А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она тяжело вздохнула. Джо колдовал над маленьким, размером с ладонь, электронным устройством. Эмили поставила стакан на столик и закрыла глаза Джо ладонями.– Что ты делаешь? – спросил он раздраженно. – Я работаю.Она чувствовала, что даже его ресницы, щекочущие ее кожу, напряжены.Если она хочет вернуть ему человеческий облик – надо осваивать профессию предков.– Назови три цветка из моего сада.– У меня нет времени на игры. – И все же Джо не убрал ее руки. Она почувствовала, как ее груди уперлись в его спину. Он был горячим от солнца, и она заметила, что в его густой темной шевелюре светлеет несколько седых волос.– Ну же, всего три.– Я не ботаник.– Ладно, это справедливое объяснение. – Она оглянулась вокруг. Ветки розового кустарника сложили щеки красных бутонов на решетчатую изгородь. Ленивые пчелы перелетали от цветка к цветку. Джо окружали голубые гортензии и ярко-желтые лилии, пурпурные ломоносы и алые маки. Нужно быть слепым, чтобы не заметить всего этого. – Назови три цвета цветов в саду.Он фыркнул:– Это просто смешно.– Как ты можешь находиться здесь и не радоваться тому, что тебя окружает?– Красный, синий, желтый, – выпалил он, перечислив основные цвета.– Поздравляю, – сказала Эмили и подала ему лимонад.Она развернулась и пошла обратно в дом.– Эй, – окликнул он ее и поплелся следом, совершенно не понимая, что происходит. – Я же был прав!– Сдаюсь, – пробормотала Эмили не останавливаясь.Одно ей было понятно – объяснить Джо, насколько важен Бивертон для его жителей, будет не проще, чем ему выучить названия всех ее роз. Глава 11 Она прогулялась пешком до закусочной Эрни и нашла там всю честную компанию в сборе: тетушек, самого Эрни с женой и Наполеона с мадам Диор. Атмосфера была удручающей. Первое заседание комитета по спасению Бивертона проходило не на высшем уровне. И вскоре Эмили поняла почему.– Со всеми налоговыми выплатами и пени вырисовывается сумма в несколько сотен тысяч долларов. Только так мы можем вернуть городу санаторий, – объяснил Эрни.– А после этого нам все равно придется искать способ вовремя платить налоги, иначе какой во всем этом смысл? – добавила Олив.– Где мы найдем такую сумму? – спросила Эмили, дав волю чувствам.Как всегда, рассуждать о выплате налогов города было делом бессмысленным. Когда Эммет Бивер подарил городу санаторий, это выглядело как благодеяние, но если бы он мог предвидеть, что его детище превратится в фабрику по производству наполнителя для кошачьего туалета, Эмили была уверена, что он бы распорядился недвижимостью по-другому.По прошествии часа они додумались до казино, которое, учитывая не слишком высокую посещаемость города, было малорентабельным; до продажи собранных с общины драгоценностей и до ограбления банка. Последнее понравилось ей больше всего. Когда к концу собрания общее настроение стало еще ниже, чем в начале, Эмили поняла, что им нужен консультант. Такой, как Джо. Вот только Джо работал на другую команду.Вместе с тетушками Эмили решила прогуляться до дома. К ним присоединилась мадам Диор. Эмили чувствовала себя так отвратительно, что приготовила всем по чашке чая, а затем с полчаса высказывала все, что она думает по поводу большого бизнеса в целом и Джо Монткрифа в частности.Это ничего не решило, но по крайней мере ей стало легче, и она вышла в сад, чтобы нарвать с грядки свежей зелени для печеной курицы, которую планировала приготовить на ужин.Лидия наблюдала за Эмили, а Олив сказала:– Наконец-то мы избавились от нее. Теперь надо подумать, как нам заставить их с Джо полюбить друг друга. Он достаточно умен и богат, чтобы спасти город, а ей нужен хороший мужчина.– А как же я? Может, и я найду кого-нибудь достаточно богатого, чтобы спасти город. Мне тоже не помешает хороший мужчина, – сказала Лидия.Олив фыркнула:– А что ты с ним делать-то будешь? У тебя секса не было уже небось лет двадцать.– Давай-давай, смейся. На меня уже есть ставки в аукционе на моем электронном сайте. А там, между прочим, есть моя фотография.– Люди думают, что это шутка! Ты не можешь продавать секс по Интернету, это нелегально.– Думаешь, я дура? Естественно, там не сказано, что я продаю секс. Я все завуалировала.