А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она была красива, следила за собой, модно одевалась и во всех ситуациях всегда выглядела должным образом – это для тех, кто не мог представить для себя ничего другого; одним словом – идеальная модель для двадцати миллионов жаждущих карьеры женщин. Но Лайзу Шокросс совершенно определенно нельзя было назвать леди. Сердце ее представляло собой сплав вольфрама и стали, кровь состояла из равного количества высокооктанового тщеславия и нечеловеческой энергии, а мозг – точная копия компьютера, только с тремя четкими программами: прославление самой себя, существенное увеличение тиража того журнала, в котором она работала (а в данный момент это был „Шик!" – журнал мод номер два в мире) и страстное стремление вырвать должность главного редактора американского издания журнала „Вог" у Анны Винтур, которая сама недавно вырвала ее у Грейс Мирабеллы, а та, в свою очередь, правда давно, вырвала ее у последней Дианы Врилэнд.
Такова национально-географическая судьба легендарных главных редакторов: старую рыбку съедает молодая рыбка, которую в свою очередь лопает еще более молодая, которую… впрочем, Лайза недавно решила, что это не самый приятный способ думать о будущем.
Она в раздумье сидела за столом с крышкой из крапчатого мрамора, вперив окаменевший взгляд в первую страницу „Вименз веар дейли". Несмотря на то что „ВВД" была ежедневной, продававшейся в розницу газетой, а „Шик!", издававшийся на глянцевой бумаге, – ежемесячным журналом с тиражом в три миллиона экземпляров и толщиной в пятьсот страниц, две трети из которых занимала самая дорогая в мире реклама, Лайза Шокросс тем не менее не могла не чувствовать приступа профессиональной зависти. В конце концов эскизы еще не поступивших в производство моделей охранялись так же ревностно, как золото в Форт-Ноксе, и „ВВД", завладев эскизами Эдвины, сделала сенсацию. То обстоятельство, что в отличие от ежедневной газеты журнал мод готовится за много месяцев вперед и, как правило, не может воспользоваться сенсацией, даже если она попадет в руки, ничуть не ослабляло приступ. По крайней мере, она первая должна была увидеть эти эскизы!
Сама мысль, что кто-то другой обскакал ее, терзала, унижала и жгла.
Хуже того, на это раз ей даже некого было винить – только себя.
Наверное, я уснула на работе, подумала она. Пропустила.
Когда пресс-релиз „Эдвины Джи" оказался у нее на столе, она тут же посчитала, что это очередная начинающая фирма, в результате обреченная на провал. И месяц назад, когда Эдвина Дж. Робинсон наконец пробилась к ней и предложила деловой завтрак, Лайза Шокросс намеренно назначила его на несколько недель вперед, что преследовало тройную цель: показать силу, унизить и добиться должного послушания.
Но сейчас…
Сейчас…
Глядя на два эскиза в газете, Лайза Шокросс поняла, что на этот раз допустила одну из своих исключительно редких ошибок. Да, действительно, модели „Эдвины Джи" были в общем направлении моды. Но они были настолько оригинальны и обладали таким жизненно-видимым воздействием – как удар молнии, – что она мгновенно поняла, что должна исправить свою ошибку немедленно.
Поэтому она тут же велела секретарше позвонить секретарше Эдвины и изменить дату встречи на сегодняшнее число. И та, конечно, все поняв, мудро не отказалась.
Покончив с этим, Лайза вызвала в кабинет своих непосредственных подчиненных. Приняв свою излюбленную стойку – ноги врозь, руки – на пояс, – она сразу перешла к делу.
– Я хочу знать все об Эдвине Дж. Робинсон, – заявила она без всяких экивоков, – а также об образованной ею новой компании „Эдвина Джи". До 11.30 вы должны раскопать все, что можно. Сразу же доложить мне. А теперь – разбежались.
И люди бросились к микрофильмам прошлых выпусков газет, к телефонам, начали связываться с обширной сетью своих шпионов и звонить тем, кто им чем-то обязан.
Ровно в 11.30 они строем вошли в офис, чтобы доложить о результатах. Затем, отослав их, не потрудившись сказать такое слово, как „спасибо", Лайза села за стол, закурила тонкую черную сигарету и, задумчиво пуская колечки дыма, углубилась в чтение собранного материала.
Эдвина Дж. Робинсон проводила показы Антонио де Рискаля.
А это значит, у нее есть опыт и связи, сделала вывод Лайза.
Эдвина фактически ушла с престижной работы у де Рискаля и, как говорили, со скандалом.
Значит, у нее есть характер. И мужество. Или глупость. Или все вместе.
