А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Его ладонь поглаживала рукоятку своего
"банлина". Он выплюнул табачную жвачку в сторону, не сводя серых ледяных
глаз с конных бандитов, стоявших в двадцати футах от него.
- Валяйте, ребята, начинайте, - сказал Еврей Аризоны. - Ад еще и
наполовину не заполнен.
Банда Дальтона схватилась за рукоятки револьверов в тот момент, когда
часы баптистской церкви Томбстона отбили последний удар. Молниеносным
движением Туз взялся за свой револьвер. Посылая смертельный дождь 45-го
калибра в банду Дальтона, он услышал визг маленькой девочки, стоявшей
возле отеля "Лонгхорн".
"Уймите кто-нибудь этого щенка", - подумал Туз. - "Что там с ней? Эти
у меня попались. Не зря меня называют самым проворным евреем к западу от
Миссисипи".
Визг не смолкал, разрывая воздух, делая его темнее, пока все не
начало распадаться.
В какой-то момент Альберт оказался потерянным в пустоте и мраке,
сквозь которые еще прыгали и завихрялись фрагменты его сна. Постоянным
оставался лишь этот ужасающий визг. Звук напоминал свисток перегретого
чайника.
Он, наконец, открыл глаза и осмотрелся вокруг. Альберт занимал
переднее место в главном отсеке салона рейса N_29. Сзади по проходу
приближалась девочка лет десяти-двенадцати. На ней было розовое платье и
большие черные очки.
"Кто это? Кинозвезда или что-то в этом роде?" - подумал он. Ему стало
очень страшно. Весьма скверное пробуждение от любимого сна.
- Эй! - Негромко окликнул он ее, чтобы не будить остальных
пассажиров. - Эй, девочка! Что случилось?
Девочка обратила лицо на звук его голоса. Она неловко повернулась и,
ударившись о средние сиденья по четыре в ряд, упала на подлокотник кресла
и завалилась, задрав обе ноги.
- Где все?! - закричала она. - Помогите! Помогите мне!
- Стюардесса! - закричал Альберт и отстегнул пояс безопасности. Он
вылез в проход и повернулся лицом к девочке. Остановился. Перед ним
открывался весь салон авиалайнера, и это зрелище заставило его замереть на
месте.
Первая мысль, которая промелькнула в голове: "Можно не беспокоиться
разбудить других пассажиров".
Похоже было, что весь главный салон "Боинга-767" был пустым.

Брайан Энгл почти достиг переборки, отделявшей первый класс рейса
N_29 от делового класса, когда обнаружил, что первый класс был совершенно
пуст. Он приостановился на миг, потом двинулся дальше. Возможно, все
покинули свои места, чтобы пойти посмотреть, из-за чего там такой визг.
Хотя интуиция говорила ему, что дело обстоит вовсе не так. Брайан
достаточно долго летал, чтобы иметь представление о групповой психологии
пассажиров. Если бы один из пассажиров и побежал, то остальные с места бы
не сдвинулись. Большинство авиапассажиров безропотно принимали выбор
индивидуальных действий, когда входили в лайнер, садились и пристегивали
ремень. Когда эти элементарные действия были выполнены, любые проблемы
переходили под ответственность экипажа. Авиаторы называли их гусями, хотя
правильнее было бы назвать овцами. Экипаж самолета такое поведение
пассажиров вполне устраивало.
Однако, хотя такие размышления и имели какой-то смысл, он
проигнорировал их и просто пошел дальше. Остатки сна, фрагменты еще
мелькали в сознании, и часть его разума продолжала верить, что визжала
Анна, и что он найдет ее где-то на середине главного салона с рукой,
прижатой к трещине в корпусе самолета. Трещине под объявлением "ТОЛЬКО ДЛЯ
МЕТЕОРОВ".
В деловой части лайнера он увидел всего лишь пожилого мужчину в
коричневой тройке. Лысая голова тускло поблескивала под лампочкой для
чтения, жилистые руки в венах артрита были аккуратно сложены на ремне
безопасности. Он глубоко спал, посапывая во сне и полностью игнорируя
странный шум.
Брайан стремительно прошел в следующую секцию и замер, пораженный. Он
увидел подростка, стоящего возле маленькой девочки, упавшей в кресло.
Однако подросток смотрел не на девочку, а назад, в хвост самолета. Его
челюсть отвисла до круглого воротничка рубашки "Хард Рок".
Первая реакция Брайана была такая же, как у Альберта Косснера:
"Боже милостивый, да самолет, кажется, пуст!"
