А-П

П-Я

 

– Я не знаю. Они подыскивают дом.– Господи.– Да. Я знаю. Я немного беспокоюсь из-за него. Кстати, а где он, черт побери?Надо же, Валери совершенно забыла об их компаньоне.– Он звонил мне из отеля. Там возникла небольшая проблема с комнатами. Э-э, с комнатой.Джек кинул взгляд на свою спутницу:– Я не понял.– Продюсер ток-шоу зарезервировал для нас апартаменты с двумя спальнями. Я забыла сказать, что твой менеджер путешествует с нами, и ему тоже потребуется комната.– Так давай снимем ему номер.– Именно это Эрик пытался сделать. В городе проходит какая-то конференция, поэтому в этой гостинице, как и в большинстве других, свободных мест нет. Эрик как раз беседовал с администратором, пытаясь найти что-нибудь подходящее, когда я разговаривала с ним в последний раз.– Но это же апартаменты. Там должен быть диван, правильно? Скажи ему, что он может поселиться с нами. Мы что-нибудь придумаем.– Я предлагала ему это, однако он заявил, что справится сам. Ты отлично держался, поэтому я решила, что тебе не понадобится его поддержка в студии, и сообщила Эрику, что он может делать все, что считает нужным.Лимузин остановился перед гостиницей, и портье в ливрее подошел, чтобы открыть дверь. Когда Валери и Джек выбрались с заднего сиденья машины, они увидели Эрика, который проходил через вращающуюся дверь... А позади него шел Брис.– Ага, – сказал Джек, огибая машину сзади и подходя к Валери, которая ждала, когда из багажника достанут сумку с одеждой.– Теперь я понимаю, – пробормотал он. – У этого парня, что, нет работы?Валери улыбнулась, с облегчением почувствовав под ногами привычную почву. Она знала, как справиться с добродушным подтруниванием. Однако девушка не могла не заметить, что за шутливыми интонациями скрывается глубокая озабоченность. Несмотря на эскапады Джека, выводившие ее из себя, она считала его хорошим человеком.Эрик подошел к краю тротуара и взял у шофера сумку.– Как я понимаю, выступление Джека имело грандиозный успех?– Не то слово, – ответила Валери и, как у них повелось, подставила Эрику щеку для поцелуя. – Привет, Брис, – добавила она, отмечая, что у Эрика были все основания влюбиться. На Бриса было приятно смотреть. И слушать тоже.– Здравствуйте, мисс Вагнер, – проговорил он, подавая ей руку и помогая подняться на поребрик. – Надеюсь, вы не будете возражать против моего присутствия, – добавил он с очаровательным британским выговором. – Зовите меня Валери, – попросила его девушка, невольно улыбнувшись его безукоризненным манерам. Забавно, но словечко «мисс» не вызвало у нее раздражения, когда оно было произнесено с акцентом. – Я не знала, что вы собираетесь приехать.Брис оглянулся на Эрика, который беседовал с Джеком, и глаза темноволосого островитянина заблестели.– Мы решили, что несколько дней, проведенные порознь, помогут остудить наши головы. – Брис снова посмотрел на Валери, и ей стало ясно: парень пропал. Очевидно, все влюбленные выглядят одинаково, независимо от пола. Его улыбка была нежной и чертовски притягательной. – Не прошло и восьми часов, как я сидел в «Асела Экспресс», направляясь на Пенсильванский вокзал Пенсильванский вокзал – железнодорожный вокзал в Нью-Йорке.