Чтобы собрать первоклассный персонал, она „прошлась" по лучшим маркетинговым фирмам и талантливым модельерам.
Значит, есть вкус, лояльность бывших коллег и большие планы на будущее.
И, кроме того, Эдвина ведет серьезные переговоры с „Блумингдейлс", „Маршалл Филд" и другими сетями универмагов страны, чтобы как можно шире представить там бутики „Эдвина Джи".
А учитывая, что компания молодая, это говорит о том, что Эдвина Дж. Робинсон действует с размахом и вне всякого сомнения знает рынок. Ясно, что она не ограничится продажей десяти – двадцати дорогих вещей, она хочет продавать сотни тысяч дешевых; и она слишком умна, чтобы делать ставку на шикарный бутик или сражаться за состоятельную клиентуру, преданную таким китам, как Джеффри Бин и Антонио де Рискаль, поскольку, скорее всего, может проиграть.
Неожиданной, но самой важной информацией было то, что эта Эдвина получает поддержку от Лео Флада – вундеркинда Уолл-стрита, человека с бесценным чутьем оказывать поддержку только победителям.
Именно это-то и есть самое интересное, думала Лайза, покачиваясь в кресле Точное доказательство того, что „Эдвина Джи" может продержаться очень и очень долго и составить серьезную конкуренцию „Лиз Клэрборн" и „Эспри"
Сигарета догорела до фильтра. Почувствовав, что обжигает кожу, Лайза задумчиво загасила ее в пепельнице и пососала палец. Выражение ее гладкого лица изменилось: из задумчивого оно стало спокойным и безмятежным. Похоже, у Эдвины Дж. Робинсон есть все, чтобы начать и выжить в этом жестоком бизнесе, где готовы перегрызть друг другу глотку. Талант, связи, видение ситуации, целеустремленность и чертовски мощная поддержка.
И Лайза Шокросс решила, что будет очень мила с Эдвиной Дж. Робинсон.
48
– Дорогие мои! – защебетала Анук де Рискаль. – Ну вот мы и на месте! Смотрите! Ведь первое впечатление важнее всего!
Сейчас она выступала в роли председателя комиссии по реставрации демонстрационного дома приемов.
Анук была одета, словно приехавшая на Капри оперная дива: вся в белом. Свободные шелковые брюки, блузка, длинный жакет и тюрбан – все из шелка. Но ударный момент составляли очень темные солнечные очки с загибающимися кверху углами в стиле пятидесятых годов, причем черные дужки держались не на ушах, а заходили поверх тюрбана. Таким образом достигалась необходимая экстравагантность. В высшей степени необычно. Собственный стиль. Вернее, в ее стиле.
Лидия Клоссен-Зем, сестра Класа Клоссена, и Бу Бу Лаппинкотт, тоже дизайнер (они работали в тандеме), не вставая с задних откидных сидений темно-синего „роллс-ройса" Анук модели „фантом-V", высунули головы, чтобы посмотреть на то, ради чего приехали.
Обе были одеты, как для офиса: Бу Бу – в красный шерстяной костюм и белую шелковую блузку с накинутым поверх длинным шарфом, Лидия – в двубортный тонкой шерсти пиджак и юбку в кремовую и черную полоску. Туалет дополняло золотое ожерелье.
Стоило Бу Бу бросить один взгляд, как она побледнела, чего не мог скрыть даже тщательно наложенный макияж.
Лидия издала стон мученицы.
Такого они действительно не ожидали: здесь, на Мэдоу-лейн – самой престижной улице Саутгемптона, среди нетронутых песчаных дюн, частных океанских пляжей и самых претенциозных и напыщенных особняков, какие только бывают на свете, стояло это.
По дороге сюда обе ожидали увидеть какую-нибудь большую, серого камня виллу вроде тех, что представляли себе по романам Скотта Фицджеральда: окруженную массивной колоннадой, в два-три беспорядочно спланированных этажа, в сорок с лишним комнат – короче, одну из тех „вилл", воздвигнутых швыряющимися деньгами миллионерами, которые неизменно ассоциируются в нашем воображении с Джазовым Веком.
Но ЭТО…
Да, дом действительно был большой и беспорядочно спланированный.
Но и при самом бурном воображении он даже отдаленно не напоминал Золотой Век Фрэнсиса Скотта Фицджеральда с его бесшабашными кутилами.
Лидия медленно повернулась к Анук.
– Дорогая, – с чувством произнесла она, – скажи, что это не то! Не это – старое поместье Дюпонов!
