А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но рано или поздно геробв сказок ждет вознаграждение. И она не будет исключением из этого правила. Картины начнут наконец продаваться, и. может быть, карьера сказочницы тоже сдвинется с мертвой точки. Появление принца также не помешало бы. Кто-нибудь большой и теплый, чтобы избавить ее от одиночества.
Прошло уже восемь месяцев с тех пор, как съехал Дерек, — этот негодяй прихватил ее стереоустановку, — и Дейзи готова была снова поверить какому-нибудь парню с хромосомой У. Конечно, о замужестве не может быть и речи. Дейзи уже видела, что способно сделать с женщиной обручальное кольцо на пальце. Стоило только взглянуть на ее мать. При одной мысли о матери у Дейзи еще больше испортилось настроение.
Энни оставила пустую тарелку и стала слизывать крошки тунца с мордочки. Скрипучий звук ее мяуканья вернул Дейзи к действительности.
Пора забыть о прекрасном принце. В сказках все всегда хорошо, но принц — вовсе не сказочный персонаж. Принцев просто не существует в природе. Дейзи поняла это еще тогда, когда стало ясно, что все обещания матери о том, что скоро вернется отец, — самая большая сказка в ее жизни. Никто никогда не оказывается рядом, когда нужен тебе. «Ты родилась одна, и ты умрешь в одиночестве, — повторяла себе Дейзи. — Помни об этом. А теперь подумай, как справиться со своим сегодняшним положением».
Свернувшись калачиком, Энни заснула. Лиз тоже доела тунца и с довольным видом погрузилась в забытье. Дейзи долго сидела неподвижно, разглядывая узор своей цветной лампы.
А этажом выше Линк вытянулся наконец на кожаном диване, стараясь расслабиться и немного отдохнуть. Головная боль постепенно утихала, но проблемы были по-прежнему при нем. И от мысли, что он виноват во всем сам, конечно же, не становилось легче.
Итак, он солгал.
Линк поморщился. Он вовсе не был лжецом, он вообще не был уверен, врал ли когда-нибудь раньше. Но он также не мог вспомнить, чтобы ему хотелось чего-нибудь так сильно, как хочется сейчас занять место преподавателя истории в солидном частном колледже в Прескотте. Вся основная информация, сообщенная им во время беседы с представителями администрации, была правдой: весьма внушительный послужной список, самые что ни на есть честные и благородные цели.
Линк закрыл глаза. Все это отговорки. И ничего не меняет. Он солгал. Подробности собеседования всплыли в голове Линка, снова причиняя боль. С ним говорили доктор Кроуфорд, декан гуманитарных факультетов, и доктор Букер, заведующий кафедрой истории. Доктор Кроуфорд внешне напоминал южного копа на пенсии: большой, грузный, с туповатым выражением лица. Он носил бабочку, видимо, чтобы больше походить на ученого. Доктору Букеру подобный камуфляж не требовался. Выглядел он так, словно многие годы из него постепенно испарялась влага, и теперь осталась только высушенная оболочка за очками в роговой оправе. Линк начал мечтать о заведовании кафедрой истории, как только увидел, что доктор Букер старше самого Господа Бога.
Сначала все шло хорошо. На обоих произвели впечатление рекомендации Линка, его первая книга, опубликованная четыре года назад, его безукоризненные манеры и весь облик. Линк понимал, что добился успеха, он годами жертвовал собой, чтобы добиться успеха. Публиковался в нужных изданиях, участвовал в нужных конференциях. У него было безукоризненное прошлое, он всегда делал и говорил только правильные вещи. И теперь вопрос был только в том, сочтут ли его подходящим кандидатом на это место. Но оказалось, он предусмотрел не все. Доктор Кроуфорд, кривя свои толстые губы, задал неожиданный вопрос: «Вы женаты, доктор Блейз?»
— Нет, — брякнул он и тут же увидел на лице доктора Кроуфорда сожаление. — Но я помолвлен, — поспешил добавить Линк. На него словно снизошло озарение. — Прескотт прекрасно подходит для наших планов. Мы решили подождать со свадьбой, пока я не осяду на одном месте, чтобы можно было воспитывать детей в этом прекрасном городке.
Тут Кроуфорд буквально расцвел на глазах:
— Замечательно, замечательно. Вы это правильно решили. Мы непременно свяжемся с вами, доктор Блейз, и сообщим свое решение.
Доктор Букер скорчил какую-то невразумительную гримасу.
