А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Оливия, старушка, я так рад, что ты пришла и привела…– Хасо ван дер Эйслер, – спокойно назвала своего спутника Оливия и отвернулась, чтобы пожать руку новобрачной. Высказывая все, что положено, она слышала голос Родни, обратившегося к Хасо.– Следующим мужчиной, попавшим в сети, будете вы. Мы надеемся прийти на вашу свадьбу, так и знайте, – напыщенно говорил он.Оливия удивлялась, как много людей ее узнают. Друзей не было, в основном случайные знакомые, которых она встречала, пока жила у бабушки. Они все останавливались поглядеть на мистера ван дер Эйслера и посудачить, а он сносил их испытующие взгляды с иронической вежливостью. Оливия была уверена, что он находит все это скучным и утомительным, и с облегчением вздохнула, когда Родни и новобрачная пошли переодеваться – их провожали, осыпая лепестками роз и конфетти.– Теперь можно уходить, – сказала Оливия и стала прощаться с напускной безмятежностью, прислушиваясь, как мистер ван дер Эйслер в безукоризненной манере все за ней повторяет. До машины они добрались не скоро, их то и дело останавливали, знакомых разбирало любопытство – все хотели побольше разузнать об Оливии и ее спутнике, а она дурачила их, отвечая вежливо и туманно, он же молча стоял рядом.К тому времени, когда они оказались у машины, Оливия уже была взвинченна. Он усадил ее вперед, сел рядом, и они уехали.– Ой, наконец-то все кончилось, – нервно проговорила Оливия. – Надеюсь, вы не слишком устали. Терпеть не могу свадьбы…– Вам нужна хорошая чашка чая, – сказал он, будто успокаивал расстроенного ребенка. – Я знаю неподалеку одно местечко, но, боюсь, у других гостей появится такая же мысль, как у нас. Поедем-ка в Манктен, там есть чайный домик. Что за нелепая идея – устраивать свадьбу в полдень! В такой час надо бы подкрепиться чем-то более основательным, нежели легкая закуска и неважное шампанское.– Выпьем чаю, станет лучше. – Оливия взглянула на него украдкой и заметила спокойное, дружелюбное выражение на его лице. – Спасибо, вы были так милы – выслушивать всю эту чепуху…– Насчет вас и Родни? Ну, теперь у них есть о чем поразмыслить, верно?– Я не старалась создать впечатление, что мы… что вы…– Вы держались великолепно, и должен заметить, ваша шляпка произвела фурор.– В самом деле? – Все раздражение Оливии улетучилось. – Я купила ее в универмаге и обвязала подходящей лентой.Он засмеялся, и она тут же засмеялась вместе с ним.– Не знаю, почему я это вам говорю.– Одни люди располагают к откровенности, другие – нет, – вот и все, что он ответил. Потом добавил: – Ага, сейчас свернем на Манктен.Чайная комната находилась в передней части небольшого коттеджа. Потолок оказался таким низким, что мистеру ван дер Эйслеру пришлось наклонить свою красивую голову, а столики стояли слишком близко, чтобы можно было вести приватную беседу. Но поскольку мистер ван дер Эйслер, похоже, не имел желания говорить о чем-то личном, это не имело значения. Они уничтожали булочки с джемом и с кремом, бисквитные пирожные с клубничным вареньем, съели не один кусок фруктового пирога и пили крепкий чай из внушительных размеров чайника.– Чудесно, – проговорила Оливия, сбрасывая под столом туфли и откусывая от булочки. – Праздник!Она слизнула с пальчика джем и улыбнулась мистеру ван дер Эйслеру из-под шляпы.Только недолго длился этот праздник. Вскоре они уже снова сидели в машине и ехали в школу.– Не хотите зайти? – нерешительно спросила она.– Хочу, но не могу: сегодня вечером у меня в городе деловая встреча.Его слова тут же заставили Оливию занять оборонительную позицию.– Ох, я же не знала, если б вы сказали, я бы сразу же поехала сюда.Он вышел из машины, чтобы открыть Оливии дверцу, и постоял рядом с девушкой у открытой двери дома.– День был превосходный, Оливия, и теперь вы можете сдать Родни в архив.– Я уже давно это сделала…– А у вас есть планы на будущее?Она покачала головой:– Я вполне довольна настоящим.Он снял с нее шляпу и, наклонившись, осторожно поцеловал в щеку.– Передайте привет Нелл, когда увидите ее. До свидания, Оливия.Она стояла, глядя, как он уезжает, и чувствовала себя ужасно одинокой. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Оливии, конечно, недолго пришлось страдать от одиночества – слишком много надо было сделать до приезда детей на вторую половину четверти, а когда они приехали, жизнь забила ключом. Оливия с головой окунулась в повседневную круговерть и только вечерами, предоставленная самой себе, замечала одиночество.Как хорошо, что скоро на недельку приедет мама! Кроме того, до отъезда на летние каникулы состоятся две экскурсии: одна в Чеддарское ущелье, другая – в Бат, в римские термы. В обоих случаях Оливия поедет с детьми как помощница учительницы истории. Мисс Каттс – отличный преподаватель, но строгая дама и говорит таким жестким тоном, что дети ее не любят. Оливия тоже ее не любила: уже несколько раз Оливия выслушивала от нее выговоры, но не решалась ответить, ведь это могло стоить ей работы.Миссис Хардинг приехала в воскресенье вечером, и поскольку Оливия была свободна, то приготовила ужин и украсила предназначенную для мамы спальню цветами.– Здесь очень мило, – объявила миссис Хардинг. – Какое чудесное местечко – как раз для тебя! Наверное, мы не часто будем видеться, дорогая?– У меня каждый день бывает несколько свободных часов и раз в неделю – выходной. Я думаю, мы с тобой как-нибудь съездим в Бат, туда ходит автобус; ты узнаешь дорогу и потом сможешь сама ездить, когда пожелаешь. – На маленький столик у окна Оливия поставила холодный ужин. – Я должна обедать в школе вместе с детьми, так что ты будешь обедать одна, не возражаешь? Чаще всего после игр я не занята, мы будем вместе пить чай, а потом мне надо быть с детьми до тех пор, пока не уложу спать самых маленьких, как правило, до полвосьмого: Вечера сейчас светлые, мы с тобой будем гулять, если захочешь, и вместе ужинать. – Оливия помолчала. – Я надеюсь, тебе не будет скучно?– Дорогая моя, все складывается замечательно! Бабушка великодушно предложила нам свой дом, но я чувствую, что мы злоупотребляем ее гостеприимством.– Другими словами, мамочка, она ведет себя как старый тиран.– Может, и я такая буду в ее возрасте.– Мама, ты понятия не имеешь, что значит быть тираном. Я очень надеюсь, что мисс Кросс оставит меня в школе. Эта квартира маленькая, но мы сделаем ее уютной, а во время каникул будем тут жить совсем одни.Миссис Хардинг вздохнула.– Даже не верится, девочка. Я буду наслаждаться каждой минутой, проведенной здесь.Позже, когда они вместе мыли посуду, мать спросила:– Ты ходила к Родни на свадьбу?– Да. Помнишь мистера ван дер Эйслера? Так вот, он привез меня на своей шикарной машине…– Какой он добрый! А что он здесь делал? Навещал Нелл?– Нет, он увидал открытку с приглашением, когда привозил меня после Пасхи, и решил, что будет гораздо лучше, если я пойду не одна.Она быстро отвернулась – повесить посудное полотенце, а мать задумчиво изучала ее затылок.– Очень разумно с его стороны. Значит, ты повеселилась?Оливия вслух высказывала свои мысли:– В визитке он был великолепен. Потом мы пили чай в деревенской чайной. Ну почему на свадебных завтраках ничего похожего? Ни булочек, ни пирога – все какая-то ерунда, да и того не хватает на всех.Миссис Хардинг мудро решила не проявлять своего интереса в том, что касается мистера ван дер Эйслера.– Свадьба, наверное, была пышной? Невеста – красивая?– Море кружев и белый атлас. Родни, конечно же, думал, что она выглядит очаровательно. – Оливия повернулась и посмотрела на мать. – Я говорю ужасные вещи. Она очень милая девушка, и я ничего не имею против, что Родни наконец женился. Смешно, правда? Подумать только, я его любила.– Только за то, что он был частью твоей жизни, пока не умер отец, девочка.– Да, теперь я это понимаю. И я решила, что сосредоточусь на карьере.Мать в ответ пробормотала что-то неразборчивое.Они провели вместе две восхитительные недели. Миссис Хардинг, освободившись от мелочной тирании матери, снова стала жизнерадостной хлопотуньей; она ходила за покупками в сельскую лавочку, готовила для Оливии вкусные ужины, ездила в Бат прогуляться по магазинам, а в выходные они вдвоем с Оливией осматривали этот чудесный городок. После того как мама уехала, Оливия дала себе слово, что, если мисс Кросс не оставит ее в школе, она найдет работу подальше от Лондона, где мама жила бы вместе с ней. «Наймусь экономкой или еще кем-нибудь, – думала Оливия, сидя за одиноким ужином. – Масса возможностей – только выбирай! И к тому же у меня будет хорошая рекомендация от мисс Кросс».