.Валери рассмеялась.– Могу вас понять. – Она бросила взгляд на Эрика, который смеялся над рассказом Джека.– Высокий, загорелый, красивый. Как не влюбиться?Брис вздохнул и кивнул.– А также умный, веселый, щедрый и добрый. Я знаю, что он совсем недавно признался в своих предпочтениях, и я должен помочь ему освоиться в новой жизни. – Он поднял глаза на Валери, и девушка поняла, что за привлекательной внешностью скрывается проницательный и заботливый человек. – Но я встречался и с другими людьми, и мне бывает трудно вести себя правильно с хорошим человеком.– Но вы готовы попытаться. Вы оба взрослые люди, и ваши чувства не подчиняются никаким правилам.Валери улыбнулась, когда по лицу Бриса пробежала волна переживаний. Любовь бывает прекрасной. Ну и что, если в конце концов эти двое испытают душевную боль? Может, это небольшая цена за тот головокружительный восторг, который они испытывали сейчас?Девушка перевела взгляд на Джека. Вот бы и ее чувства столь же легко поддавались анализу. Пьянящее волнение? Да, и даже когда они спорили. А когда он прикасался к ней? Несомненно.Брис подошел ближе и проследил направление ее взгляда.– Ну а вы? Вы не хотите последовать своему же совету?Валери попыталась представить себе, что бы случилось, если бы она, подобно Эрику, дала волю своим чувствам, не заботясь о последствиях. Она покачала головой.– Я не знаю. – В Брисе было нечто умиротворяющее, спокойное, и Валери ответила с не характерной для нее прямотой. – Я много лет заботилась о том, чтобы сделать карьеру, найти свое место в жизни, поэтому все отношения, которые возникали у меня с другими людьми, были временными и довольно поверхностными. Я не стремилась к этому специально, все получалось как-то само собой. – Девушка пожала плечами. – Наверное, я рассуждала так: когда в моей жизни появится что-нибудь важное и постоянное, тогда я буду решать, как мне поступить.– И оно появилось?Валери усмехнулась, но немного грустно:– Я не уверена. Однако Джек четко сказал, что не планирует задерживаться здесь надолго, так что... – Она снова пожала плечами.Брис сжал ее руку и ослепительно улыбнулся.– Не торопитесь отказываться, – посоветовал он. – Вы понятия не имеете, что жизнь приготовила для вас, возможно, за следующим поворотом.«Если бы он только знал», – подумала Валери. За последнее время на ее долю выпало столько неожиданностей, что она едва успевала с ними справляться.– Это образное выражение, но в нем есть доля истины. Живите сегодняшним днем, – продолжил Брис. – Пусть завтрашний день сам позаботится о себе.Он обернулся, увидев, что Эрик и Джек направляются к ним.– «Полуночное шоу»? Ничего себе! – Эрик вопросительно посмотрел на Валери. – Впечатляет.Валери глазам своим не верила: Эрик был искренне рад. Казалось, его ни капли не волновало, что слава, которую заслужил он, достанется другому. Впрочем, Валери могла его понять: Эрику с избытком хватало внимания, которое он получал со стороны красивого и чуткого Бриса.Девушка повернулась к Джеку:– Значит ли это, что ты передумал и решил участвовать в шоу?– Нет. – Джек проигнорировал удивленный взгляд Эрика. По-видимому, за время короткой встречи они не успели обсудить самого главного. – Послушай, давай занесем это внутрь.Потом молодой человек поинтересовался, обращаясь к Эрику:– Так что там с комнатами? Мы могли бы... Щеки Эрика немного порозовели, а улыбку Бриса нельзя было назвать иначе, чем шаловливой.– Что ты сделал? – одновременно воскликнули Валери и Джек.– Не сердитесь, – попросил Эрик.– Поздно сердиться, как я понимаю. – Джек взглянул на Валери. – Не волнуйся, что бы он ни натворил, мы можем это изменить.– Это апартаменты с двумя спальнями, – пустился в объяснения Эрик, когда они вошли в просторный холл гостиницы. – И, учитывая, что на днях я застал вас...Он похлопал Валери по руке и продолжил:– Извини за бестактность. Но поскольку вас обоих поселили в одном номере... Я спросил себя, каковы шансы, что вы проснетесь утром в разных спальнях?Валери поперхнулась, хотя, что кривить душой, такая мысль приходила ей в голову. Надо жить одним днем. Или вечером.– Эрик... – начал Джек, но приятель прервал его на полуслове:– А когда на пороге неожиданно появился Брис... – Эрик бросил пылкий взгляд на брюнета, так что Валери и Джек немного покраснели, – я сделал вывод, что решение проблемы напрашивается само собой. Мы поселимся в одной комнате, а вы, ребята, возьмете себе другую.Валери и Джек выглядели ошарашенными.– Эрик, послушай, я... – начала Валери.