– Бьюсь об заклад, ставки на тебя делают только подростки, у которых плохо с чувством юмора.– На моем сайте есть один посетитель с «ником» по названию одной очень старой песни, ни один подросток не может ее помнить. Когда-то это была моя любимая песня… – Глаза Лидии подернулись дымкой, и Олив, которая знала, что происходит, протянула руку и похлопала подругу по плечу.– Наверное, это какой-нибудь старикашка, который одной ногой уже стоит в могиле.– По-моему, мы хотели придумать, как нам напустить на Джо и Эмили любовные чары, – напомнила им мадам Диор.– Эмили не верит в любовь, – сказала Олив, и морщины на ее лице стали глубже. – Как она могла вырасти в этом доме и не поверить в любовь?– Она просто не романтик, только и всего.– Значит, Джо должен быть романтиком за двоих. А кроме того, женщина, которая долго не влюблялась, влюбляется раз и навсегда.Лидия вздохнула. Почему, когда она была молодой и красивой, никто не сказал ей, что в один прекрасный момент она станет старой сморщенной развалиной, хотя внутри по-прежнему будет чувствовать себя озорной девчонкой? Почему никто не сказал ей, что и в семьдесят пять ее великая любовь будет такой же острой, как и в сорок лет? Что ж, она действительно стара и потрепана жизнью. Но, по крайней мере, она не так стара и потрепана, как Олив. И она не ворует чужие безделушки и не пытается говорить с французским акцентом. Черт возьми, она просто бастион благоразумия в этом сумасшедшем городе! И возможно, она должна передать Эмили то, от чего вынуждена отказаться, – любовь.– Мы не должны причинить ей боль, – сказала Олив.– Любовь всегда причиняет боль, – возразила Лидия не задумываясь. Видимо, ее слова прозвучали горше, чем она того хотела, потому что подруги удивленно посмотрели на нее.Взгляд Олив смягчился.– Не волнуйся, мы позаботимся о том, чтобы они полюбили друг друга.– И как ты собираешься это сделать?Олив улыбнулась, и ее поблекшие голубые глаза сверкнули.– Специальный тоник от доктора Бивера. Лидия едва язык не проглотила.– Ты это о чем говоришь? Последние капли тоника закончились много лет назад.– Я нашла бутылочку пару недель назад. Я и не знала, что могла уцелеть хоть капля.Лидия почувствовала, как у нее глаза полезли на лоб.– Почему ты мне не сказала? У меня было право знать правду.– И что бы ты с ним сделала?– Я бы его использовала!– Вот именно, поэтому я тебе и не сказала ничего.– О чем вы сейчас говорите? – спросила мадам Диор. Когда она теряла нить разговора, ее французский становился страшнее лягушачьих лапок.– Доктор Эммет частенько прописывал пациентам особое лекарство. Оно повышало их либидо. Когда он умер, рецепт умер вместе с ним, и осталось лишь несколько заветных бутылочек. Это было чудесное лекарство – смесь любовного зелья с отваром, разжигающим похоть. Если мы подольем его Джо и Эмили, то они проведут ночь вместе, у них будет шикарный секс, они влюбятся друг в друга, Джо никуда не уедет, и город будет спасен.Мадам Диор ахнула:– Но ведь доктор Эммет Бивер отошел в мир иной уже больше тридцати лет назад. Вы не можете напоить их этим сейчас. Ведь это лекарство могло превратиться в яд.– Верно. – Олив нахмурилась. – Или оно могло стать выдержанным с годами.– Лучше продать лекарство и разбогатеть. Чего тратить его на Эмили и Джо. Давай его мне, – предложила Лидия. – Я продам его по Интернету.– Ну вот еще! Ты просто хочешь забрать его себе. Черт возьми, эта Олив всегда была умненькой!– Ладно, допустим, мы потратим лекарство на Эмили и Джо, и они станут любвеобильными, как кролики. Дальше что?– Ты мелко мыслишь. Они почувствуют страсть, окажутся в одной постели. Это лекарство не только разжигает либидо, но и притупляет психическое торможение и пришпоривает творческое начало. Смешаем немного алкоголя и… кабум. Они так чудно проведут время, что просто не смогут не влюбиться. – Олив хихикнула. – Мы не можем терять ни минуты. Подольем зелье за ужином. А ночью будем внимательно слушать!– Но ведь осталась только одна бутылка, – жалобно сказала Лидия. – Почему я не могу взять ее с собой на бинго в день рождения?– Что важнее? Оргия в исполнении восьмидесятилетних старцев или спасение города? – Когда Лидия не ответила сразу, Олив рявкнула: – Ну? Ты что, заснула?