А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это открытие и лишало Сильвию внутреннего равновесия.
— Как вам нравится здешняя кухня? — с улыбкой спросил Тайго. — В Шотландии готовят форель по-особенному, верно?
— Еда выше всяких похвал! — ответила Сильвия с улыбкой, однако в этот момент она меньше всего думала о еде. — Мне казалось, что вы постоянно так питаетесь, — заметила она.
— Вы так думаете?
Тон его голоса был безусловно дружеским, однако несколько сдержанным.
— Вы, вероятно, считаете, что я все время вращаюсь в высшем обществе?
— Нет...
Сильвия неожиданно запнулась, заметив, как смеются устремленные на нее глаза Тайго.
— Не совсем так, — закончила она слабым голосом.
— У меня дом в Лондоне рядом с Гайд-парком. Он стоит в саду, который постоянно зарастает, и справиться с этим очень трудно, — тихо сказал Тайго. Сильвии показалось, что глаза его стали чуточку сонными. — Там живет моя экономка... со своим мужем, — добавил он поспешно, не желая быть неверно понятым. — Такой дом — большая роскошь для одинокого человека... Однако я ненавижу квартиры. К тому же, вопреки вашим подозрениям, я предпочитаю питаться дома, хотя, должен признаться, такая возможность выдается довольно редко. Со времен моей семейной жизни у меня остались две собаки и две кошки. Они уже старые и больные. Хотите еще что-нибудь узнать?
— Я не слишком любопытна! Кровь бросилась Сильвии в голову.
— В самом деле? — Тайго с любопытством разглядывал ее. — А жаль...
Сильвия, не произнося ни слова, выдержала этот взгляд. Ей просто нечего было ему сказать.
— К тому же у меня есть дом на острове Мадейра, — продолжал Тайго, — куда я сбегаю каждое лето по меньшей мере на месяц, чтобы подзарядиться. К сожалению, там есть телефон, и я серьезно подумываю о том, как бы от него избавиться. В прошлом году мой отдых прерывали неоднократно. Всякий раз, когда я собирался мирно погреться на солнышке возле бассейна, эта чертова штука начинала отчаянно дребезжать.
Сильвия представила себе шефа в купальном костюме, и ей сделалось жарко. По ее телу разлилась сладостная истома.
— Такова жизнь отшельника, — продолжал Тайго. — Вас что-нибудь удивляет?
— Пожалуй, нет.
Сильвия лгала. Она всегда воображала его себе живущим в отличной холостяцкой квартире. Но самой большой неожиданностью для нее было то, что Уоттс может держать у себя в доме каких-то животных.
— А как зовут ваших питомцев?
— Собаки у меня охотничьи. Их зовут Нети и Карин. А кошек — Тони и Сью. Ну вот, теперь вам все известно. — Он широко улыбнулся. — Что возьмем на десерт? Здесь особенно хороши блинчики с клубничным вареньем.
— Согласна, спасибо.
Тайго как-то слишком резко сменил тему разговора, и это слегка задело Сильвию. Словно он жалел, что посвятил ее в некоторые подробности своей домашней жизни. Словно она была ему случайной попутчицей, встреченной в ночи. Ей не следует об этом забывать.
Остальная часть вечера прошла за вкусным десертом и легкой беседой. Тайго был подчеркнуто любезен. И хотя Сильвия понимала, что все это показуха, его внимание было ей приятно. Тайго между тем блистал остроумием, иногда переступая грань дозволенного. Но чувства юмора им было не занимать.
Затем пришел черед кофе, который подали с коньяком. Последнее обстоятельство ничуть не смутило Сильвию, поскольку приятно проведенный вечер притупил ее бдительность. Жаль только, что этот вечер кончается. Еще никогда она не получала такого удовольствия от общения с человеком, который ей нравился.
— Может быть, выпьем еще кофе у себя в номере? — тихо спросил Тайго.
Он отодвинул кресло, помогая ей встать, и взял Сильвию за руку. Она не смутилась, почувствовав свою ладонь в его крепкой теплой руке.
— О, большое спасибо. Все равно я сейчас не засну, — задумчиво произнесла Сильвия. Она вся раскраснелась, глаза ее сияли, а шелковистые пепельные волосы подчеркивали это.
— У меня есть прекрасное лекарство от бессонницы, — заявил Тайго гортанным голосом. Сквозь насмешливую интонацию слышались чувственные нотки. Сильвия заметила, как блестят его голубые глаза, и сердце ее взволнованно забилось. Ее охватило чувство томительного ожидания.