– Не переживай. Джек – джентльмен, – успокоил ее Эрик. – Он ляжет на диване, если тебе так будет удобнее. Верно, приятель?Джек стоял с открытым ртом, очевидно лишившись дара речи.– Слушай, вот ключ, – восторженно сообщил Эрик, вложив ключ от номера в руку своему другу. – Это апартаменты Вандербилта.– А вы куда направляетесь? – спросил Джек, наконец обретя способность говорить.– Брис устроил мне сюрприз, впереди потрясающий вечер. Сегодня уже я вам не нужен?– Нет. – Валери взяла себя в руки. – У нас все будет хорошо.Эрик подмигнул ей.– Возможно, мы вернемся поздно. Я прочитал об одном клубе и решил разведать, что это за место.– Прогулка по Нью-Йорку с потрясающим мужчиной? – рассмеялся Брис. – Я просто обязан порисоваться.Эрик усмехнулся:– Черт, как я люблю эту жизнь.К счастью, Джеку и Валери ничего не пришлось отвечать, поскольку Эрик и Брис вышли из гостиницы, болтая и смеясь по дороге.– Ты прав, – заметила Валери. – Кажется, они оба счастливы.Джек встал рядом с ней, наблюдая, как Эрик и Брис миновали несколько такси, выстроившихся вдоль тротуара, и запрыгнули в длинный белый лимузин.– Хотел бы я сказать, что я продвинутый и достаточно либеральный, чтобы жить по соседству рядом с ними. Хотя, наверное, я чувствовал бы себя не менее странно, если бы Эрик вел сентиментальные разговоры с женщиной. Честное слово, я ждал, что они вот-вот перейдут на детское сюсюканье.– Посмотри на это с другой стороны: скорее всего они не вернутся до утра. Если нам повезет, мы их не увидим.Они направились к лифтам, избегая смотреть друг на друга. Джек сунул ключ в карман.– Что касается моего расписания...– Некоторые договоренности я не могу отменить, – предупредила Валери своего спутника. – Мы проведем здесь два дня. Точнее сказать, два с половиной. Я избавлю тебя от необходимости участвовать в шоу Леттермана, но...Джек нажал кнопку с надписью «Вверх».– Я все сделаю.– Сделаешь что? Какую часть?– Сделаю все, о чем мы уже договорились. Только обещай мне, что, когда мы уедем из Нью-Йорка, с этим будет покончено.– Ты уверен?– Разумеется, я не уверен. Но... – Джек смолк и пожал плечами. – Эрик довольно спокойно воспринял то, что случилось во время телепередачи.Он даже был доволен и, я бы сказал, польщен. Думаю, я смогу продержаться еще пару дней.– Если ты уверен.Джек посмотрел на собеседницу и криво усмехнулся.– Какого черта? Мы далеко продвинулись. Что еще может случиться?Двери лифта открылись. Джек обнял Валери за талию и повел ее по коридору. То, как он это сделал, неожиданная естественность его жеста заставила Валери встрепенуться, и... в кои-то веки она перестала думать о работе.Между ними снова возникло напряжение, как случалось и прежде в те моменты, когда они оставались одни. Валери вздрогнула, и рука Джека скользнула по ее спине.– Нервничаешь? Девушка подумала, что он дразнит ее, но в его глубоком голосе было что-то еще. Было ли? Валери не смела повернуть голову и взглянуть на него, чтобы узнать наверняка. Возможно ли, что он чувствует к ней – при условии, что он вообще к ней что-то испытывает – нечто большее, чем физическое притяжение? Он высказывал такое предположение раньше. Но... А как насчет нее? Конечно, при встрече с Джеком Ламбертом ей постоянно приходилось бороться с гормональными всплесками, однако стоит ли за этим что-нибудь большее?Итак, они шли по коридору в сказочный номер в отеле «Плаза». В пустой сказочный номер. Где они останутся вдвоем. Наедине. Действительно , что еще может случиться? Глава 17СОВМЕСТИМОСТЬ Иногда не столь важно найти то общее, что вас объединяет, сколь понять природу ваших различий и одновременно узнать нечто новое о самих себе. – Ого! – изумленно выдохнула Валери, когда Джек распахнул дверь номера.– Чак и Вики умеют принимать гостей.Джек подошел к столу, на котором стояли блюда с фруктами и сыром, а также две бутылки вина. Он улыбнулся и взял карточку.– «Благодарим Вас за то, что были нашим гостем», – прочитал он и вдруг расхохотался.– В чем дело? – спросила Валери и отправила кусочек сыра в рот. – Кажется, здесь побывала Златовласка и сняла пробу с этих лакомств.– Это был Злато-Эрик, который добавил постскриптум к записке.Валери выхватила сложенную карточку у Джека.– Погоди, там... – запротестовал молодой человек.Валери рассмеялась и сунула сырный кубик ему в рот.– «Оставьте мне немного клубники, – прочитала она, – иначе не заснете на полный желудок. С любовью, Эрик».– ...прикреплен подарок, – закончил предложение Джек, проглотив сыр.Валери развернула карточку, и ей в ладонь упали два пакетика с презервативами. Она рассмеялась.