– Я думаю.– Мы должны спасать город.Она была права, но Лидии от этого легче не стало.– Ай, ладно! Но тебе лучше найти очень хороший подарок мне на день рождения. Больше никаких колготок с эффектом подтяжки.– Колготки с эффектом подтяжки очень практичная вещь.– Гроб тоже практичная вещь. Может, мне подарить тебе про запас на день рождения?Эмили прошла мимо Джо, который ругался с очередным невидимым помощником. Интересно, она когда-нибудь увидит свой сад таким же мирным, каким он был до появления этого возмутителя спокойствия? Не в силах устоять перед искушением, она коснулась кончиками пальцев нежных фиолетовых бутонов и срезала несколько штук, чтобы поставить на стол за ужином. Затем девушка подошла к грядкам с зеленью, огороженным невысокой кирпичной кладкой.Шалфей был в цвету, и это заставило ее улыбнуться. Эмили растерла темно-зеленый лист розмарина между пальцами и вдохнула аромат. Да, пусть будет розмарин. Что еще? Она сорвала несколько стебельков чеснока и петрушки. Этого хватит. Чем проще, тем лучше.Проходя мимо Джо в очередной раз, она спросила:– Ты здесь будешь есть сегодня? Джо сказал:– Погоди минутку. – Она решила, что он обращается к оппоненту на том конце трубки. Он посмотрел на нее впервые за последние несколько часов. – Я буду работать допоздна, так что, полагаю, придется есть здесь. Ты не против?– Конечно, нет. – Но всегда приятно, когда тебя спрашивают.– Включи это в мой счет, – сказал он.– Да, сэр, – ответила она, точно в отеле «Плаза». Фи! В этих расфуфыренных отелях не найдешь картошечки, выращенной в Айдахо, и свежего розмарина с грядки.Впрочем, разве Джо заметит? Она может накормить его собственными ботинками, и он съест и не подавится.Очень запущенный случай! Ее сад был одним из самых красивых и успокаивающих мест на земле, а Джо даже не посмотрел на распустившиеся этим утром лепестки. Разве он остановился хоть на секунду, чтобы понюхать розы? Нет. Он вперился взглядом в траву. Его глаза были полны усталости, а плечи были так напряжены, что Эмили практически видела, как дрожат его мышцы. Смотреть жалко. Но она хотела ему помочь.Впрочем, приятно было готовить для кого-нибудь с хорошим аппетитом. Олив и Лидия ели то, что она готовила, выбрасывая все хрустящее или тянущееся, а у Олив еще и зубы были не все. Порой Эмили казалось, что еще одна порция протертых вареных овощей ее добьет.Когда в «Даме с сомнительной репутацией» были постояльцы, она всегда радовалась, если ее просили приготовить ужин. А поев разок у Эрни или у Белл, гости приходили к ней. Она никогда не навязывалась со своим ужином, потому что не верила, что может переплюнуть таверну Эрни или домашнюю кухню Белл, но если ее просили, то она не отказывала.И все же ей было приятно услышать от Джо просьбу, хотя, конечно, он мог просто щелкнуть пальцем и сказать: «Поставь на стол и включи все в счет».К тому моменту, когда ужин был почти готов и вовсю запахло запеченной курочкой с овощами, Эмили решила, что Джо не сможет сопротивляться своим вкусовым рецепторам. Что-то должно пробить его броню, и она не удивится, если курице это удастся.– Пахнет здорово, – сказала Лидия, словно прочитав ее мысли, и вошла на кухню. – Хочешь, я накрою на стол?– Да, спасибо.– Я вытащу хорошие приборы. И еще бокалы под вино. Когда на ужин приходит такой утонченный мужчина, нужно подавать вино.– Не думаю, что нам понадобится вино.– А я говорю, понадобится! Он наверняка ждет этого. И мы сдерем с него двойную плату за бутылку, как они делают это в больших отелях. Кроме того, доктор Хартнетт говорит, что мне полезно пить вино. Может, это и для твоего здоровья неплохо.– С моим здоровьем все в порядке, – запротестовала Эмили.– Доктор Бивер сказал бы, что ты блокируешь все электрические цепи своего организма. Такая молодая особа должна заниматься сексом каждую ночь.– Доктор Бивер был одержимым, он заставлял людей тратить целые состояния на то, чтобы они не думали ни о чем другом, кроме секса. Так что в этом хорошего?– Много чего. Не отвергай, пока не попробуешь.По какой-то причине эти разговоры всегда раздражали Эмили, особенно когда Олив и Лидия наседали вдвоем. А сегодня с нее уже было достаточно Джо, который обращался с ней как с прислугой, не замечал ее еду, ее сад, да и – что там далеко ходить – ее саму. Эмили взорвалась и закричала:– Ты что, считаешь, что я никогда не думаю о сексе?