А Линк вдруг понял, что окончательно сошел с ума. Мало того, что он выдумал себе невесту, так еще понадобилось бормотать что-то о будущих детях. Но самое странное, что, когда он произносил свою ложь, это казалось ему таким естественным. Нет, не невеста, но сама мысль о том, чтобы осесть где-нибудь в тихом месте с милой домовитой женщиной и нарожать детей. Линк словно видел перед собой аккуратно подстриженную лужайку и послушных ребятишек в отглаженных шортиках. «Ты просто жалкий врунишка, Блейз, — сказал он себе тогда. — Ты солгал, и Бог заставит тебя заплатить за это. Возможно, тебя поразит молния».
Но настоящим наказанием оказалась вовсе не молния, а все тот же доктор Кроуфорд. Линка пригласили сделать на факультете доклад о своих исследованиях — обычная процедура для ученого, претендующего на должность преподавателя. «И, — написал в приглашении Кроуфорд, — не забудьте привезти свою невесту».
Прекрасно! Линк сделал глоток пива. Он заслужил это. Если его не готовы были взять в Прескотт просто за его достоинства, надо было повернуться и уйти. Есть ведь и другие колледжи. А когда он закончит книгу, над которой работает…
Но он никогда не сможет закончить книгу, преподавая, как сейчас, в городском университете трем ужасным, сумасшедшим группам. Чтобы завершить свой труд, ему необходимо тихое, спокойное место вроде Прескотта. А чтобы попасть в Прескотт, надо что-то придумать, чтобы обхитрить администрацию колледжа.
Линк заворочался на кушетке. У него есть выбор.
Он может приехать без невесты, рискуя не получить вожделенное место. Он, конечно, останется честным человеком, но других преимуществ у этого плана не было. Есть еще один вариант — уговорить кого-нибудь представиться его невестой. Потом, получив место, придется сообщить коллегам, что помолвка расстроилась. Они уже не смогут уволить его.
Сначала Линк не хотел даже думать об этом, называл себя несчастным авантюристом, но, по мере того как приближался срок доклада, план казался все более привлекательным. Другого пути попасть в Прескотт он просто не видел.
Теперь Линку нужна была женщина — достаточно умная и хорошенькая, респектабельного вида, готовая врать и не краснеть, а потом без лишних вопросов исчезнуть из его жизни. Сначала он подумал о Джулии, живущей на нижнем этаже. У них в прошлом был короткий роман, и они с Линком расстались друзьями. Джулия, возможно, согласится помочь ему, но Линк все же сомневался, что это подходящая кандидатура на роль его невесты. Джулия слишком смазлива и невоздержанна на язык. Ему нужна была… женщина, похожая на жену. Женщина из «Маленького домика в прериях». И в то же время женщина, способная соврать не моргнув глазом.
Дейзи Флэттери?
«Нет», — подсказывал разум. Но в то же время Линк понимал, что Дейзи — его последняя надежда. «Сказки, оригинальные идеи» — написано на почтовом ящике девушки, значит, отвращение к вранью не является одним из ее достоинств. К тому же Джулия как-то сказала, что Дейзи — порядочный, бесхитростный человек, а Джулия редко ошибалась в людях. Дейзи Флэттери дюймов на шесть ниже его, с приятными округлыми формами. Если надеть на нее скромное платье в цветочек, Кроуфорд вполне может проглотить наживку. По какой-то непонятной причине Дейзи ненавидела Линка. Значит, на дружескую помощь рассчитывать нечего. Она должна сильно нуждаться в деньгах, чтобы согласиться принять его предложение и потратить на него свое время. Ну что ж, она не походила на богачку. Отчаяние может заставить человека сделать то, о чем он даже не задумался бы при более благоприятных обстоятельствах.
«Надо все же предварительно навести справки, — подумал Линк, глядя в потолок. — Позвоню завтра Джулии и расспрошу поподробнее об этой Флэттери».
Но тут он вдруг понял, что времени осталось не так много. Уже вторник, а доклад назначен на пятницу. У него вдруг закружилась голова, и Линк понял, что опять задерживает дыхание — он всегда реагировал так на нервное напряжение.
«Дыши, Блейз! — орал на него тренер по футболу, после того как Линк в очередной раз упал в обморок на поле. — Ты не должен останавливать дыхание, если хочешь играть в эту игру».
Глубоко вдохнув через нос, Линк протянул руку к телефону и набрал номер Джулии.
Пришлось подождать минут пять, пока прекратится истерический смех на другом конце провода
— Что-что ты им сказал? — выдохнула Джулия, как только смогла говорить. — Я просто не могу в это поверить.
