А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Хлоя услышала звон колокольчиков. Откуда у нее в доме колокольчики? Не открывая глаз, она потянулась к будильнику, чтобы его выключить. Звон не утихал, заставляя ее проснуться окончательно.
Это звонит телефон. В восемь часов утра! Ей удалось уснуть только под утро, но и этот недолгий сон был беспокойным: полуобнаженный Стив, склонившийся над капотом ее машины, будоражил воображение.
— Я слушаю, — сказала она сонно.
— Будь готова через пятнадцать минут, — голос Стива звучал властно.
— Готова к чему? — не поняла девушка.
— Ко мне.
Чтобы приготовиться к нему, ей понадобилось бы гораздо больше пятнадцати минут. Несмотря на все его заверения вчера за ужином, какая-то ее часть ждала от него чего-то большего, чем крепкое пожатие руки на ночь.
Конечно, это хорошо. Это доказывало, что у него были серьезные намерения, что они действительно были командой, что здесь не было страсти или каких-то чувств. По крайней мере, с его стороны. Насчет себя после ночных видений она сомневалась. Но ему не обязательно было об этом знать.
— Надень что-нибудь простенькое: майку, джинсы. Так тебе будет удобнее.
— Куда мы едем?
— Узнаешь. Время пошло, — бодро сказал Стив и повесил трубку.
Ровно через пятнадцать минут она открыла входную дверь и увидела Стива, сидящего на своем «Харлее» перед ее домом. Он одарил ее лучезарной улыбкой и похлопал по сиденью:
— Запрыгивай!
ГЛАВА ПЯТАЯ
Она не была уверена, что хочет этого. Но тут же вспомнила о своей цели: вести более активный и интересный образ жизни. Деваться было некуда.
— Познакомься. Это «Харлей-Дэвидсон» — произведение искусства, — сказал он восторженно и начал рассказывать про технические характеристики своего сокровища.
Тем временем Хлоя неуклюже забралась на пассажирское сиденье позади Стива. Ее впечатлили не характеристики мотоцикла, в которых она ничего не понимала, а то, как потрясающе выглядел Стив в простой белой футболке, джинсах и коричневой кожаной куртке. Он казался более мощным, чем сам «Харлей-Дэвидсон».
— У меня есть для тебя запасной шлем, — сказал он и аккуратно надел его ей на голову. — Теперь поехали!
— А куда мы все-таки едем?
— Развлекаться!
Из-за шлема Хлоя не расслышала, что сказал Стив. Когда он включил двигатель, Хлоя перестала слышать вообще. «Харлей» оказался очень шумным.
Она никогда раньше не каталась на мотоцикле. Чтобы не упасть, она покрепче сжала ногами сиденье, а руками вцепилась в Стива. Они ехали очень быстро. Домики промелькнули перед глазами и исчезли.
— Нравится? — прокричал Стив.
Она не была в этом уверена. Ей было страшно и… горячо. Может быть, оттого, что она обнимала сидящего впереди Стива. А может, оттого, что двигатель мотоцикла нагрелся и вибрировал под ней. И она должна была признаться себе, что ей это нравится. Во всяком случае, такое возбуждение она испытывала впервые в жизни. А вычислять в процентном соотношении, от чего ее возбуждение сильнее — от близости Стива или от вибрации мотоцикла, — она была не в состоянии.
Но куда ей девать руки? Они все время сползали с его живота на пряжку ремня. Наконец она спрятала руки под его куртку и обняла его поверх футболки. Хлопок был мягким и приятным на ощупь. Она прижалась щекой к куртке Стива и вдохнула его аромат, такой свежий и приятный. От него пахло кожей, мылом и просто мужчиной.
Беспокойство Хлои усугублялось еще и тем, что она до сих пор не знала, куда они едут. Судя по дорожным знакам, они направлялись на север. Ей очень хотелось спросить его, куда он ее везет, но она не решалась, поскольку для этого ей надо было отодвинуться от его спины. А к этому она была еще не готова. Ее смелости хватало лишь на то, чтобы изредка поворачивать голову и смотреть по сторонам.
Чем дальше они отъезжали от города, тем красивее становилось вокруг. Осень за городом была более яркой и заметной. Зелень лета уже давно сменилась желтыми и багровыми оттенками осени.
Хлоя попробовала сесть прямее, чтобы заглянуть через плечо Стива. Не получилось — он был слишком высоким. Может, если она чуть-чуть наклонится, в сторону… В тот же момент мотоцикл накренился, и ей показалось, что она сейчас упадет. Она оставила попытки разглядеть дорогу и еще сильнее прижалась к Стиву.