– А ты думаешь? – Лидия доставала красивые винные бокалы из орехового серванта. Хрусталь сверкал, когда пожилая женщина ставила бокалы на стол. – Одинокий, молодой, красивый мужчина приезжает к тебе, а ты что делаешь? Готовишь ему еду?– Это отель с завтраками, а не бордель.– Что ж, было куда как веселее, когда он был борделем! И я не сомневаюсь, что молодой человек с удовольствием поразвлекся бы с тобой, дай ты ему хоть полшанса.Эмили чувствовала, что еще немного, и она будет выть на луну. Но вместо этого рявкнула в ответ:– Моя личная жизнь тебя не касается!– У тебя нет личной жизни! – закричала пожилая женщина.Эмили услышала, как скрипнула половица на кухне, и ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что там стоит Джо. Разумеется, разве это мог быть кто-нибудь кроме Джо? Она не почувствовала бы такого страха и унижения, если бы это был кто-нибудь другой.Эмили решила не подавать виду, что услышала его, чтобы он мог убраться подобру-поздорову. А когда они увидятся в следующий раз, все само собой забудется.Девушка схватила льняное полотенце и принялась полировать бокалы, которые только что достала Лидия. Половицы снова скрипнули. И она почувствовала, что Джо заходит в столовую.Что ж! Если он не видит ничего вокруг, когда говорит по своему мобильному, то, может быть, и не услышит ничего, что не касается его бизнеса.Она рискнула обернуться. Вряд ли лукавый блеск его глаз был вызван разговором с нью-йоркским королем наполнителя для кошачьего туалета.Джо навалился на дверной косяк с такой самодовольной улыбкой, что ей захотелось дать ему пинка.– Мои сожаления, Эмили, по поводу отсутствия у тебя личной жизни. Я могу чем-нибудь помочь?Она поставила на стол сверкающий бокал и развернулась, надеясь, что не покраснела.– Джентльмен сделал бы вид, что ничего не слышал.– Невеселая же жизнь у этих джентльменов. Лидия хихикнула и поспешно ретировалась из комнаты. Предательница!Джо придвинулся ближе, а Эмили попыталась отстраниться, но лишь уперлась в обеденный стол.Она подняла на него взгляд и увидела перед собой его дымчато-голубые глаза, которые смотрели на нее с глубокой многозначительностью. Он лениво посмотрел на ее губы, и ее сразу бросило в жар.– Итак, насчет твоей сексуальной жизни, – сказал он и наклонился к ее губам.Глаза ее сами собой закрылись, а губы открылись.– Чего ты сейчас хочешь? – раздраженно спросил Джо. Эмили открыла глаза и увидела, что он хмурится.– Эй, я не… – начала она, но он лишь отмахнулся от нее. И тут она поняла, что он говорит по телефону. Снова эта противная штука помешала им.И вместо того чтобы чувствовать под собой твердую поверхность стола из красного дерева и жаркий поцелуй на губах, Эмили смотрела на его удаляющуюся спину. Хватит с нее его сотового телефона. И разговоров про улучшение ее личной жизни! Он вообще не способен завестись. Джо Монткриф – это робот, а его хозяин вживлен ему в ухо.Она гневно ворвалась в кухню, выкопала в шкафчике жирный черный маркер, белую салфетку и написала заглавными буквами: «УЖИН БУДЕТ ПОДАН В 19 ЧАСОВ!» Затем, решив, что это звучит слишком резко, а бизнес-леди, управляющей гостиницей, не пристало заниматься только одним постояльцем, она переписала послание, выкинув восклицательный знак.– Ты можешь отнести это в офис и положить на стол перед носом у Джо Монткрифа? – спросила Эмили Лидию, когда та снова зашла на кухню с бокалом вина в руках в знак примирения.– Конечно, милая. Ты уж прости, что так получилось.– И ты меня.– Я решила, что вы уже должны быть в постели, учитывая, как он на тебя смотрел. – Старушка помахала на лицо ладонью, точно веером. – Мне показалось, что твоя блузка вот-вот задымится.– Он любит только свой сотовый телефон, – сказала Эмили. – Он обращается со мной как со служанкой.Лидия задумалась над услышанным.– Рабыня для любовных утех, – сказала она наконец. – Может, если оденешься подобным образом… У мужчин очень забавные фантазии, милая. И половина твоей работы в том, чтобы выбрать правильное направление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26