Бу Бу, вот уже два года не показывавшаяся в Саутгемптоне, так как проводила лето в Коннектикуте, открыла, нажав кнопку, окно, чтобы лучше видеть. Она была сбита с толку и на какой-то момент даже потеряла дар речи, не веря своим глазам, взирая на это… чудовищное безобразие, глыбой вздымавшееся между дюнами.
– Если… это и есть старое поместье Дюпонов, то где же тогда тот старый, прелестный дом в стиле короля Георга, который я помню?
– Исчез, дорогая, – ответила Анук, – исчез, как исчезает в жизни все хорошее.
– Но… но это ! – выдавила Лидия. – Анук, почему ты нас не предупредила?
Это , как-то затерявшись в дюнах, являло собой чудовищно-гротескный, площадью около четырех тысяч квадратных метров замок в худшем стиле Беверли-Хиллз: верх заканчивался идиотски уродливыми башенками, напоминавшими ведьмин колпак, и угловыми башнями вперемешку с покатыми темными крышами мансард. Впечатление усугублялось тем, что все это , казалось, не вырастало из земли, а наоборот, как бы стремясь затаиться, врастало в нее, отбрасывая зловещие тени.
И оно было большим, потому что для нуворишей „больше" не означает вульгарно, „больше" означает лучше .
„Роллс-ройс" медленно полз по песчаным наносам, засыпавшим гравиевую дорожку. Бу Бу вымолвила глухим голосом:
– Не хватает еще карусели с горкой.
– Не огорчайся так, дорогая! Подумай о том, что тебе предстоит! Сколько демонстрационных домов, находящихся в таком, так сказать, сыром незаконченном виде ты привела в порядок в своей жизни!
– Незаконченном? – насторожилась Лидия. – А насколько незаконченном?
– Да, именно? – поддакнула Бу Бу.
– Ну в самом деле, дорогие мои, перестаньте!
Не хватает только крепостного рва, подумала Лидия, чувствуя, как на нее накатывают отвращение и тупая ноющая боль. Нет, я не смогу выйти. Но ров сюда бы подошел, и темница. Точно, темница. А может, она тут была, и Анук также предусмотрительно не упомянула о ней? Ну нет, не может быть. А что, если?..
– А здесь, случайно, нет темницы? – поинтересовалась она, выковыривая из глаза песчинку.
– Кто знает? – прощебетала Анук. – Похоже, все остальное на месте.
– Интересно, сколько же здесь комнат? – ужаснувшись, подумала вслух Лидия.
– Достаточно, поэтому не понадобится ни разыгрывать лотерею, ни тянуть спички, ни составлять списки дизайнеров, чтобы дать им возможность продемонстрировать свой талант, – ядовито вставила Бу Бу. – Места хватит для всех декораторов Восточного побережья.
– Это, по крайней мере, объясняет одно, – мрачно заметила Лидия, обращаясь к Анук. – Теперь я понимаю, почему ты вдруг так онемела, когда я спрашивала тебя, какой именно дом выбрало правление благотворительного комитета. – И она повернулась к Бу Бу. – О, Бу Бу! – взвыла она. – Нас действительно использовали ! Нас заманили, чтобы взвалить ответственность за эту уродину!
– А мы-то вообразили, что это лакомый кусочек! Да нас просто надули, – проворчала в свою очередь Бу Бу.
– Надули? – словно эхо, подхватила Анук, сдвигая очки на лоб. – Возможно, я забыла упомянуть, о каком именно доме на Мэдоу-лейн идет речь, но… „надуть"? Ну, это уж слишком, мои дорогие! Не кажется ли вам, что вы немного… преувеличиваете?
– Ты согрешила уже тем, что не сказала, а если это не надувательство, то тогда что же? – огрызнулась Лидия. – Единственное, что ты сказала, что это дом на Мэдоу-лейн и что он продается.
– Но он действительно продается! – промурлыкала Анук.
– Он продается с тех пор, как город пытается от него избавиться! – быстро возразила Лидия.
И они с Бу Бу уставились на ненавистный объект.
– О, Лидия! – простонала Бу Бу.
– О, Бу Бу! – простонала в ответ Лидия.
– Мы не можем!
– Это ниже нашего достоинства!
Анук подняла красивые брови.
– Ну, хорошо, хорошо, дорогие мои, успокойтесь. Просто думайте об этом как об очередном… испытании.
– Я предпочитаю вообще не думать о нем, – презрительно фыркнула Бу Бу.
– Тогда думайте о том, какому полезному делу он послужит.
– Мы стараемся, поверь мне. А то бы нас здесь давно уже не было.
Но Анук не унималась.
