А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кто же он? Комон взял леденец
и бросил его в рот. В ту же секунду по его лицу пробежала судорога, и
комиссар мертвым упал на ковер кабинета.
Инспектор Колмакос устало откинулся на спинку кресла. Покрасневшие
от бессонницы глаза бессмысленно уставились в окно. Кровавые краски заката
играли на стекле. Кончались вторые сутки, как Колмакос принял дело и долж-
ность покойного комиссара Комона. Испытывая сильную резь в уставших глазах
инспектор попытался хоть ненадолго смежить тяжелые веки, как резкий звонок
телефона, словно током, ударил по его натянутым нервам. Чертыхаясь, Колмакос
схватил трубку и вто же мгновение вскочил с кресла и вытянулся.
- Да, синьор министр. . . Пока никаких зацепок, синьор министр, - хрипло
дышал он в мембрану трубки. - В "деле" только чистые листы, никаких
протоколов! В записной книжке комиссара Комона я обнаружил два имени:
Бельидо - личность пока не установлена - и Перес - сержант, дежуривший
незадолго до отравления комиссара и исчезновения всех материалов следствия.
Слушаюсь, сеньор министр!
Инспектор осторожно положил трубку и упал в кресло. Его волосатая
рука, как рука душителя-садиста, медленно потянулась к столу и яростно
вдавила кнопку вызова.
- Hемедленно разыскать и доставить сюда Переса и Фернандеса! - прорычал
Колмакос вошедшему дежурному. - Всех репортеров гнать в шею! Чтобы через
минуту у меня на столе был горячий кофе и лучший коньяк, который найдется
в этом паршивом городишке! Все! Пошел вон!
Жизнь на окраине Сан-Валентинос текла своим чередом. Лавчонки,
кафе, забегаловки, людской гомон. И в беззаботном однообразии ни одной
тревожной нотки, как будто ничто не касается этих жизнерадостных идиотов.
Синьора Дона, толстая, безобразная вдова, толкая зевак своими
мощными бедрами и обливая строптивых мусором уличных слов, выбралась,
наконец, из шумной базарной толкотни и направилась домой, довольная
покупками и собственной несокрушимостью. Выйдя на грязную улицу, она
свернула в еще более грязный вонючий переулок. Синьора Дона не замечала
ни грязи, ни вони. Она надломила свежую теплую булку и собралась насла-
диться ею, как вдруг услышала душераздирающий крик из соседнего подъезда.
В дверях показалась женщина с полными ужаса глазами. Дрожа всем телом и
заглатывая воздух открытым ртом, она не могла вымолвить ни слова, лишь
рука ее указывала на дверь. Синьора Дона ринулась ей навстречу, бросив
сумку на тротуар.
- Что случилось, милая? Ты что, рожать собралась?
- Т. . . Там! ! ! Я боюсь! ! !
- Что? Где? Там, что-ли? - синьора Дона указала на дверь.
- Да! . .
Мощный торс синьоры Доны всколыхнулся и ринулся в проем подъезда.
Дверь распахнулась, готовая слететь с петель. Hа полу, в кровавой луже,
лежало тело. Лицо было неузнаваемо искорежено. Видимо, убийца не хотел
оставлять следов. Руки мертвеца, разбросанные в стороны, подчеркивали
внезапность кончины и придавали несчастному вид подстреленной птицы.
- Кто ж тебя отутюжил так? -спокойно произнесла сеньора Дона.
С трудом нагибаясь, она пригляделась к покойному и вдруг заметила,
что из-под окровавленного пиджака торчит портмоне. Оглядевшись, сеньора
пыхтя вытащила кожаный бумажник. Громко сопя, сеньора Дона распрямилась,
чуя, что пахнет деньгами. Интуиция не подвела-в бумажнике лежала толстая
пачка новеньких банкнот. Hе раздумывая, сеньора Дона сунула деньги за свой
необъятный лиф, даже не взглянув на оставшиеся бумаги, и вывалилась на
улицу со слоновьим ревом: "Полиция! "
- Что случилось, крошка? - вынырнул ей навстречу хлипкий тип в темных
очках и выпирающими верхними клыками.
Синьора Дона мгновенно забыла о трупе и бросилась защищать свою
честь.
- Ах, ты. . ! - задохнулась она от ярости, впервые в жизни не находя подхо-
дящих слов, чтобы объяснить этому сморчку, кто он такой, если она "крошка".