Сильвии захотелось спать с ним. Эта мысль шокировала и одновременно действовала на нее как наркотик. Она вспомнила давно минувшие времена, когда она лежала в объятиях Джонатана. Их интимные отношения были какими-то несмелыми и осторожными. Тем не менее в результате всего этого на свет появилась Кэтрин... Сильвия попыталась представить себе, какой может быть любовь Тайго. Кровь закипела у нее в жилах и внизу живота как-то странно все напряглось. Она даже слегка оступилась. Тайго мгновенно подхватил ее и притянул к себе, не давая упасть. Он поддерживал ее и тогда, когда они вошли в лифт.
— Я забыл, что вы не пьете, — сказал он улыбаясь. И обнял ее. Его чувственный рот коснулся лба Сильвии. — Вы все еще его любите, Сильвия?
При звуке голоса Тайго Сильвия застыла. Он же слегка отстранился от нее, чтобы видеть выражение ее лица.
— Любите? — требовательным голосом снова спросил он.
— Люблю, но не так, как вы думаете.
Это было правдой. Но лицо Тайго приобрело жесткое выражение.
— Как прикажете это понимать, черт возьми?!
Она открыла было рот, чтобы рассказать ему наконец, что она вдова и что Джонатана нет в живых уже три года, но он вдруг положил палец на ее губы и снова привлек к себе.
— Ничего не отвечайте! Я предпочитаю не знать этого.
— Но, Тайго...
— Я сказал — нет.
И он приник к ее губам с такой силой, что ей стало больно. В этот момент лифт остановился и двери его открылись. Тайго подхватил Сильвию на руки и понес по коридору, к дверям их номера.
— Тайго...
— Нет, ничего не говорите, ни о чем не думайте. Хоть раз делайте то, чего вам хочется.
Он втащил ее в номер и сразу же начал целовать. Руки его нежно гладили ее спину. Сильвия почувствовала, как оживает все ее тело.
— Ведь вы хотите спать со мной, разве нет? Он легонько тронул ее за груди, исполненные желания.
— Скажите правду, Сильвия! — настойчиво прошептал он.
— Я не могу...
— Нет, вы можете.
Его ладони целиком завладели грудями. Она чувствовала его прикосновения сквозь тонкую шерстяную ткань костюма. В то же мгновение в ней вспыхнуло желание. Она не могла поверить тому, что тело так призывно реагирует на его прикосновения. Прежде она никогда не испытывала такого жгучего чувства. Она вся дрожала в объятиях Тайго.
Он целовал ее — сначала нежно, затем его губы и язык сделались требовательными и настойчивыми. Сильвия почувствовала, как внутри нее поднимается жаркая волна, которая должна была найти выход. 1убы Тайго коснулись ее ушей, горла — в поисках потаенных эрогенных зон. Сильвия извивалась и стонала в его руках. Губы Тайго действовали на нее магически, и Сильвия понимала, что им невозможно сопротивляться. Тайго оказался неподражаем в любовной игре.
Сильвии было приятно прижиматься к его широкой мускулистой груди, ощущать
ладонями его мощное тело. Ее сводил с ума исходивший от Тайго пьянящий мужской запах и то, что Тайго не скрывал охватившего его желания. Оно становилось все настойчивее, и Тайго его не стеснялся. Теперь ухе они стояли, тесно прижавшись друг к другу. У Сильвии перехватывало дыхание от одной мысли о том, что она вызывает страстное желание у этого сурового мужчины. Мысль эта возбуждала, сводила с ума.
— Вы мне нужны, Сильвия. Я не перестаю думать о вас, даже когда сплю, ем... вообще все время...
Дыхание Тайго было теплым и чистым. Он делал паузы между словами, потому что покрывал лицо Сильвии нежными, страстными поцелуями.
— Я схожу с ума, — признался он.
Сильвия растворялась в нем. Она уже не могла стоять, и Тайго осторожно уложил ее на мягкий ковер. Его руки сами собой заскользили по гладкой, словно шелк, коже ее ног.
— Я хочу вас, и вы хотите меня... Все очень просто.
Очень просто? Сильвия изогнулась под ним и отодвинулась в сторону. С бьющимся сердцем она с усилием поднялась на ноги. Значит, просто, как со всеми другими женщинами? Удовлетворять похоть, получать физическое облегчение? Чем же она занималась? Какова ее роль?
— Нет.
Глаза ее горели на бледном лице, губы дрожали.
— Я не могу...
— Сильвия...
Тайго сделал шаг к ней, тело его напряглось, глаза сверкали. Сильвия беспомощно отступила, прижав ладонь ко рту, и Тайго тут же остановился.