Руки опять соскользнули на пряжку ремня. Одной рукой держа руль, другой он вернул ее руки обратно себе на грудь.
Хлоя обиделась. Она надеялась, он не подумал, что она пристает к нему. Ее лицо горело от стыда. Она очень хотела объяснить ему, что руки нечаянно соскользнули, но она не могла перекричать рев мотоцикла.
Она попыталась переключить внимание на природу. Деревенские пейзажи были не только красивыми, но и умиротворяющими: красные крыши фермерских домиков, амбары, стога сена. Вдоль дороги росли дубы, клены и другие деревья. Казалось, на их кроны пролили золотую и красную краски. Она любила осень. Переменчивая погода могла напомнить об ушедшем лете теплым ветерком или о предстоящей зиме — проливными дождями.
Только сейчас она подумала о том, что ее любимое время года — одно из самых ярких. Если она любила тишину и приглушенность во всем, почему ей так нравилась осень с ее буйством красок?
Наконец Стив притормозил у большого фермерского дома. Хлоя подумала, что они уже приехали, но, увидев огромные корзины с яблоками, удивилась.
— Мне показалось, что неплохо было бы сделать остановку, — сказал Стив, с легкостью соскочив с мотоцикла.
Хлоя не была уверена, что она сможет это повторить. Ноги были как ватные.
— Хорошая идея, — сказала она хрипло.
— Тебе помочь снять шлем? — спросил он, видя ее безуспешные попытки снять его.
— Нет, спасибо, я сама.
Не только ноги, но даже пальцы ее не слушались. Она никак не могла справиться с ремешком. Наконец Стив не выдержал и расстегнул ей ремешок, уже в который раз дав ей почувствовать, насколько нежными могут быть прикосновения такого сильного мужчины.
— Мы едем на озеро Дьявола. Устроим небольшой пикник. А здесь мы купим немного еды.
Это была хорошая новость. Хлоя не успела позавтракать утром и сейчас очень хотела есть.
Они подошли к многочисленным корзинам с яблоками. Под каждой корзиной была табличка с названием сорта. Хлоя готова была поспорить, что в самом доме было огромное количество сортов сыра. В конце концов, это был Висконсин.
— Ты знаешь, что штат Висконсин ежегодно производит более двух с половиной миллионов фунтов сыра в год, — сказала Хлоя и тут же пожалела о сказанном. Она выдавала статистику, только когда сильно нервничала. У нее было полно таких мелочей в голове — в этом заключалась ее работа в библиотеке. Ей часто приходилось искать подобную информацию — от годовой нормы осадков в Бразилии до продолжительности жизни бурого медведя.
— Тебе нравится чеддер? — спросил Стив.
— Да, это мой любимый сыр.
— Там еще есть сосиски. Давай возьмем свиные, — предложил он, бросая в корзинку две упаковки сосисок.
Они вернулись к «Харлею». Стив положил покупки в сумки и закрепил их на заднем сиденье.
— Готова?
Она кивнула и уверенно закинула ногу на сиденье.
— Ты делаешь успехи! — он одобрительно похлопал ее по плечу.
Дорога на озеро Дьявола была очень живописной: они ехали по извилистым дорожкам через холмы, поросшие ветвистыми деревьями. Наконец через главные ворота они въехали в национальный парк.
Пока Стив ставил мотоцикл на стоянке, Хлоя подошла к ближайшему столику для пикников и принялась раскладывать продукты.
— Что ты делаешь? — спросил Стив.
— Собираюсь поесть.
Стив покачал головой, подошел к столику и собрал продукты обратно в сумку.
— Не здесь? — спросила она удивленно. — Какой же столик ты хочешь?
Стив снова покачал головой:
— Мы не будем есть за столом.
— А где?
Стив указал на высокий утес, нависающий над озером:
— Там. Надеюсь, ты не боишься высоты?
— Если я скажу, что боюсь, это что-нибудь изменит?
— Нет, — сказал Стив и улыбнулся. — А знаешь, этот утес один из самых старых на земле. Ему около миллиона лет. Я это в Интернете прочитал, — ответил он на ее удивленный взгляд.
Она не без удовольствия отметила, что Стив тоже способен иногда выдавать статистические сведения. Теперь она не стыдилась своих комментариев про Висконсин.
— Пойдем, — сказал он и взял ее за руку.