– Лидия, Бу Бу. Вы обе, так же как и я, прекрасно понимаете, что после реставрации дом соберет не только десятки тысяч долларов на очень нужное дело, это акт благотворительности, но также даст многим молодым и неизвестным дизайнерам первую возможность заявить о себе, а первая возможность – это все! Я уж не говорю о дизайнерах с именем, они еще в очереди будут стоять, чтобы продемонстрировать свои таланты.
– Ах, в очереди стоять? – спросила Лидия с наигранным унынием. – Или бегать за нами с метлой?
– Какое необычное чувство юмора. – Анук сурово посмотрела на нее. – Просто помните, дорогие мои, за этим стоит очень доброе дело. Подумайте об этих несчастных невинных детях, родившихся со СПИДом. Именно для этого и собирают деньги.
– Она хочет, чтобы мы чувствовали себя виноватыми, – вздохнула Лидия.
– И травит душу, думает, что поможет, – согласилась Бу Бу.
– И ей это удается, – еще раз вздохнула Лидия. – Черт!
– Ну, нечего попусту тратить время! Идите! – И Анук грациозно взмахнула рукой. – Идите и… осмотрите все!
– Пошли, Бу Бу. Может, и переживем. Начнем… о-ох… великий осмотр. – Взяв блокнот и кальки и в последний раз метнув на Анук уничтожающий взгляд, Лидия вынырнула из машины. Повернувшись к дому и склонив голову набок, она постояла так несколько минут, взирая на него с содроганием и чувством полной безнадежности. Если бы дом был одушевленным существом, она готова была бы поклясться, что он тоже смотрит на нее своими темными, как зловещее предзнаменование, пустыми окнами.
– Надеюсь, на нас там не набросится что-нибудь клыкастое! – передернувшись, в тон ее мыслям, выдохнула Бу Бу.
– Если не ошибаюсь, днем вампиры спят у себя в склепах. А поскольку сейчас утро и светит солнце, то пока нам ничего не грозит. – Голос Лидии был наигранно веселым. – Со стороны вампиров, по крайней мере.
– Может быть. – Бу Бу незаметно огляделась. – Но в подвал заходить не будем, ладно? Я не собираюсь там никуда спускаться ниже первого этажа. Если у чего-то больше, чем четыре ноги, то я этого не переношу, ты же знаешь, да и с четырьмя-то ногами – не очень.
– Вы забыли! – послышался из машины голос Анук. Обернувшись, Лидия наклонилась и увидела, что та протягивает ей ключи.
– А ты? Разве ты не идешь с нами? Анук покачала головой.
Она очень удобно устроилась в машине, где был бар, холодильник и телевизор. К тому же она прихватила последний выпуск французского „Вога", а сотовый телефон и несколько книг и вовсе не располагали к экскурсии. Зачем?
– Нет, дорогая, идите вдвоем. Пустые комнаты – это ведь по вашей части? – И она позвенела ключами.
– Ну, хорошо, – махнула рукой Лидия, беря ключи. – Идем, Бу Бу. – Она осторожно заковыляла в белых босоножках из кожи ящерицы, каблуки тут же увязли в песке.
– Господи, и чтобы увидеть ЭТО, неужели надо было прилично одеваться? – ворчала ей вслед Бу Бу.
– Не знаю, как ты, а я бы с удовольствием надела сандалии, а еще лучше – кроссовки. А вообще-то рабочие бутсы – самое подходящее.
49
– Конечно, мисс Робинсон. Мисс Шокросс говорила, что вы приедете. – Метрдотель слегка поклонился. – Она уже ждет вас за своим столиком. Пожалуйста, пройдемте со мной…
– Благодарю. – Эдвина последовала за ним через отделанный мрамором зал ресторана „Четыре сезона" – этого своего рода обеденного клуба знаменитостей нью-йоркского мира прессы, чьи влиятельность и связи измерялись не только занимаемым столиком, но и тем, какой именно столик занимал человек каждый день.
Но табель о рангах соблюдался только в этом зале и только во время ленча, к большому залу с бассейном это не относилось. Позже, когда наступало время ужина и развлечений, огромный ресторан на Восточной 52-й улице, вмещающий почти двести человек, который проектировали Филип Джонсон и Май ван дер Роэ и на стенах которого в строгих музейных рамах красовались оригиналы Пикассо, Раушенберга и Миро, становился просто дорогим рестораном, готовым принять каждого, кто был одет соответственно.
Когда Эдвина подошла к столику, Лайза Шокросс не встала со своего места. Улыбнувшись, она протянула руку.
– Наконец-то мы встретились. Пожалуйста, садитесь и называйте меня Лайза.
Эдвина пожала протянутую руку и села.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56