Потом на правой стороне он увидел женщину. Она вышла в проход
посмотреть, что происходит. Вид был заспанный и удивленный, как у
человека, которого внезапно разбудили. Чуть подальше, в проходе, стоял
молодой мужчина в костюме из джерси. Он равнодушно разглядывал девочку,
слегка наклонившись в ее сторону. Еще один мужчина лет шестидесяти
поднялся из кресла возле Брайана и замер в нерешительности. На нем была
красная фланелевая куртка, волосы всклокочены, выглядел он совершенно
растерянным.
- Кто кричал? - спросил он Брайана. - С самолетом что-то случилось,
мистер? Вы не думаете, что мы упадем, нет?
Девочка перестала кричать. Она выбралась из кресла и чуть не упала
ничком. Мальчик вовремя поймал ее, хотя двигался очень медлительно.
"Куда они девались?" - подумал Брайан. - "Господи, куда они все
исчезли?"
Он машинально подошел к подростку и маленькой девочке. Миновал еще
одного пассажира - спящую девушку лет семнадцати. Рот ее был приоткрыт,
она тяжело дышала.
- Где все? - спросил Альберт Косснер. Одной рукой он обнимал за плечи
всхлипывающую девочку, но на нее не смотрел. Глаза его бегали вдоль почти
пустого салона. - Может, мы приземлились где-то, пока я спал, и выпустили
всех пассажиров?
- Моя тетя пропала, - всхлипнула девочка. - Моя тетя Викки! Я думала,
что самолет совсем пустой! Я думала, что осталась одна! Пожалуйста, где
моя тетя? Мне нужна тетя Викки!
Брайан присел на корточки возле нее и оказался лицом к лицу с ней.
Посмотрел на ее темные очки и вспомнил, что видел ее входящей в самолет
под руку с блондинкой.
- Все в порядке, - сказал он. - С тобой все будет в порядке, юная
леди. Как тебя зовут?
- Дайна. - Она опять всхлипнула. - Я не могу найти мою тетю. Я слепая
и не могу увидеть ее. Проснулась, а сиденье пустое...
- Что вообще происходит? - спросил молодой мужчина в джерси. Он
обращался через голову Брайана и Дайны к пареньку в рубашке "Хард Рок" и к
пожилому мужчине во фланелевой красной куртке. - Куда все подевались?
- Все у тебя будет в порядке, Дайна, - повторил Брайан. - Здесь есть
и другие люди. Ты их слышишь?
- Д-да. Я слышу их. Но где тетя Викки? И кого убили?
- Убили? - резко переспросила женщина, та, что сидела в правом ряду.
Брайан мельком взглянул на нее, отметив, что она молода, темноволоса,
хороша собой. - Кого-то убили? Самолет захвачен?
- Никого не убили, - ответил Брайан, лишь бы что-то сказать. В голове
было смутно и тревожно, как будто попал в лодку, которую унесло в открытое
море без руля и без ветрил. - Успокойся, миленькая.
- Я потрогала его волосы! - сказала Дайна. - Кто-то снял с него
скальп!
Помимо всего прочего это было уже слишком, и Брайан проигнорировал ее
слова. И вдруг прежняя мысль пришла ему в голову:
"Кто, черт возьми, ведет самолет?"
Он поднялся и обернулся к человеку в красной куртке.
- Мне нужно пойти в носовую часть, - сказал он. - Оставайтесь с
девочкой.
- Хорошо, - согласился мужчина. - Но все-таки - что происходит?
К ним присоединился еще один мужчина лет тридцати пяти в отутюженных
голубых джинсах и оксфордской рубашке. В отличие от остальных, он выглядел
абсолютно спокойным. Он извлек из кармана очки в роговой оправе и надел
их.
- Похоже, что у нас некоторых пассажиров не хватает, не так ли? -
сказал он. Его английское произношение было безукоризненным. - А что с
экипажем? Кто-нибудь знает?
- Я это как раз и хотел выяснить, - ответил Брайан и пошел по
проходу. Покидая салон, он оглянулся и бегло пересчитал людей. Еще два
пассажира присоединились к группе, стоявшей вокруг девочки в темных очках.
Одна - молодая девушка, которая спала, приоткрыв рот. Она еще слегка
покачивалась, словно с похмелья или от наркотика. Другим был пожилой
джентльмен в спортивном плаще. Всего восемь человек. К ним он добавил себя
и мужчину, летевшего в деловом классе, который беспробудно спал.