— Не пугайтесь, я не сделаю вам ничего плохого! — сказал он, и глаза его погасли.
Он не сделает ей ничего плохого? С Сильвией едва не случилась истерика, но она тут же взял? себя в руки. Что значит «ничего плохого»?
— Оставьте меня... Я никогда не стану такой, как вам хочется. Я просто не могу быть такой... — Сильвия отчаянно замахала руками. — Просто так ничего не выйдет. Извините...
Ладонью она нащупала ручку своей двери и скользнула к себе в комнату, роняя на ходу слезы. Она не видела и не слышала ничего — униженная и оскорбленная. Как она могла опуститься до такого? Она чуть не легла с ним в постель, хотя знала, что для него это не имеет никакого значения... Она могла стать просто еще одной женщиной на его жизненном пути, одной из тех, кто развлекал его... И он тут же забыл бы ее, удовлетворив свое физическое влечение. Он ведь сказал ей, что ему нужно, какие отношения его устраивают. Сказал вслух, громко и членораздельно.
За Сильвией закрылась дверь, но Тайго не сделал ни малейшего движения, чтобы ее удержать.
«Просто так ничего не выйдет...»
Он ударил кулаком одной руки в ладонь другой. Лицо у него перекосилось. Стало ясно, что ничего у них не получается. Но почему? Только потому, что Сильвия все еще любила этого полоумного, который ушел от нее... От нее и от девчурки, которая была точной копией Сильвии в миниатюре. Эта шутка судьбы не казалась ему удачной. Но теперь, по крайней мере, он знал положение дел. Тайго пересек комнату и налил себе пол бокал а виски. Затем он ушел к себе в спальню, не забыв прихватить с собой бутылку.
Глава 7
Проснувшись утром, Сильвия услышала, что за окном идет сильный дождь. Она бросила взгляд на маленький дорожный будильник со сверкающими стрелками на циферблате. Часы показывали половину шестого. Значит, спала она всего три часа. После бурного объяснения с Тайго она долго не могла заснуть. С замиранием сердца она вспоминала драматическое окончание столь прекрасно начавшегося вечера. Можно было все свалить на коньяк и шампанское, на то, что Тайго соблазнял ее, но...
Сильвия с трудом поднялась и пошла в ванную, сокрушенно качая головой. Она ведь сама хотела с ним спать, но в последний момент струсила. Тайго наверняка думает, что она его нарочно дразнила. На глаза ее снова набежали слезы. Сильвия сердито смахнула их. Она не будет вправе обижаться на Уоттса, если он сегодня же утром отправит ее обратно в Лондон. И вообще, как она покажется ему на глаза? С какой холодной насмешливостью встретит ее сегодня утром Тайго, сколько презрения будет в его взгляде!
Они увиделись в семь часов, когда в их номер был подан завтрак на двоих.
— Доброе утро, — кивнул ей Тайго.
Лицо его было абсолютно бесстрастным. Сильвия же вышла из своей комнаты с высоко поднятой головой и горящим лицом. Ей хотелось провалиться сквозь землю, но она сделала над собой усилие и села рядом за маленький обеденный столик, стоявший у окна.
— Официант только что принес завтрак, — сказал Тайго, указывая на красиво сервированный стол, в центре которого стоял небольшой букетик белых с желтыми сердечками маргариток. — Берите все, что вам нравится, — предложил он ровным голосом.
— Спасибо.
Сильвия подумала, что не сможет ничего проглотить. Однако, увидев, что Тайго наложил себе полную тарелку еды и с удовольствием принялся ее уничтожать, она последовала его примеру. Пища застревала у нее в горле, но Сильвия все же смогла съесть все, что положила себе на тарелку. Завтракали они в абсолютной тишине, ни один из них не проронил ни слова. Тайго был какой-то чужой и мрачный. Но на его лице не было и намека на циничную насмешку, которой она ожидала. Сильвия выпила кофе и подняла голову. Она не могла понять его поведения.
— Нам предстоит нелегкий день, — неторопливо сказал Тайго, — и к тому же длинный.
— Да, мне кажется, что так оно и будет, — согласилась Сильвия.
— Поэтому первое, что мне хочется сделать, это извиниться перед вами за вчерашний вечер.
Сильвия открыла было рот, пытаясь что-то сказать, но Уоттс остановил ее жестом руки.
— Нет, выслушайте меня, пожалуйста, до конца, Сильвия. Я вовсе не намеревался воспользоваться обстоятельствами...
— Я не была пьяна, — слабо запротестовала Сильвия.
