остановила Катя. Она поступила с ними так же, как Крис с Крокусом. А что ей оставалось делать? Зрелище было удивительное. Два мальчика обезоружили трех вооруженных мужчин и устроили им допрос. Толпа, собравшаяся у двери, так и ахнула, увидев это.
– Итак, – начал Крис, – что это вас так вдруг интересуют малолетние рыцари, господин офицер?
Крокус скорчил недовольную гримасу и заговорил, опасливо косясь на меч Криса:
– Только что нам дали приказ задержать рыцаря Катерино и доставить его к первому министру Гаргулио. Его основные приметы: десять или одиннадцать лет, мальчик, а не мужчина, голубые глаза, русые волосы средней длины, одежда странная, белые башмаки. Говорит, что ищет младшего брата. Обвиняется в… Вообще-то он ни в чем не обвиняется, но велено задержать. – Он всхлипнул. – Господин рыцарь, может быть, я отправлюсь искать этого рыцаря дальше? А вас я и не видел…
Услыхав эти слова, Катя вложила меч в ножны и велела то же самое сделать оруженосцу.
– Раз так, – сказала она, – то выполняй свой приказ!
Крокус чуть не свалился со стула, на который его перед эти посадили. Люди у двери тоже ахнули. Даже Крис был удивлен и недоуменно смотрел на Катю.
– Ну чего ты ждешь? – нетерпеливо спросила девочка.
Крокус боязливо поднялся и с опаской, боясь, что над ним насмехаются, покрутил усы.
– Эй, вы, – тихо пробормотал он. – Сдавайте оружие. Я вас арестовываю.
Катя покорно сняла с себя меч и отдала его Крокусу.
– А тебя я попрошу присмотреть за нашими лошадьми, – обратилась она к Япиусу. Затем добавила шепотом: – Если мне понадобится Феликс, я дам знать.
Крис тоже разоружился. Сделал он это с большой неохотой. Затем их повели по улице. Крокус с гордой ухмылкой шел впереди, неся Катин щит и оба меча, стражники с алебардами наперевес следовали сзади. За стражниками следовала толпа зевак и ребятишек. Всем хотелось знать, чем закончится эта история.
Ребята заметили, что стражники ведут их по улицам вверх, поэтому очень скоро люди, сопровождавшие их, стали расходиться. Остались лишь одни ребятишки, но и они разбежались через пару кварталов. Только что вокруг бушевало людское море, а теперь пустые и унылые улицы.
– Скоро мы будем на месте? – спросила Катя Крокуса.
– Мы уже пришли, – ответил тот и указал взглядом на стоявшую на месте карету. – Садитесь, и вас отвезут куда надо.
Не говоря ни слова, Катя и Крис залезли в экипаж. Кряхтя и проклиная всех рыцарей на свете, взгромоздился на сиденье Крокус. Стражники встали на запятки, и карета тронулась. Всю дорогу молчали. Крокус дулся за свое унижение, ребята не хотели бередить ему душевные раны.
Лошади остановились. Дверцы распахнулись, и Крокус выскочил наружу.
– Выходите! – раздалась его команда.
Катя и Крис послушно вышли. Они сразу увидели отряд гвардейцев, выстроившийся перед ними буквой «П». Солдаты держали оружие наперевес. Крис посмотрел на Катю, как бы говоря, что они здорово влипли в этот раз. Катя кивнула ему в ответ, мол, рано бить тревогу. Она внимательно огляделась вокруг. Здание, перед которым она находилась, совсем не было похоже на тюрьму. Это был скорее всего дворец с белыми колоннами. Наверное, он принадлежал важному лицу. Уж не Гаргулио ли? Как только Катя подумала, она увидела первого министра, который важно спускался к путешественникам по мраморной лестнице. Гвардейцы перед ним расступились, и Гаргулио с распростертыми объятиями подошел к Кате и Крису.
– Добро пожаловать в столицу! Мы рады приветствовать храброго рыцаря Катерино в нашем городе! – заговорил он, когда подошел совсем близко, сияя улыбкой. Он внимательно осмотрел детей и обратился к Крису: – Надеюсь, солдаты не были слишком грубы, граф Катерино?
Крокус покраснел, как спелый помидор. Катя улыбнулась и вышла вперед.
– Ты ошибся, Гаргулио, – сказала она. – Граф Катерино это я! А это мой оруженосец из славного рода Отважных Кристиан Тринадцатый. Можешь не говорить, кто ты такой, я это прекрасно знаю. Только вот не могу понять, откуда ты узнал про наше прибытие?
Каким-то чутьем Катя поняла, что ей следует поменьше церемониться с этим человеком. И она угадала. Глазки Гаргулио сначала забегали, затем в них появился испуг. Он стал глотать ртом воздух, затем наконец опомнился и попытался взять себя в руки.
– Это моя главная обязанность – знать все, – сказал он. – Труден хлеб первого министра. Но я не жалуюсь, а наоборот, горжусь, что выполняю такую ответственную задачу. Надеюсь, что делаю это достаточно хорошо, раз наш Повелитель доверяет мне столь важный пост. Вот и в этот раз он мне поручил встретить доблестного рыцаря Катерино и его оруженосца и препроводить их в свой дом.
– Так это не арест? – спросила Катя.
– Конечно нет!
– Тогда пусть нам вернут оружие, – строго сказала девочка. – Не подобает рыцарю держать свое оружие в чужих руках!