– Ну, по крайней мере, он хочет защитить тебя. Это проявление любви. – Не надо, – взмолился Джек. – Теперь я даже не могу послать его. Когда этот парень заявил, что он голубой, многие шутки потеряли остроту.Он подтрунивал над Валери, но выражение ее лица стало задумчивым. Она рассеянно жевала морковку.– Ты и в самом деле ничего не знал, а? Хотя Эрик выглядит очень мужественным. Я бы никогда не догадалась. Для тебя, наверное, это было полной неожиданностью.– Не то слово.Валери помолчала немного, затем заговорила снова:– Помнишь, там, в лимузине, ты сказал, что знаешь, каково быть обманутым. Ты это имел в виду?– Послушай, не забивай себе голову...– Просто я понимаю, почему ты себя так чувствуешь, хотя знаешь причины, побуждавшие Эрика хранить тайну. Но случай с женщиной на телестудии – это совсем другое дело.– Разница невелика, – отозвался Джек. Он ценил стремление Валери помочь, но не желал возвращаться к этой теме. – Главное, Эрик довольно быстро приспосабливается. Я привыкну.Он отобрал карточку и бросил ее на стол.– Итак, что мы делаем сегодня вечером?К счастью, Валери не возражала против обсуждения этого вопроса, но, к удивлению Джека, она сунула презервативы в карман его рубашки, похлопала его по груди и улыбнулась:– Мне нужно сделать несколько звонков, потом мы обсудим завтрашнее расписание. Немного порепетируем. Кроме того, нам нужно подобрать тебе костюм для вечернего ток-шоу, поскольку мы к нему не готовы, – сообщила девушка и взяла виноградину с подноса, но Джек отобрал у нее ягоду, прежде чем она запихнула ее в рот.– Эй!Может, пришло время последовать совету Эрика? Послать к черту все опасения и сделать то, что ему хочется, тогда, когда ему хочется? А Джек хотел Валери Вагнер. Здесь и сейчас. Желание одолевало его столь сильно, что он почти осязал ее рядом с собой.Молодой человек заставил заткнуться тоненький голосок в своей голове, который вопил: «Не торопись! Все обдумай! Не делай глупостей!» Он слишком хорошо понимал, что если остановится сейчас, то уже никогда не посмеет начать все сначала. И потом будет всю жизнь жалеть о своем решении.Джек двинулся к Валери, медленно, шаг за шагом заставляя ее отступать, пока она не уперлась спиной в высокую колонну, отделяющую приподнятую площадку у входа от гостиной, расположенной уровнем ниже.– Если я правильно тебя понял, мы проведем этот вечер вдвоем? – поинтересовался Джек и положил виноградину в рот девушке.Она зажала ягоду зубами и, глядя ему прямо в глаза, сжала пальцами его предплечья. Только когда Джек опустил руки, она проглотила виноград.– Я сказала, что нам нужно подготовиться к завтрашнему дню. У меня осталось несколько незавершенных дел. К тому же тебе надо выспаться. – Она улыбнулась. – Может, ты созвонишься с Эриком и Брисом и сходишь вместе с ними в клуб.Джек кисло усмехнулся:– Я бы так и поступил, но оставил дома свои кожаные штаны.Он с удовольствием отметил, как распахнулись ее ресницы и немного расширились зрачки.– Хм, – сказал молодой человек, снова поднимая руку и гладя волосы девушки, ниспадавшие на плечи. – Тебе нравится кожаная одежда?– Джек, – начала Валери, но лишь тихо застонала от удовольствия, когда пальцы Джека принялись массировать ее шею и затылок.– Ты немного напряжена.– Да ну? – притворно удивилась она, выдавив из себя ироничную улыбку. – Интересно, с чего бы это?– Ну, – откликнулся Джек, придвигаясь к ней ближе, – не знаю, как ты, а мне известен отличный способ подготовиться к напряженной работе в те дни, которые мы проведем в Нью-Йорке. Я собираюсь оттянуться на полную катушку сегодня ночью.– Не сомневаюсь, – сухо ответила Валери. Однако она расслабилась, и ее бедра мягко соприкоснулись с его бедрами. – Знаешь, – лениво заметила девушка, когда Джек провел второй рукой по ее плечу, потом обнял ее за талию, – если так дальше пойдет, мы лишь подтвердим, что Эрик был прав.Улыбка Джека стала озорной, и, наклонившись к ее лицу, он прошептал:– Да. Но он к этому привык. Он всегда оказывается прав. Во всяком случае, так все мы получим удовольствие. – И приник к губам Валери, о которых мечтал с того времени, как их прервали в прошлый раз. Ее губы были гораздо приятнее, чем воспоминания о них. Этот поцелуй стоил того риска, на который он пошел, и даже более того.Валери расслабилась, и ее обмякшее тело прижалось к его напряженному телу, некоторые части которого напрягались все больше. «Спасибо, господи», – вот и все, о чем Джек мог думать. Девушка так уютно устроилась в его объятиях, словно именно там было ее место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37