А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не нравилось ей
"Шествие Бояр" - и все тут!
- Интересно, - буркнул Фицджеральд. - Наверное, пластинка испорчена.
Попробуем другую.
С "Дафнисом и Хлоей" проблем не было, зато "Болеро" ["Дафнис и Хлоя",
"Болеро" - сочинения французского композитора Мориса Равеля (1875 - 1937)]
того же композитора было с презрением отвергнуто.
Керри сел и указал приятелю на кресло рядом.
- Это ничего не доказывает. Иди сюда и смотри. И не пей. Ты хорошо
себя чувствуешь?
- Конечно. А в чем дело?
Керри вынул сигарету. Радиола прошагала через комнату, захватив по
дороге коробку спичек, и вежливо подала хозяину огонь. Затем вернулась на
свое место у стенки.
Фицджеральд молчал. Потом сам из кармана вынул сигарету и стал ждать.
Ничего не произошло.
- Ну? - спросил Керри.
- Робот. Это единственно возможный ответ. Ради Петрарки, где ты его
откопал?
- Не заметно, чтобы ты очень удивился.
- Все же я удивлен, хотя уже видывал роботов - их испытывали у
Вестингауза. Но этот... - Фицджеральд постучал ногтем по зубам. - Кто его
сделал?
- Черт возьми, откуда мне знать? - спросил Керри. - Наверное, тот,
кто делает радиолы.
Фицджеральд сощурился.
- Подожди-ка! Я не совсем понимаю.
- А что тут понимать? Я купил эту штуку два дня назад. А старую сдал.
Доставили ее ко мне сегодня после обеда, и... - Керри рассказал, как все
было.
- Значит, ты не знал, что это робот?
- Вот именно. Я купил его как радиолу. А этот... чертенок... почти
как живой.
- Ерунда. - Фицджеральд покачал головой, встал и осмотрел радиолу
вблизи. - Это новый тип робота. По крайней мере... - он заколебался. - А
как иначе это объяснить? Свяжись завтра с "Мидэстерн" и все выясни.
- А может, откроем ящик и посмотрим, что там внутри? - предложил
Керри.
Фицджеральд не возражал, однако ничего не вышло.
Деревянные с виду стенки оказались монолитными, к тому же не было
видно места, в котором бы корпус открывался. Керри пытался поддеть панель
отверткой, сначала осторожно, потом сдерживая ярость, но не сумел ни
отогнуть стенку, ни даже поцарапать темную и гладкую поверхность прибора.
- Черт побери! - сдался он наконец. - Может, ты и прав - это робот.
Не думал, что у нас могут такое делать. А почему в виде радиолы?
- Ты это меня спрашиваешь? - пожал плечами Фицджеральд. - Для меня
это тоже непонятно. Если изобрели новую модель специализированного робота,
то зачем помещать ее в радиоаппарат? И что за принцип движения у этих ног?
Шарниров не видно.
- Я тоже об этом подумал.
- Когда он идет, ноги ведут себя так, словно сделаны из резины, но
они твердые как самое настоящее дерево. Или пластик.
- Я ее боюсь, - признался Керчи.
- Хочешь переночевать у меня?
- Н-нет... Пожалуй, нет. Этот... робот ничего мне не сделает.
- Вряд ли у него дурные намерения. До сих пор он тебе помогал,
правда?
- Да, - признал Керри и пошел готовить новые порции напитка.
Продолжение разговора не привело ни к каким выводам, и через
несколько часов Фицджеральд поехал домой. Он был обеспокоен - дело
казалось ему не таким простым, как он пытался убедить Керри.

Керри лег в постель с новым детективом. Радиола прошла за ним в
спальню и осторожно взяла книгу из его рук. Керри машинально дернул ее
обратно.
- Эй! - оскорбился он. - Что это значит?
Радиола вернулась в гостиную, Керри пошел следом и, стоя в дверях,
наблюдал, как она ставит книгу на полку. Потом он вернулся к себе, закрыл
дверь и лег. Спал он беспокойно.
Утром, еще в халате и шлепанцах, он подошел к радиоле. Аппарат стоял
на месте, как будто никогда не двигался с места. Керри отправился
завтракать, выглядел он довольно жалко.
Ему удалось выпить только одну чашку кофе, вторую выросшая как из-под
земли радиола укоризненно забрала, вынула из его руки и вылила в раковину.
Это было уже слишком. Керри Вестерфилд схватил шляпу, пальто и почти
бегом выскочил из дома. Он боялся, что радиола последует за ним, но она
осталась на месте - к счастью для своего хозяина. Керри был не на шутку
обеспокоен.