— Хватит смеяться, — разозлился Линк. — На карту поставлена моя карьера.
— А мы все знаем, что карьера для тебя важнее любой части тела. — поддразнила его Джулия. — Меня до глубины души тронула эта история. Так ты хочешь, чтобы я представилась твоей невестой? Никаких проблем. Я надену скромное платьице и не буду красить губы.
— Нет, — поспешил вставить Линк, прежде чем Джулия успела увлечься этой идеей. — Мне нужна профессиональная лгунья, которая не начнет вдруг путаться в собственных словах и хихикать в решительный момент.
— Тебе подойдет Дейзи, — уверенно заявила Джулия. — Она — просто чудо, и на нее можно положиться.
— К тому же она врет, чтобы заработать себе на хлеб.
— Она вовсе не врет, а сочиняет сказки, — поспешила защитить подругу Джулия. — «Нереально — не значит лживо», как говорит сама Дейзи. К тому же ты у нас тоже не так уж кристально чист. Ведь это ты выдумал себе невесту.
Линк сокрушенно вздохнул.
— Никак не могу поверить, что ты солгал, — продолжала Джулия. — Ты ведь у нас такой праведник. Но, может быть, все это пойдет тебе на пользу, выведет из привычной колеи…
— Мне нравится моя колея, — сердито ответил Линк. — И вообще, я должен идти. Пока.
— …потому что ты превращаешься в камень прямо у меня на глазах, — слышалось в трубке, когда он опускал ее на рычаг.
О Боже! Линк без сил откинулся на спинку кожаного кресла. В его распоряжении всего три дня — а невесты нет как нет. Оставалось только надеяться на чудо. Неужели нет другого выхода? Линку вовсе не хотелось возлагать все свои надежды на Дейзи Флэттери.
Поднявшись, он взял из холодильника еще бутылку пива.
Все утро Дейзи пыталась найти хоть какую-то работу, но абсолютно безуспешно. Первым, кого она увидела, открыв входную дверь, была Энни, которая умудрилась выскользнуть из квартиры и ждала ее на ступеньках вместе с хозяином дома, человеком, которого Дейзи называла про себя Злобный Гатри. «О нет, только не это», — подумала Дейзи и поспешила, расправив плечи, на выручку бедной киске, не обращая никакого внимания на черноволосого зазнайку с верхнего этажа, который как раз мыл свою противную черную машину. Дейзи ненавидела эту машину почти так же, как ее хозяина.
Гатри указал пальцем на котенка с таким видом, словно видел перед собой гигантского таракана.
— Это кошка, — возмущенно произнес он.
— Да, я знаю. — Набрав в легкие побольше воздуха, Дейзи улыбнулась Гатри.
Она знала, что некрасива, но Бог дал ей нечто получше красоты — широкую, сияющую улыбку, растопляющую сердца мужчин. За это надо благодарить мать и множество гувернанток с Юга, прошедших через ее жизнь. Улыбка была единственным оружием Дейзи, зато она никогда не подводила ее, не подвела и сейчас.
Гатри усмехнулся в ответ, и Дейзи перевела дух в надежде, что все обошлось.
Но в это время Энни пронзительно замяукала.
Гатри нахмурился.
— Вы задолжали плату за месяц, Дейзи. И вам не разрешается держать в квартире животных.
— Я знаю. — Улыбка Дейзи сделалась еще ослепительнее. — Но вы ведь знаете, что я обязательно заплачу. Я живу здесь уже восемь лет и никогда вас не подводила.
Гатри нечего было возразить на это.
— Да, но кошка…
— Я взяла ее к себе до тех пор, пока вернутся ее хозяева. — Дейзи говорила чистую правду, умолчав лишь о том, что хозяева Энни вряд ли когда-нибудь вернутся. — Знаете, это ведь очень ценная порода. — Дейзи понизила голос, словно желая вовлечь Гатри в заговор. — Единственная в своем роде. Красная ализариновая кошка. Она очень необычно мяукает. Не говорите никому, а то сюда явятся похитители кошек. — Гатри удивленно заморгал, а Дейзи продолжала своим обычным голосом: — Я уверена, что Джулия не будет возражать. А верхние жильцы не узнают. Ведь это всего-навсего котенок.
— Но они уже знают, — сказал Гатри. — Доктор Блейз знает. Он может подтвердить.
Дейзи повернулась и взглянула на ненавистника кошек с верхнего этажа. Он был почти таким огромным и страшным, как она говорила Энни. С иссиня-черными волосами и пронзительным взглядом темных глаз. Он наблюдал за Дейзи и Гатри, прислонившись к машине, но взгляд его вовсе не был злым. Доктор Блейз выглядел так, словно подсчитывал что-то в уме
Дейзи решила воспользоваться моментом.