Десять человек.
Господи, да где же все остальные?
Впрочем, не было времени для бесплодных вопросов - возникли куда
более серьезные проблемы. Брайан торопливо пошел дальше, едва взглянув на
лысого мужчину, продолжавшего храпеть под лампочкой.

Пустой оказалась и служебная часть между киноэкраном и двумя салонами
первого класса. Пустым оказался камбуз. Но здесь Брайан увидел нечто, что
его еще больше встревожило. Передвижной столик с напитками стоял возле
туалета. В его нижней части виднелись использованные стаканчики.
"Они как раз собирались развозить напитки", - подумал он. - "Когда
это произошло, что бы оно ни было, они как раз вытащили столик. Эти
использованные стаканчики собираются перед тем, как предлагаются напитки.
Значит, что бы это ни было, это произошло в пределах получаса после
взлета, может быть, чуть больше. Не было ли сообщения о турбулентности над
пустыней? Думаю, что нет. А эта зловещая глупость по поводу северного
сияния?"
Какой-то миг Брайан пребывал в уверенности, что последнее было частью
его сна. Уж очень странно. Но тут же вспомнил, что стюардесса Мелани
Тревор на самом деле сказала ему об этом.
"Ладно, Бог с ним. Главное - что же произошло? Что, о Господи?"
Ответ был неведом. Зато зрелище брошенной тележки для напитков
заполнило его ощущением ужаса, сверхъестественного кошмара. Подумал, что
так почувствовали себя те, кто первыми поднялись на "Марию Селесту" -
полностью покинутый корабль, где все паруса были в полном порядке, канаты
аккуратно свернуты в кольца, где стол капитана был накрыт для обеда, а
трубка неизвестного моряка еще дымилась на фордеке...
Огромным усилием воли Брайан отбросил эти парализующие волю мысли и
решительно подошел к кабине пилота. Постучался. Как он и опасался, ответа
не последовало. Понимая всю бесполезность этого, он все-таки застучал по
двери кулаком.
Ответа не было.
Попробовал ручку. Она не поддавалась. Здесь была еще система, которая
устанавливалась на рейсах в Гавану, Ливан и Тегеран. Только пилоты могли
открыть дверь. Брайан мог бы вести этот самолет... но только не отсюда же!
- Эй! - закричал он. - Эй, ребята! Откройте дверь!
Но все уже было ясно. Команда исчезла тоже. Можно было биться об
заклад, что "Боинг-767" летел без пилотов.
Видимо, рейс N_29 продолжался на автопилоте.

2
Темнота и горы. - Клад. - Нос Джерси. -
Лай несуществующих собак. - Паниковать
воспрещается. - Изменение курса
Брайан попросил пожилого мужчину в красной рубашке присмотреть за
девочкой, однако едва та услышала голос женщины со стороны правых рядов,
как сразу же обернулась в ее сторону, а затем сосредоточено и
целеустремленно направилась к ней, ощупывая предметы, пока не дотянулась
до ее руки. После обучения у мисс Ли Дайна безошибочно распознавала голоса
учительниц, когда слышала их. Темноволосая женщина достаточно охотно взяла
за руку слепую девочку.
- Ты говоришь, тебя Дайна зовут, миленькая?
- Да, - ответила Дайна. - После операции в Бостоне я снова стану
видеть. Ну, может быть. Доктора говорят, что вероятность семьдесят
процентов, что я буду немного видеть. Или сорок процентов, что совсем буду
видеть. А вас как зовут?
- Лорел Стивенсон. - Глаза женщины все еще продолжали осматривать
салон, лицо не оставляло выражение растерянного недоумения.
- Лорел, а это цветочек, да? - спросила Дайна с несколько нарочитым
лихорадочным Оживлением.
- Ага, - машинально ответила Лорел.
- Извините, пожалуйста, - сказал человек в роговых очках с британским
акцентом. - Я тогда пойду вперед, присоединюсь к нашему другу.
- Я с вами, - отозвался пожилой мужчина в красной рубашке.
- Я желаю знать, что здесь, собственно, происходит?! - воскликнул
человек в джерси без воротничка. Лицо его было мертвенно бледным, а на
щеках выступили пятна румянца. - Я должен немедленно знать, в чем дело!
- Я тоже ничуть не удивлен происходящим, - бросил англичанин и
зашагал по проходу к носу авиалайнера. За ним последовал мужчина в
красном. Девушка с обалделым видом тоже было неверной походкой поплелась
за ними, но остановилась перед входом в другую секцию, словно не
соображая, куда ее занесло.