В перерыве между занятиями он нашел время позвонить "Мидэстерн". В
отделе сбыта ничего не знали. Радиола была стандартным аппаратом нового
типа, но если она не работает, фирма охотно...
- Радиола в порядке, - прервал Керри. - Только кто ее сделал? Вот что
я хотел бы узнать!
- Подождите минутку. - Последовала пауза. - Этот экземпляр вышел из
цеха мистера Ллойда. Мистер Ллойд - наш начальник цеха.
- Я хочу поговорить с ним.
Ллойд тоже ничем не сумел помочь. После долгого раздумья он вспомнил,
что этот конкретный аппарат доставили на склад без серийного номера. И с
большим опозданием.
- Но кто ее собирал?
- Понятия не имею. Впрочем, думаю, это можно легко узнать. Давайте, я
проверю и позвоню вам.
- Только обязательно позвоните, - сказал Керри и вернулся на занятия.
Лекция о Почтенном Беде была далеко не высшим достижением его
профессиональной карьеры.

За ленчем он встретил Фицджеральда, тот приветствовал Керри с явным
облегчением.
- Узнал что-нибудь о своем роботе? - спросил профессор психологии.
В пределах слышимости никого не было. Керри со вздохом уселся и
закурил.
- Ничего. - Он глубоко затянулся. - Я звонил в "Мидэстерн".
- И что?
- Они ничего не знают. Сказали, что он был без серийного номера.
- Это может оказаться важным, - сказал Фицджеральд.
Керри рассказал ему о книге и о второй чашке кофе. Психолог
задумался.
- Я когда-то делал тебе психологические тесты. Ты плохо переносишь
излишек стимуляторов.
- Но при чем здесь детектив?
- Это, пожалуй, перебор, но я вполне понимаю, почему твой робот вел
себя так, а не иначе. Правда, непонятно, откуда он знает, как себя вести.
- Он заколебался. - Откуда он знает это, не обладая интеллектом.
- Интеллектом? - Керри облизал губы. - Я вовсе не уверен, что это -
обычная машина. И я еще не спятил.
- Конечно, нет. Но ты говоришь, что робот находился в другой комнате.
Откуда он знал, что ты читаешь?
- Может, у него рентген в глазах, сверхзоркость или дар телепатии -
не знаю. Может, он вообще не хочет, чтобы я читал?
- Это уже что-то, - буркнул Фицджеральд. - Ты знаком с теорией машин
этого типа?
- Роботов?
- Подчеркиваю: с теорией. Человеческий мозг, как известно, коллоидная
система. Компактная, сложная, но медлительная. Представь теперь, что ты
создаешь механизм с мультимиллионной радиоатомной управляющей системой,
окруженной изоляцией. Что это такое, Керри? Мозг! Мозг, обладающий
невообразимым числом нейронов, взаимодействующих со скоростью света.
Теоретически радиоатомный мозг, о котором я говорил, способен к
восприятию, идентификации, сравнению, реакции и действию в течение одной
сотой, и даже одной тысячной секунды.
- В теории.
- И я всегда так думал. И все же интересно, откуда взялось твое
радио.
Подошел посыльный.
- Мистера Вестерфилда просят к телефону.
Керри извинился и вышел. Вернулся он, загадочно хмуря черные брови.
Фицджеральд вопросительно посмотрел на него.
- Звонил некий Ллойд из "Мидэстерна". Я говорил с ним о радиоле.
- А результат?
Керри покачал головой.
- Нулевой. Он не знает, кто собирал этот экземпляр.
- Но собирали-то у них?
- Да. Недели две назад. Но фамилии сборщика нигде нет. Ллойд,
кажется, считает это весьма забавным - они всегда знают, кто какой
приемник собирает.
- Так значит...
- Значит, все напрасно. Я спросил его, как открыть ящик. Говорит, что
нет ничего проще: достаточно отвернуть гайки на задней стенке.
- Но ведь там нет никаких гаек, - сказал Фицджеральд.
- Вот именно.
Они переглянулись. Первым заговорил Фицджеральд.
- Я бы отдал пятьдесят долларов, чтобы узнать, сделали этого робота
две недели назад или нет.
- Почему?
- Радиоатомный мозг требует обучения. Даже в таких простых делах, как
прикуривание сигареты.
- Он видел, как я прикуривал.
- И подражал тебе. А мытье посуды? Гм... Вероятно, индукция. Если эту
машинку обучали - она робот. Если нет... - Фицджеральд замолчал.
- То кто?