Через два дня дети отправлялись на двух автобусах в Чеддарское ущелье, Оливия ехала с ними. В ее задачу входило помогать тем, кого укачивает, сдерживать слишком шустрых и раздавать пакеты с ленчем под строгим надзором мисс Каттс, тоже ехавшей в первом автобусе; во втором будут мисс Росс и сестра-хозяйка, не ладившая с мисс Каттс (надо заметить, что обе они никогда не уступали друг другу).До Чеддара было миль двадцать, время поездки заполняла сухая лекция мисс Каттс, рассказывавшей о разных древних сооружениях, мимо которых они проезжали. Оливия слушала вполуха и заметила, что девочки, сидевшие с обеих сторон от нее, вообще не слушали. Да и зачем им это надо? Оливия думала: своих дочерей я не дам утомлять всякими древностями… не дам лет хотя бы до десяти. Мальчики – другое дело, они сами хотят знать такие вещи, они будут умные, талантливые и вырастут настоящими мужчинами… ну да, как мистер ван дер Эйслер. Хорошо, что резкий голос мисс Каттс прервал ее сны наяву.– Мисс Хардинг, вас не беспокоит, что Амалия плохо себя чувствует? Извольте сейчас же ей помочь.Тем Оливия и занималась до самого ущелья. Но вот они наконец все собрались возле карстовой пещеры, куда детей должны были повести на экскурсию. К Оливии подошла Нелл. Она прошептала:– Я не люблю пещеры.Оливия тоже их не любила, но ничего не могла поделать в присутствии горевшей энтузиазмом первопроходца мисс Каттс.– Мы возьмемся за руки, – пообещала Оливия Нелл. – Я думаю, будет очень интересно. Сталактиты, сталагмиты, кремни и все такое прочее…– А они живые? – полюбопытствовала Нелл.– Нет, дорогая, это камни или что-то в этом роде. Ты сама увидишь…Экскурсия, казалось, будет длиться бесконечно. Задолго до того, как они добрались до выхода, Оливия обнаружила, что за обе ее руки цеплялось с десяток перепуганных девчушек, но потом, во время пикника, даже самые робкие быстро пришли в себя.После ленча познавательный поход продолжался, Оливия замыкала цепочку, чтобы не выпускать из виду малышек, но мысли ее опять витали где-то далеко. День был теплый, солнечный, с легким ветерком. Просто блаженство, говорила она себе, если сравнивать с Силвестер-Кресент или больницей. При этой мысли ей тут же вспомнился мистер ван дер Эйслер. Интересно, что он сейчас делает, подумала Оливия, и воображение услужливо нарисовало ей ряд красочных сцен: вот он проводит операцию и все вокруг замерли, боясь дохнуть… вот он сидит за внушительным дубовым столом и дает советы какой-то очень важной персоне… вот он мчится в своей необыкновенной машине со скоростью сто миль в час, чтобы спасти кому-то жизнь…
Он не делал ничего подобного. Он сидел за рабочим столом в тесноватой приемной амбулаторного отделения в большой амстердамской больнице. Ему было жарко, он устал и проголодался, потому что пропустил ленч и пораньше начал прием больных, так как вечером обещал встретиться с Ритой. Утром она ему позвонила и сказала, что хочет поговорить о Нелл, и он предложил вместе пообедать. Сейчас он досадовал, что Рита согласилась, хотя признавал, что с Нелл надо что-то решать. Он пытался убедить Риту, что ей следует обосноваться в Англии, но Рита была непреклонна: ее вполне устраивало видеться с Нелл на каникулах.– В конце концов, – напоминала Рита нежным голоском, – бабушка живет близко от школы, Нелл бабушку сердечно любит, а если девочка переедет сюда, ей будет так одиноко. Меня весь день не бывает дома, я обожаю свою работу, я просто не могу ее бросить. – Рита задумчиво добавляла: – Конечно, если бы я встретила человека, который это понимает и предложит мне такую жизнь, какая у меня была до смерти Роба, кто-то, кто мог бы полюбить Нелл… – Она оставляла фразу незаконченной и улыбалась ему. – Как хорошо, что для добрых советов у меня есть ты, Хасо.Закончив дела в клинике, он сел в машину и поехал домой. Он жил во внушительном, с остроконечной крышей особняке восемнадцатого века, который стоял в небольшом ряду таких же домов, обращенных фасадами к узкому каналу, отходившему от Принсенграхт. Здесь было очень спокойно, в центре суматошного города над водой склонялись деревья, сохранилась брусчатая мостовая. Он остановил машину, поднялся по ступенькам, ведущим к двери, и вошел в дом.