Пожилой джентльмен в поношенном спортивном плаще подошел к
иллюминатору левого борта и посмотрел наружу.
- Что там видно? - спросила Лорел Стивенсон.
- Темнота и горы, - ответил он.
- Роки? - спросил Альберт. - Скалистые Горы?
Мужчина кивнул:
- Похоже, что они, молодой человек.
Альберт решил и сам пойти вперед. Ему было семнадцать, яркий блондин.
Вопрос - кто ведет самолет? - тоже пришел ему на ум.
Тут же решил, что это, в общем-то, неважно... по крайней мере, в
данный момент. Они летели нормально, так что, видимо, там был кто-то. И
даже если кто-то превратился во что-то - в автопилот, например, он с этим
так или иначе ничего поделать не может. Как Альберт Косснер, он был
талантливый скрипач (пусть не вундеркинд), направлявшийся в музыкальный
колледж в Беркли. Как Туз Косснер он был (по крайней мере, в своих любимых
снах) самый скорый Еврей к западу от Миссисипи, потрясающий стрелок,
который по субботам ловил кайф; когда спал, сапоги держал на постели,
всегда был начеку, чтобы не упустить свой главный шанс, а другим глазом
высматривал приличную забегаловку на пыльном пути, где дают кошерную
жратву. Туз, по его мнению, был убежищем от любящих родителей, не
позволявших ему играть в бейсбольной команде юниоров, а то, не дай Бог,
повредит свои талантливые пальцы, и убежденных, что любой его кашель
означает начало пневмонии.
Он был скрипач, который проворнее всех выхватывал револьвер и палил в
очко, - любопытная комбинация, но, к сожалению, он ничего не понимал в
летающих машинах. Девочка сказала нечто такое, от чего у него моментально
все напряглось, кровь застыла в жилах.
"Я потрогала его волосы! Кто-то снял с него скальп!"
Он отошел от Дайны и Лорел (мужчина в потертом спортивном плащике
смотрел в иллюминатор по правому борту, другой, в джерси без воротничка,
пошел за остальными вперед, в глазах его была ярость) и направился туда,
откуда пришла Дайна.
"Кто-то снял с него скальп!" - сказала она, и где-то тут близко.
Альберт вскоре увидел то, о чем она кричала.

- Полагаю, сэр, что шляпа пилота, которую я увидел на одном из кресел
в первом классе, принадлежит вам, - сказал англичанин.
Брайан стоял перед запертой дверью, опустив голову, быстро соображая.
Когда британец заговорил с ним, он вздрогнул и резко обернулся.
- Прошу прощения за неожиданное вторжение, спокойно сказал
англичанин. - Меня зовут Ник Хопвелл. - Он протянул руку.
Брайан пожал. В этот момент ему опять показалось, что все это сон,
порожденный кошмарный рейсом из Токио и смертью Анны.
Разум говорил, что он ошибается, какая-то его часть знала, что визг
слепой девочки никакого отношения к опустевшему салону первого класса не
имеет. Все остальное было сплошным идиотизмом. От самой мысли об этом
идиотизме становилось тошно, прямо в жар бросало. К тому же не было
времени для раздумий, совершенно не было, и от этого тоже было какое-то
облегчение.
- Брайан Энгл, - сказал он. - Рад познакомиться, хотя ситуация...
Он пожал плечами в растерянности. А какая была ситуация? Не смог
найти подходящего прилагательного, эпитета.
- Несколько зловещая, верно? - подсказал Хопвелл. - Лучше пока о
кошмарах не думать, я полагаю. Экипаж не отвечает?
- Нет! - Брайан в сердцах ударил кулаком в дверь.
- Спокойнее, - невозмутимо сказал Хопвелл. - Так это ваша там шляпа,
мистер Энгл? Бы не представляете себе, с каким облегчением и
удовлетворением я хотел бы назвать вас капитаном Энглом.
Брайан невольно широко улыбнулся.
- Да, я капитан Энгл, - ответил он. - Но в нынешних обстоятельствах
можете называть меня просто Брайан.
Ник Хопвелл взял левую руку Брайана и от души поцеловал ее.
- Мне кажется, я вас буду лучше называть Спасителем, - сказал он. -
Вы не станете уж очень возражать?
Откинув голову назад, Брайан расхохотался. Ник тоже. Оба стояли перед
запертой дверью в опустевшем самолете и хохотали.
1 2 3 4 5