За все время, что они шли к утесу, он не сказал ни слова. И это было не потому, что ему не нравилось ее общество. Наоборот — Хлоя начинала ему нравиться все больше и больше. Это его пугало. Она как-то странно на него действовала. Он вспоминал о том, как она прижималась к нему во время поездки на мотоцикле, как ее руки скользнули на его ремень… Стив изо всех сил убеждал себя в том, что все под контролем. Они ведь команда. Никаких романтических отношений, никакого секса и даже никаких мыслей о сексе. Он только что пережил неудачное расставание и не хотел, чтобы нечто подобное случилось вновь. Все в порядке, все идет по плану.
Хлою не смущало его молчание. Оно ее даже радовало — Стив не услышит, как она задыхается, но не от усталости, а от волнения. Она была в отличной форме, и обычно пешие прогулки давались ей легко. Но там не было Стива, который бы держал ее за руку.
— Вот мы и пришли! — сказал он, когда они наконец добрались до места почти на вершине утеса, откуда открывался великолепный вид.
Стив разложил еду на камне.
— Не правда ли, здесь гораздо лучше, чем там, внизу, на столике для пикника?
Хлоя кивнула и подумала, что сама никогда бы не рискнула забраться так высоко. Она не любила рисковать. Возможно, из-за ее тети, любившей частенько напоминать ей, что если бы ее родители не рискнули и не наняли частный самолет на годовщину своей свадьбы, то остались бы в живых.
— Сейчас все будет готово, — Стив нарезал сыр и яблоки армейским перочинным ножом.
Когда он предложил ей кусочек яблока, ей почему-то сразу вспомнилась сцена в саду Эдема — только наоборот. Стив вводил ее в искушение. Взять яблоко или нет? Начать новую жизнь или оставить все как есть и жить спокойно и незаметно? Хлоя взяла яблоко.
— Ты когда-нибудь была здесь раньше? — спросил он.
Она покачала головой.
— Странно. Это самое популярное место отдыха среди жителей Чикаго.
— Я не всегда жила в Чикаго. Мы жили здесь, когда живы были родители. Но когда они умерли, я переехала к Джэнис — старшей сестре моей мамы.
— Помню. Ты говорила, что вы не были с ней близки.
— Да, она даже не хотела, чтобы я называла ее тетей.
— Почему? — удивился Стив.
— Она говорила, что не чувствует себя чьей-то тетей. Поэтому я называла ее просто Джэнис. — Хлоя остановилась, чтобы откусить яблоко. — Я даже не видела ее до того, как умерли мои родители. Они не были близки с мамой, но ей пришлось меня взять, поскольку она была единственной моей родственницей. Она жила в штате Массачусетс. Я переехала к ней, когда мне было восемь лет.
— Наверное, тебе было с ней плохо…
— Она отдала меня в школу-интернат, когда мне исполнилось двенадцать. Я провела там шесть лет. Так что я жила с ней всего четыре года.
Но эти четыре года произвели на меня неизгладимое впечатление.
— Тебе понравилось в интернате? — спросил Стив.
— А тебе понравилось в военной школе?
— В военной школе было очень тяжело, — признался он.
— В интернате тоже было тяжело. Меня спасали книги. Там была потрясающая библиотека и очень добрая библиотекарша. Книги уносили меня в другой мир — с замками, храбрыми рыцарями и прекрасными дамами…
— Тебе нравится история?
— Мне нравится читать. Не важно что: историю, биографии, психологию… Для меня книга — портал в другой мир. — Хлоя удивилась, почему она рассказывает ему такие личные вещи. — Извини, я много говорю.
— Да ничего, это интересно.
— Теперь твоя очередь. Расскажи о себе. Каково это — иметь брата-близнеца? — ее почему-то всегда интересовал этот вопрос.
— Ну, мы не очень похожи, — Стив разрезал еще два яблока.
— Да, я знаю. Твоя бабушка показывала мне фотографии.
Он улыбнулся:
— Тогда ты знаешь, кто у нас самый красивый в семье.
— Все твои братья неплохо выглядят, — заметила она.
— Это отретушированные фотографии.
— Значит, ты симпатичнее, чем твой брат Том?
— Том неплохо выглядит, — сказал Стив. — По крайней мере, многие женщины так думают. Но я, конечно, лучше.
— Ну конечно! — подтвердила она. — А как насчет твоих старших братьев?
— Они женаты.
— Ты так говоришь, будто я ими интересуюсь.
— Нет, я не то имел в виду. Я хотел сказать, что из всех братьев Козловски только Том и я пока не женаты.
— Вы с братом служите вместе?