- Не знаю. У нее столько же общего с роботом, как у нас с древней
лошадью. Одно я знаю наверняка, Керри: возможно, никто из-современных
ученых не сможет сконструировать такое... ничто подобное.
- Ты совсем запутался, - прервал его Керри. - Кто-то ведь ее сделал.
- Угу. Только - когда? И кто? Вот вопрос, который меня мучает.
- Через пять минут у меня лекция. Может, зайдешь сегодня вечером?
- Не могу. Вечером я читаю во Дворце. Потом я тебе позвоню.
Керри кивнул и вышел, стараясь больше не думать о радиоле. И это ему
неплохо удалось. Однако, ужиная в ресторане, он понял: ему не хочется
возвращаться домой. Дома его ждал страшный карлик.
- Бренди, - заказал он. - Можно двойное.
Два часа спустя Керри вышел из такси перед дверями своего дома. Он
был изрядно пьян, и все кружилось у него перед глазами. Покачиваясь, он
дошел до крыльца, осторожно поднялся по ступеням и открыл дверь.
Щелкнул выключатель.
Радиола вышла ему навстречу. Тонкие, но крепкие, как сталь, щупальца,
нежно обняли его, фиксируя неподвижно. Керри вдруг испугался, он хотел
крикнуть, но в горле совершенно пересохло.
Из радиолы вырвался ослепительный луч желтого света, опустился ниже,
целясь в грудную клетку, и Керри вдруг почувствовал странный вкус под
языком.
Примерно через минуту луч погас, щупальца спрятались, радиола
вернулась в свой угол. Керри с трудом добрел до кресла и рухнул в него,
жадно хватая ртом воздух.
Он был совершенно трезв, хотя это казалось невозможным. Четырнадцать
рюмок бренди оставляют в кровеносной системе значительное количество
алкоголя, и недостаточно махнуть волшебной палочкой, чтобы в ту же секунду
протрезветь. Все же случилось именно так.
Этот... робот хотел ему помочь. Другое дело, что Керри охотнее
остался бы пьяным.
Он поднялся и на цыпочках прошел мимо радиолы к полке с книгами.
Искоса поглядывая на аппарат, он вытащил тот самый детектив, который хотел
читать прошлым вечером. Как и ожидалось, радиола вынула книгу из его рук и
вернула на полку. Вспомнив слова Фицджеральда, Керри взглянул на часы.
Время реакции - четыре секунды.
Керри взял том Шауцера и стал ждать, что будет. Радиола не
шевельнулась. Однако, когда он потянулся за исторической работой, ее
заботливого отобрали. Время реакции - шесть секунд.
Керри взял еще одну историческую книгу, в два раза толще. Время
реакции - десять секунд.
- Угу. Но когда? И кто? Рентгеновское зрение и сверхбыстрая реакция.
О великий Иософат!
Керри опробовал еще несколько книг, определяя критерий выбора. "Алису
в Стране Чудес" отобрали беспощадно. Стихи Эдны Миллей - нет. На будущее
он составил список из двух колонок.
Наконец Керри вспомнил о лекции, которую ему предстояло читать
завтра, и принялся листать свои записи. В нескольких местах требовалось
уточнить цитаты. Керри осторожно потянулся за книгой - и робот тут же ее
отнял.
- Без глупостей, - предостерег его Керри. - Это мне нужно для работы.
Он пытался вырвать книгу из щупалец, но аппарат, не обращая на него
внимания, поставил ее на место.
Керри постоял, кусая губы. Это было уже слишком. Проклятый робот вел
себя, как тюремный надзиратель. Керри метнулся к полкам, схватил книгу и,
прежде чем радиола успела, шевельнуться, выбежал в холл.
Аппарат пошел следом, едва слышно ступая своими... ножками. Забежав в
спальню, Керри закрыл дверь изнутри и стал ждать с бьющимся сердцем. Ручка
медленно повернулась. Сквозь щель в дверях скользнуло тонкое, как
проволока, щупальце робота и начало манипулировать ключом. Керри подскочил
к двери и задвинул засов, но и это не помогло. Специализированные щупальца
робота-отодвинули засов, радиола открыла дверь, вошла в комнату и
приблизилась к Керри.
Вне себя от страха, он швырнул в аппарат книгу, и тот ловко
перехватил ее на лету. Видимо, это ему и требовалось - радиола немедленно
повернулась и вышла, гротескно раскачиваясь на гибких ножках, с
запрещенным томом. Керри вполголоса выругался.

Зазвонил телефон - Фицджеральд.
- Ну как, справляешься?
- У тебя есть дома "Общественная литература" Кассена?