– Разумеется! – Гаргулио посмотрел на несчастного Крокуса так, что тот чуть было не вывалил на Криса все, что было у него в руках. – Это просто недоразумение, которое произошло из-за того, что кто-то неправильно понимает приказы.
Кате стало жалко Крокуса.
– Думаю, не стоит сердиться на Крокуса, – сказала она. – Военные очень часто понимают все буквально и поэтому вечно попадают в лужу.
Она очень часто слышала эти слова от папы. Тот всегда говорил это с язвительной насмешкой. Он почему-то терпеть не мог военных. Катя точь-в-точь скопировала отца, когда сказала эту фразу, и увидела, что это произвело впечатление на первого министра. – Так, значит, это дружеская встреча, да?
– Абсолютно верно! Торжественный обед на столе и ждет почетного гостя. Прошу в дом. – И Гаргулио указал на открытые двери своего дворца.
– А разве мы не поедем в Белую башню? – вырвалось у Кати.
– В Белую башню? Зачем это?
– Как зачем? Мне необходимо увидеть Повелителя. Разве он не приказывал отвести меня к нему?
– Был приказ встретить тебя. – Гаргулио выглядел задумчивым. – А вот насчет того, чтобы отвести тебя к его величеству, то таких распоряжений я не получал.
Катя растерялась.
– Как не получал? Этого не может быть! Скорее всего Повелитель просто забыл сказать об этом.
– Повелитель ничего не забывает. Он так же могуч, как и прежде. Если ты думаешь, что, раз он всего лишь мальчик, маленький мальчик, власть его над нашей страной ослабла, то глубоко ошибаешься. Он приказал тебя встретить, но про то, чтобы допустить тебя к нему, он ничего не говорил.
– А откуда он узнал про мое появление в вашем городе?
Гаргулио улыбнулся такой наивности рыцаря.
– Этого никто не знает, почему Повелитель знает все, что творится в его владениях и даже за их пределами. Он великий волшебник, наш Повелитель. Про себя он подумал: «Сейчас он скажет, что Принц Белой башни – его брат и потребует встречи с ним».
– Хорошо, – сказала Катя. – Это действительно дело волшебников – знать все. Но мне необходимо встретиться с Повелителем. Это крайне важно!
– Я все понимаю, но, может быть, мы все-таки пройдем в дом? – предложил первый министр. – А то мы слишком долго стоим на лестнице. Не думаю, что стражники и гвардейцы должны слышать, о чем мы говорим. Стол накрыт, вот за ним и побеседуем.
Кате совсем не хотелось есть. Они с Крисом только что вполне сносно поели, но спорить с Гаргулио она не стала и послушно пошла за ним. Крис поправил свою ношу и тоже поплелся вслед.
В отделанной белым мрамором столовой был накрыт огромный стол. Яства на нем стояли такие, что в другое время Катю не пришлось бы долго упрашивать, но сейчас ей было не до еды. Она поняла, что до Жени ей будет не так легко добраться. Он знает о ее присутствии и не пускает к себе. Ах, скверный мальчишка! Что же теперь делать? Пока вся надежда на этого хитрого и толстого Гаргулио. Но и с ним надо быть крайне осторожной.
А Гаргулио между тем недоумевал, почему же рыцарь не говорит, что он брат Повелителя. Почему? Он что-то затевает. Но что? Это надо выведать.
Крис тоже ничего не понимал, что делается вокруг. Почему Катя не может добраться до своего брата? Почему она не говорит, что ищет брата? Ведь если судить по словам Крокуса, Гаргулио прекрасно об этом знает.
Разговор не клеился. Гаргулио, очутившись за столом, вдруг занялся едой и словно забыл про Катю. Он ел так аппетитно и с таким удовольствием, что мог заразить кого угодно. Но ребята смотрели, как ест первый министр, и ждали. Наконец тот заметил, что его собеседники не притрагиваются к еде, и это очень удивило Гаргулио. Так удивило, что он даже перестал есть.
– Почему вы не едите? – спросил он.
– Что-то не хочется, – сердито ответила девочка.
– Может, тут подсыпан яд, – добавил Крис.
Первый министр подавился ананасом. «Проклятые дети! – подумал он. – Еще и издеваются». От их слов у него даже на минуту пропал аппетит.
– Хорошо, – сказал он, вытирая губы белоснежной салфеткой. – Что вы от меня хотите?
– Только отведи меня к Повелителю, и я обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы он наградил тебя потом по-королевски.
– Что же это у вас такое важное для его величества?
«Вот негодяй!» – подумала Катя и вслух добавила: – Ему грозит страшная, смертельная опасность.
– Повелителю? – Уши Гаргулио зашевелились от любопытства.
– Да!
– Тогда скажите мне. Я быстро доложу его величеству, и все будет в порядке. На то я и первый министр, чтобы оберегать Повелителя от какой бы то ни было опасности!
– Нет, – решительно ответила девочка. – Тебе я ничего говорить не буду. Только лично Повелителю, потому что я не хочу, чтобы ты, Гаргулио, опять рисковал его жизнью, как уже однажды было. Ты помнишь заговор военного министра? – Катя зло посмотрела на сжавшегося в кресле царедворца. – А если бы твои люди не успели? Если бы убийца все-таки оказался расторопнее стражников? Ты это здорово придумал! Но больше я тебе не позволю использовать моего брата для твоих гнусных целей.
1 2 3 4 5