Стив покачал головой и стал серьезным:
— Он сейчас на Ближнем Востоке.
— Ты беспокоишься за него? — спросила она.
— Он знает, как о себе позаботиться.
— Ты так и не рассказал, каково иметь брата-близнеца, — напомнила Хлоя.
— Я даже не знаю, — Стив задумался. — Вроде бы ничего особенного.
— А у вас нет никакой внутренней связи? Говорят, близнецам это свойственно.
Да, у них с Томом определенно есть связь, но Стив не хотел этого признавать, потому что для него это было странно и необъяснимо. Когда они были детьми, у Тома разорвался аппендикс. Стив тоже почувствовал боль. Они одновременно болели ветряной оспой. А совсем недавно они, не сговариваясь, купили одинаковые мотоциклы.
— Я даже не могу себе представить, каково это — иметь родного брата или сестру, — Хлоя потянулась за сыром и крекером. — А тем более брата-близнеца. Просто кого-то родного и близкого, чтобы не было так одиноко.
— Представляю, как тебе было одиноко в интернате.
— Да, — призналась она. — Я чувствовала себя не в своей тарелке. У меня так и не получилось завести друзей. В колледже я тоже была одинокой. Всегда с книжками в руках, с книжками в рюкзаке. Эдакая зануда…
— Но ты больше не зануда, — успокоил ее Стив. — Как тебе в первый раз?
— Что? — переспросила она.
— Как тебе твоя первая поездка на «Харлее»? — уточнил он. — А ты о чем подумала?
Она не собиралась говорить ему, о чем подумала она. Дело в том, что она до сих пор была девственницей. Она этого никому не рассказывала. В колледже у нее были знакомые парни, но она никогда не думала о сексе с ними. Впрочем, они тоже.
Может быть, дело в том, что она была старомодной и ждала подходящего мужчину, которого полюбила бы, за которого хотела бы выйти замуж, родить ему детей и провести с ним всю свою жизнь. И только после замужества заниматься с ним любовью.
Она мысленно вернулась к настоящему и запоздало ответила на вопрос:
— Моя первая поездка на «Харлее» была незабываемой.
— В каком плане?
Но почему-то Хлое не хотелось говорить ему, что ее больше волновала близость к нему, а не скорость мотоцикла.
На обратном пути Хлоя размышляла о том, как все же здорово жить одним днем, не думая о том, что будет завтра. Спонтанность начала ее привлекать. Однако ее пугало то, что ей так хорошо со Стивом.
Задумавшись, она не заметила камень под ногами и, споткнувшись, упала прямо в объятия Стива. Она была так близко к нему, что заметила маленькие морщинки у глаз, красивую форму бровей и длинные пушистые ресницы. Он был удивительным человеком, сильным, но нежным, внимательным, но требовательным. В такие минуты он заставлял ее чувствовать себя слабой и неопытной. Он излучал уверенность. Это проявлялось в самой его походке. Гордость была его второй натурой. Казалось, он мог приспособиться к любому окружению. Он гармонично смотрелся как на мощном мотоцикле, так и на кухне у бабушки.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да, — сказала она, вставая на ноги. Пора было возвращаться в реальный мир. Они были командой. Ничего личного, никакой романтики.
По дороге домой Хлоя постаралась отвлечься, любуясь красивейшим закатом. Небо было чистое и светлое. Оно заполнило весь горизонт. Солнце — большой огненно-красный шар — висело над линией горизонта.
Это был идеальный день. Она не могла вспомнить, когда ей в последний раз было так хорошо. Может быть, никогда.
Когда они подъехали к ее дому, было уже темно. Стив остановился у обочины. Света от фар мотоцикла было достаточно, чтобы она могла найти дорожку и не запутаться в траве.
Она слезла с мотоцикла и покачнулась — у нее затекли ноги после долгой поездки.
— Стой! — Стив положил руки на ее плечи.
Хлоя положила руки на его грудь. Он медленно притянул ее к себе. Он позволял ей сделать выбор: уйти или остаться.
Решение пришло от сердца. Никакой логики в ее решении не было.
Стив взял ее за подбородок и придвинул ее лицо к своему. Он наклонился к ней и осторожно поцеловал ее нижнюю губу.
У нее был шанс уйти, но теперь было уже слишком поздно останавливаться. Она закрыла глаза, предвкушая поцелуй. А что, если все будет не так, как она себе представляла? Что, если не будет того волшебства, которого она ждала от поцелуя? Она запаниковала, но отступать было слишком поздно.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Стив умел целоваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11