Холл был узкий, с обшитыми панелями стенами и высоким потолком. С двух сторон в холл выходили двери, витая лестница с потемневшими от времени перилами вела из холла на второй этаж.Мистер ван дер Эйслер пересек холл и уже подошел к лестнице, когда из-за обитой сукном двери в конце холла показался плотный человек не первой молодости.Мистер ван дер Эйслер остановился.– А, Бронгер! Я сегодня задержался.Дверь распахнулась, оттуда выскочила собака – восточноевропейская овчарка.– Возьму-ка я Ахилла побегать, у меня еще есть время. – Мистер ван дер Эйслер опустил руку на крупную голову собаки. – Мне тоже не мешает подышать свежим воздухом.– Вы поздно вернетесь, профессор?– Надеюсь, что нет. Попроси Офке оставить мне кофе на плите, хорошо?Вскоре он снова вышел из дому, рядом молча трусил пес. В этом районе среди тихих улиц был маленький парк, где Ахилл начал бегать, а его хозяин тем временем прогуливался по дорожкам. Наконец он позвал собаку, и они поспешили домой. Мистер ван дер Эйслер поднялся наверх переодеться к вечеру.Когда он спустился, Ахилл ждал его в холле.– Прости, дружище, мне надо идти, – ласково сказал мистер ван дер Эйслер собаке и погладил ее. – Но почему-то мне идти совсем не хочется…Он снова сел в машину. У него не было никакого желания проводить вечер с Ритой. На миг он позволил себе помечтать об Оливии. В отличие от Риты, чей нежный голос скрывал твердое намерение идти своим путем, Оливия говорит, что думает, без всяких женских уловок. И охотно извиняется, если надо. Рита никогда не извиняется, потому что никогда не чувствует себя виноватой.Он остановился перед многоэтажным домом в современной части города, вышел и позвонил в ее квартиру.– Хасо? – раздался в домофоне чарующий голос. – Поднимайся.– Уже поздно. Я заказал столик в «Вишневом саду».Рита вышла минут через пять. Она выглядела восхитительно. У нее был прекрасный вкус, а также деньги, чтобы тратить их на хорошего парикмахера и салон красоты. Мистер ван дер Эйслер помог ей сесть в машину и про себя еще раз подивился, почему эта женщина не вызывает у него ни малейшего интереса. Когда Роб был жив, они были в хороших отношениях, но он никогда не думал о ней иначе как о жене друга. Они часто виделись, Нелл тогда была совсем крошкой, а после смерти Роба, вполне естественно, часто встречались, потому что Хасо остался его душеприказчиком. Рита тогда что-то слишком быстро вернулась на работу – она служила личным секретарем у руководителя одной крупной нефтяной компании – и согласилась отправить Нелл в английскую школу-интернат. Правда, так хотел Роб, но он считал, что при этом Рита будет жить в Англии. В конце концов, денег достаточно…Он слушал занятную болтовню Риты, вовремя вставлял нужные реплики и наконец, за обедом, спросил, зачем она хотела его видеть.– О, ничего особенного, Хасо. Пожалуй, я почувствовала себя одиноко. Тебе это знакомо? Ты когда-нибудь хотел иметь друга? Жену, которая ждет тебя дома?– По вечерам я не гожусь для компании. – Он улыбнулся. – Ты тревожишься о Нелл?– О Нелл? Почему я должна о ней тревожиться? Бабушка в двух шагах от школы, Нелл выглядит вполне счастливой. Сегодня утром я получила от нее письмо, их возили в Чеддарское ущелье на экскурсию. Нелл очень не любит пещеры, но там кто-то был, я полагаю, учительница, которая их тоже не любит, и они держались за руки. Глупый ребенок.– Боязнь замкнутого пространства – весьма распространенная вещь. Хорошо, что Нелл было с кем разделить свои страхи. – Это Оливия, подумал он, хотя Рита и не назвала имени. Он нахмурился: пора перестать думать об этой девушке, она не имеет никакого отношения к его жизни. – Значит, ты рада за Нелл? – спросил мистер ван дер Эйслер. – Когда я отвозил ее в школу, девочка выглядела вполне довольной. – Рита протянула ему чашку кофе, и он продолжил: – Какие у тебя планы на летние каникулы? Я полагаю, она некоторое время проведет с леди Бреннон?– Сколько пожелает. Конечно, дочь может и сюда приехать, но я не хочу терять время, ван Фондеры пригласили меня на весь август на юг Франции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16