- Вряд ли. А зачем тебе?
- Наплевать, возьму завтра в университетской библиотеке.
Керри рассказал, что произошло. Фицджеральд тихо присвистнул.
- Вмешивается, да? Интересно...
- Я ее боюсь.
- Сомневаюсь, чтобы она хотела тебе повредить. Так значит, она тебя
протрезвила?
- Да. Световым лучом. Это звучит довольно глупо, но...
- Все возможно. Вибрационный эквивалент хлористого тиамина.
- В свете?
- В солнечном свете тоже содержатся витамины. Впрочем, неважно. Он
контролирует твое чтение - невероятно, читает эти книги по принципу
сверхбыстрой ассимиляции. Не знаю, что это за машина, но это не обычный
робот.
- Ты убеждаешь в этом МЕНЯ? - воскликнул Керри. - Да это же настоящий
Гитлер!
Фицджеральд не засмеялся.
- Может, переночуешь у меня! - предложил он.
- Нет, - упрямо ответил Керри. - Никакая идиотская радиола не выгонит
меня из собственного дома. Скорее, я тресну ее топором.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Если случится что-то еще, сразу
звони мне.
- Хорошо. - Керри положил трубку, перешел в гостиную и смерил радиолу
ледяным взглядом. Черт возьми, что это за создание? И какие у него
намерения? Наверняка, это не просто робот и уж, конечно, не живое
существо.
Стиснув зубы, Керри подошел к аппарату и принялся крутить рукоятки.
Из радиолы донесся пульсирующий ритм свинга. Керри переключился на
короткие волны - тоже ничего необычного. И какой вывод из этого?
Никакого. Ответа как не было, так и нет.
Подумав, Керри отправился в постель.
Назавтра он принес на ленч "Общественную литературу" Кассена, чтобы
показать ее Фицджеральду.
- В чем дело?
- Взгляни. - Керри перевернул несколько страниц и указал один абзац.
- Ты что-нибудь понимаешь?
Фицджеральд прочел абзац.
- Да. Речь идет о том, что условием возникновения литературы является
индивидуализм. Верно?
Керри посмотрел на него.
- Не знаю.
- То есть?
- С моей головой происходит что-то странное.
Фицджеральд взъерошил седеющие волосы и, щурясь, уставился на
коллегу.
- Начни еще раз. Я не совсем...
- Сегодня утром, - начал Керри, - я пошел в библиотеку, чтобы
проверить именно этот отрывок. Прочитал его - и ничего не понял. Знаешь,
как бывает, когда человек слишком много читает? Наткнувшись на фразу с
большим количеством придаточных предложений, он ничего не может понять.
Так было и со мной.
- Прочти это сейчас, - тихо сказал Фицджеральд и подтолкнул книгу
Керри.
Тот повиновался.
- Ничего, - криво улыбнулся он.
- Прочти вслух. Я буду читать вместе с тобой.
И это не помогло. Казалось, Керри совершенно не может понять смысла
абзаца.
- Семантическая блокада, - почесал затылок Фицджеральд. - Раньше с
тобой такого не бывало?
- Нет... да. Не знаю.
- У тебя есть занятия после обеда? Нет? Вот и хорошо. Поехали к тебе.
Керри отпихнул тарелку.
- Хорошо. Я не голоден. Как только будешь готов...

Через полчаса оба они смотрели на радиолу. Выглядела она вполне
невинно. Фицджеральд потерял несколько минут, пытаясь открыть заднюю
стенку, но в конце концов сдался. С карандашом и бумагой он сел напротив
Керри и начал задавать вопросы.
Через некоторое время он остановился.
- Об этом ты мне не говорил.
- Забыл, наверное.
Фицджеральд постучал карандашом по зубам.
- Первым действием радиолы было...
- Она ослепила меня голубым светом.
- Не в том дело. Что она при этом сказала?
Керри заморгал.
- Что сказала? - он помешкал. - "Психологическая схема снята и
закодирована" - что-то в этом роде. Тогда мне показалось, что это кусок
любительской передачи или еще чего. Ты думаешь...
- Она говорила четко? На правильном английском?
- Нет, теперь я вспоминаю. - Керри скривился. - Слова были искажены:
сильно выделялись гласные.
- Вот как? Пошли дальше.
Они попробовали тест на словесные ассоциации.
Наконец Фицджеральд откинулся на спинку кресла и нахмурился.
- Надо бы сравнить эти результаты с тестами двухмесячной давности.
Выглядит это странно, очень странно. Я бы многое дал, чтобы узнать, что
такое память.
1 2 3