А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Ипатова Наталья Борисовна

Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма


 

Здесь выложена электронная книга Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма автора по имени Ипатова Наталья Борисовна. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Ипатова Наталья Борисовна - Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма.

Размер архива с книгой Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма равняется 518.29 KB

Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма - Ипатова Наталья Борисовна => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV

26
Наталия Ипатова: «Корол
ь-Беда и Красная Ведьма»


Наталия Ипатова
Король-Беда и Красная Ведьма

Король-Беда и Красная Ведьм
а Ц 1


OCR LeoТ s Library, spellcheck Valentina

Аннотация

Сказано так Ч уже прикосновен
ие к крови умирающего мага дарует коснувшемуся великую Силу. Но Сила при
ходит лишь с заклятием, заклятие же всегда имеет некое УСЛОВИЕ. И заклял, у
мирая, жестокий король своего наследника-сына так: «С каждой одержанной
победой Сила будет расти, ну а проиграешь Ч придется все начинать занов
о». Но Ч умер король. И рос его сын, оттесненный от власти могучими барона
ми, никому не нужный и не известный. Рос он Ч и росла его Сила, поджидавшая
часа первой победы… Часа, когда молодой король начнет мечом и магией бит
ься за отцовское наследство. Часа, когда недруги назовут его новым имене
м Ч Король-Беда. Ибо каждый, коснувшийся его крови, пожалеет о том, что он н
е погиб…