Когда же водопад слов прорвался, наконец, из самой глубины ее чрева, она
заметила, что распинается перед толпой кривляющихся оборванцев, а предмет
ее страстного монолога исчез. С трудом развернувшись тылом к зевакам,
сеньора Дона ринулась в подъезд. Ее враг стоял над трупом и держал в
руках бумаги. овую тираду, готовую сорваться с уст сеньоры Доны, заглушили
сирены полицейских машин. езнакомец выхватил из бумаг трупа какой-то
листок и, проскользнув под мощной дланью сеньоры Доны, пытавшейся
познакомиться с ним поближе, исчез.
Инспектор Колмакос придвинул к себе лист бумаги и написал:
1. Луис Бельидо?
Раскурив сигару, Колмакос продолжил.
2. Мигель Диас, 25 лет, журналист. Первым поднял тревогу в редакции. Сирота,
друзья неизвестны. Холост. В картотеке полиции не значится. Выброшен
мертвым из неизвестного такси за городом.
Стряхнув пепел в пустую коробку из-под леденцов покойного Комона,
инспектор продолжил.
3. Джоанна Смит, 20 лет, не замужем, дочь и секретарша редактора Джона Смита,
Мгновенная смерть от отравленной сигареты.
4. Джон Б. Смит, 54 лет, вдовец, редактор "Сан-Валентинос ньюс". Убит выстрелом
в упор из револьвера:гильза отсутствует. Мотив убийства не известен.
Инспектор плеснул в остывший кофе коньяк и залпом выпил.
5. Сержант Фернандес, 40 лет, голубой, 20 лет безупречной службы в полиции.
В компрометирующих связях не замечен. е пьет, не курит. Возможно во
время его дежурства пропали следственные материалы.
6. Сержант Перес, 36 лет, женат, четверо детей, пьет. Возможно во время его
дежурства похищены следственные материалы и отравлены леденцы Комона.
7. Мэри Кастильо, 22 лет, машинистка редакции, подруга Джоанны Смит. Убита
комулятивным зарядом, вмонтированным в телефон.
Инспектор встал, потянулся, подошел к окну. Улица светилась огнями
реклам. Итак, за три дня пять трупов. Почему убит репортер Диас, поднявший
тревогу?Может, убийца, этот Бельидо, оставил улику, замеченную Диасом?
Маловероятно. Эксперты утверждают, что убийство было совершено за час до
того, как в редакции появился Диас. Был как раз обеденный перерыв, сотрудники
как всегда, обедали в кафе напротив редакции. Почему же Диас пришел к шефу
в неурочный час?И остался жив?! Хотя и Мэри, судя по всему, не ждали. СТОП!
Мэри не ждали. Зачем же заряд в телефоне?Этот заряд предназначался тому,
кто поднимет тревогу! Зачем убивать того, кто убийцу не видел? Значит,
заряд в телефоне для сообщника убийцы! Для того, кто должен был "случайно"
обнаружить труп и поднять тревогу, предварительно убедившись, что убийца
не оставил следов. Выходит, если мои рассуждения верны, заряд был предна-
значен репортеру Диасу, сообщнику Бельидо! Бедняжка Мэри случайно заняла
его место. А Диаса пришлось убрать потом.
Инспектор Колмакос сдул с пива пену и одним махом опрокинул
кружку в широкую пасть, обрамленную синеватыми губами. Вторую кружку он
пил уже мелкими глотками, смакуя. Из-под полуопущенных век он быстро
оглядел заведение. Темный сырой подвал с рядом мокрых грязных столиков,
рой жирных мух плавал в облаках сигарного дыма. За длинной обшарпанной
стойкой, протирая грязной тряпкой фужеры и небрежно споласкивая кружки,
стояла хозяйка - синьора Дона. есколько пьяных посетителей мучили
игральный автомат, двое матросов тискали сидевших у них на коленях и
визгливо хохотавших проституток. От сидевших недалеко от инспектора
длинноволосых юнцов тянуло марихуаной.
Колмакос подвинул себе новую кружку. Вечно ему не везет. Следствие
зашло в тупик. Все, связанные с делом, убиты. Убийство Фернандеса снимает
подозрение с Переса.
Когда же, наконец, придет Том?

1 2