— Вы ведь не возражаете, доктор Блейз? — Она улыбнулась в лучших традициях своих родственниц с Юга.
И Линк вдруг широко улыбнулся в ответ. Это была настоящая улыбка, а не кривая усмешка, которой он обычно одаривал ее при встречах.
— Вовсе нет, мисс Флэттери. Это большая честь — иметь в доме столь редкое животное.
Дейзи вдруг стало нехорошо. Однако этот человек заслуживал благодарности, хоть он и пнул однажды Лиз.
— Спасибо, доктор Блейз. Это очень мило с вашей стороны, — Дейзи улыбнулась еще шире, и сосед снова улыбнулся в ответ.
Странный человек.
— Я скоро заплачу вам, — пообещала Дейзи Гатри, и тот удалился, недоверчиво покачивая головой и что-то бормоча себе под нос.
Дейзи взяла на руки котенка и повернулась, чтобы уйти, но тут кошачий ненавистник вдруг окликнул ее.
— Могу я поговорить с вами, мисс Флэттери?
«Я так и знала, — подумала Дейзи. — Это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой».
Она глубоко вздохнула и обернулась к Линку, улыбаясь изо всех сил, готовая на все, только бы Энни не пришлось снова стать сироткой.
Глава 2
Он вышел из-за машины, и только теперь Дейзи заметила, что на Линкольне Блейзе надеты только черные спортивные брюки и весьма поношенные белые кроссовки. Его большое, сильное тело было отлично сложено, но это не имело никакого значения. Дейзи изучала пропорции тела в художественной школе, а мужчин знала по собственному опыту. «Да, он красив, — сказала она себе. — Но забудь об этом. Он обижает кошек. Он ездит на ужасной черной машине. И Джулия рассказывала, что у него дома кошмарное люминесцентное освещение». Доктор Блейз явно не принадлежал к числу людей, с которыми Дейзи приятно было бы провести время.
Но она должна вести себя вежливо, чтобы сохранить кошку. Дейзи снова одарила Линка улыбкой мощностью в сотни мегаватт. Он продолжал улыбаться в ответ. Что ж, хорошо.
— Большое спасибо, что спасли мою кошку, мистер Блейз. Если могу быть вам чем-то полезна…
— Можете. У меня к вам деловое предложение. — Улыбка его мгновенно испарилась. — Строго деловое.
Дейзи мысленно поморщилась. Ну конечно, строго деловое. Что же может быть еще? У него просто не хватило бы воображения начать к ней приставать. И слава Богу. Потому что она обязательно отшила бы его, и Блейз снова набросился бы на ее кошку.
— Деловое, доктор Блейз? — переспросила Дейзи.
— Линк, зовите меня Линк. — Сделав шаг в сторону девушки, он взял ее под локоть. — Почему бы нам не зайти в дом и не поговорить об этом?
О, прекрасно, так он из тех, кто любит взять под локоток. Подразнить женщину.
Дейзи осторожно высвободила руку.
— Как насчет моей кухни, подойдет? Хотите чаю с травами?
— Замечательно, — не слишком убежденно пробормотал Линк и последовал за Дейзи в подъезд.
На пороге квартиры Дейзи Линк застыл в изумлении, не решаясь шагнуть дальше. Квартира выглядела так, словно здесь только что провели обыск. Дверцы шкафов были распахнуты, ящики выдвинуты, повсюду валялись какие-то бумаги, стол загромождала разнокалиберная посуда, баночки с красками и кисти, книги валялись на полу, и посреди всего этого ужаса неподвижно лежала огромная черная кошка, которую вполне можно было принять за дохлую, так как она ни на что не реагировала. Линк ждал, что Дейзи закричит и побежит звонить в полицию, но она только опустила котенка, которого держала на руках, в заваленное одеждой кресло и, перешагнув через черную кошку, направилась в кухню.
Судя по поведению хозяйки, ее дом всегда выглядит так. Как же можно здесь жить?
Дейзи сняла свою любимую синюю шляпку, и ее густые темные волосы с рыжеватым отливом упали на плечи поверх синего свободного свитера. Из-под длинного свитера выглядывала клетчатая юбка — сочетание цвета электрик и ярко-розового. Линку больно было смотреть на эти цвета, такими яркими они казались.
Но тут Дейзи открыла холодильник и предложила Линку пива, после чего ее рейтинг тут же повысился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21