Она растерялась, поскольку совсем не ожидала, что шеф поведет себя подобным образом: она предполагала, что он начнет презрительно насмехаться над ней...
— Конечно, вы не были пьяны, — проговорил Тайго с печальной улыбкой. — Однако вы не привыкли употреблять алкоголь, как вы сами в этом признались, и выпили достаточно, чтобы почувствовать себя... немного не в себе. Я не правильно оценил ситуацию и думал...
Он смолк, видя, что Сильвия снова краснеет. Ей в точности известно, о чем он думал, ао у нее нет оснований в чем-либо его винить. Она сама дала понять, что хочет близости с ним.
— Я виновата во всем, Тайго, — едва слышно проговорила Сильвия. — Не знаю, что на меня нашло.
Я лгунья. Я прекрасно знаю, что это не было минутным порывом, что мне давно этого хотелось, подумала она.
— Не будем вдаваться в подробности, — сказал Тайго, вставая из-за стола. — Довольно того, что мы разобрались в наших отношениях. Так что оставим все, как есть... Понимаете, Сильвия, сделка, из-за которой мы здесь, для меня очень важна, и мне не хочется, чтобы нас отвлекали от дела ненужные трудности и напряженность в отношениях.
— Конечно.
Тайго подал Сильвии руку, помогая ей встать из-за стола. На мгновение между ними пробежала слабая искра, и Сильвия ощутила легкую дрожь, но она тут же отпустила руку Тайго и поспешно сказала:
— Я только возьму все необходимое.
К тому времени когда они покинули отель. ливень уже прекратился. Неяркое ноябрьское солнце золотило низкое серое небо. Отель находился неподалеку от небольшой деревушки, скрытой от него деревьями. За ней виднелись горы, вершины которых украшали выходы белого кварцита.
— Здесь красиво летом, — сказал Тайго, проследив за взглядом Сильвии, устремленным на голые горные склоны, где паслись отары овец.
— Могу себе представить, — согласилась Сильвия. — Но и сейчас эти горы по-своему прекрасны, — добавила она, чтобы поддержать разговор.
— В них есть необъяснимое очарование. Большая мощная машина скользила мимо беленьких домиков деревни и каменных надгробий старинного кладбища. Через несколько минут они выехали на шоссе, по которому быстрее всего можно было добраться до города Инвернесс, где находилась принадлежавшая Уоттсу фабрика. Сильвия попыталась расслабиться, чтобы за время поездки хоть немного прийти в себя перед работой. Но это было трудно сделать рядом с крепким телом Тайго, от которого исходил дразнивший ее ноздри мужской запах. Сильвия все еще не могла избавиться от ощущения, которое испытала накануне вечером, находясь в его объятиях. В ее голове проносились соблазнительные картины. Остановись, Сильвия, мысленно сказала она себе, ведь это просто смешно.
Однако, как ни смешно, она не была способна думать ни о чем другом всю дорогу до шотландского отделения фирмы «Уоттс энджиниринг». Когда их «ровер» наконец остановился возле здания фабрики, Сильвия облегченно вздохнула. Еще никогда деловая поездка не казалась ей такой трудной.
Как и предполагал Тайго, день действительно выдался нелегким. Но к вечеру их напряженный, многочасовой труд дал свои результаты. Контракт был спасен, хотя Уоттсу пришлось пойти при этом на некоторые уступки.
— Я не думал, что это вам удастся, Тайго, — сказал Крис Хибберт, устало проводя ладонью по лицу. Глаза у него покраснели от напряжения, А Тайго казался таким же свежим, как и в тот момент, когда они приехали сюда утром. Он отдавал распоряжения повелительным тоном — у него никто не сидел без дела.
— Черт возьми! — всплеснул вдруг руками Крис. — Забыл сказать вам утром... Максайн меня убьет!
— В самом деле? Что случилось?
— Я должен был еще до ленча сообщить ей, приедете ли вы к нам вечером поужинать...
Крис выглядел крайне смущенным.
— Вы, Тайго, и конечно же Сильвия. Максайн хотела приготовить ужин на четверых. Вы же знаете, что она обожает принимать гостей.
— Да... знаю. Что же, вместо того чтобы тихо поужинать у себя в отеле, отправимся к вам. Так что звоните, — сдержанно-вежливо ответил Уоттс.
Как только они подкатили к красивому особняку Криса Хибберта, дверь дома отворилась, и на пороге появилась высокая элегантная женщина.
— Рада вас видеть, Тайго!.. А вы, должно быть, Сильвия?
Вблизи женщина оказалась изящной брюнеткой с тонко выщипанными бровями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16