Наталия Ипатова
Король-Беда и Красная Ведьма

I. Король умер Ч до здравств
ует король

25.12.1999
Рождество

1. Ужасти Ужасного Короля

Он лежал, будучи уже практически совершенно недвижим, окруженный со всех
сторон трусливой тьмой, которая, подобно царедворцам, выставляла себя н
апоказ лишь тогда, когда ей это ничем не грозило. Бред смешивался с явью, к
амни кладки под золотыми драпировками дышали обжигающим холодом, прони
кавшим в самый костный мозг, а мимо нескончаемой чередой тянулись колебл
емые сквозняком тени тех, кто оставил его здесь умирать одного, и каждую о
н награждал проклятием. Костлявые руки то сжимались, то разжимались, ком
кая льняные белые простыни и будучи уже не в состоянии оставить на них де
йствительно неизгладимые следы. Его бесило даже это незначительное обс
тоятельство.
То, что они просвечивали, никоим образом его не удивляло: он и при жизни-то
видел их всех насквозь. Его только немного озадачивало то, что сегодня из-
под небрежно напяленных лиц торчали звериные хари. Лопочущие куры и лисы
Ч фрейлины-однодневки и устоявшиеся фаворитки, Званные бараны и истин
но всегда голодные волки Ч раззолоченные пустышки-офицеры и министры,
у которых хватало ума не выставлять нажитое напоказ, родня всех пород и м
астей в зависимости от их поведения при его жизни. И теперь ни один не заде
рживался у его изголовья, ни один не пожелал вместе с ним взглянуть в лицо
самому последнему и самому неизбежному посольству. О, он понимал, что это
было свидетельством и закономерным следствием великого страха, внушае
мого им при жизни. Испытывая мрачное изощренное удовлетворение, он и не х
отел, чтобы было иначе. Если бы было иначе, он бы, пожалуй, разочаровался, иб
о с ранней юности был убежден в подлости человеческой натуры. И все же он п
редпочел бы, чтобы в складках тяжелых портьерных занавесей вместо жалко
го аптекаря, донельзя перепуганной белой мыши, бывшей явно не в состояни
и переварить свою роль в истории, здесь трясся кто-то хорошо ему знакомый
и обязанный присутствовать здесь вопреки собственному желанию.
Скажем, эта беспредельно породистая рыжая сука Ч жена. Королева. Всюду, к
уда бы ни следовал за нею его озабоченный, недоверчивый взгляд, рядом с не
й угадывался силуэт крупного зверя, несомненно, хищного. Его существован
ие не удивляло, тяжелое гнетущее сожаление вызвано было лишь тем, что уже
нет возможности выяснить его имя: тварь благоразумно не показывалась на
свету. Бедняжка Ханна, безусловно, догадывалась, что ему известно, какими
усилиями она изображает преданную любящую супругу. Он не верил в преданн
ость и любовь, во всяком случае, по отношению к себе. Он бросал ей жирные ку
ски Ч она изображала. Разумеется, она понимает, насколько быстро сейчас
ее оттеснят от кормушки, если у нее недостанет ума позаботиться о том, что
бы тот, кто там стоит, как прежде Ч другой, продолжал оделять ее подачками
.
Он прекрасно знал, по какому сценарию пойдет дальнейшая игра. Начнется в
се с грызни из-за регентства. Он не стал назначать регента, превосходно зн
ая, что любая его воля будет оспорена, стоит ему лишь закрыть глаза. Кстати
, он оставил бы регентство Ханне, когда бы верил, что она его удержит. К сожа
лению, он был убежден, что она поспешит передать его в чью-нибудь крепкую
руку. Слишком многим интересам пришлось бы ей противостоять в одиночку,
а Ханна Ч едва ли деятельная натура. Стоит ожидать яростной схватки сре
ди приближенных за право влиять на наследника, и непременно кто-нибудь п
редпримет попытку уничтожить королевскую семью. Ханна должна это поним
ать, она не дура. Не настолько. Потом, когда партии определятся, начнется в
озня по углам: бароны захотят вольностей, церковь Ч равноправия с госуд
арством, и все это будет им обещано, поскольку в их поддержке заинтересов
ана каждая сторона. Дальновидные фаворитки спешно бросят потенциально
опальных любовников и сразятся за потенциально устойчивых. Еще более да
льновидные отложат эту процедуру до тех времен, когда все прояснится. Сл
етит несколько дельных голов, из тех, кого он сам нашел и приблизил к трону
. Сгинут труды целого царствования.
В одном лишь все они будут едины: в счастье избавления от него, от железног
о ошейника чужой властной воли, который каждый ощущал на себе ежеминутно
и без которого вряд ли представлял свое существование. Ах как бы ему хоте
лось, чтобы миг его долгожданной смерти не стал для них мигом обретения с
вободы, чтобы долго еще они жили под его чудовищной тенью, лишь шепотом, в
страхе, поминая его имя, чтобы часа смерти его они страшились больше, чем е
го грозного могущества при жизни. О, как бы ему хотелось, чтобы им было хуж
е, чем ему, и чтобы он мог видеть это и наслаждаться этим, как упивался при ж
изни их страхом, как презирал их рабское подобострастие, желал, чтобы был
о иначе, и не давал тому ни малейшей возможности. Почему они бросили его с
этой редкозубой мышью? Не потому ли, что знали его слишком хорошо? Не оттог
о ли, что были счастливы отыграть ему хоть мелкой пакостью весь ужас мног
олетнего приниженного существования? Не хотели ли они продемонстриров
ать, что, упав им под ноги, он не достоин более ничего?
О, как ему хотелось одержать над ними еще одну, последнюю победу! Обыграть
их так, чтобы они и знать о том не знали, и уйти, улыбаясь, оставив за собой п
оследнее слово несказанным, так, чтобы оно прозвучало тогда, когда ему пр
идет срок, как гром средь ясного неба.
Он не мог уже встать, пройти в зал, кликнуть всех и обрушить на них грозу мо
наршего гнева, чтобы наиболее слабые умирали на месте от разрыва сердца,
а сильные Ч завидовали им. Он понимал, насколько детским выглядело это ж
елание, но от понимания оно не становилось менее сильным. И кажется, он наш
ел такую возможность. Правда, слишком дорогую. Раньше он вряд ли воспольз
овался бы ею. Но желание править бал стоило того.
Ч Ты, Ч сказал он, не поворачивая головы. Ч Я хочу видеть сына. Наследно
го принца. Иди скажи. Эй! Одного, без матери и нянек.
Мальчик, выглядевший, как это ни странно, человеком, нерешительно перест
упил порог и остановился, почти скрываемый тенью полога. Видно было, что е
му сюда не хотелось. Почему-то это неожиданно остро и болезненно кольнул
о короля. Чтобы рассмотреть наследника, ему пришлось напрячь зрение, но в
се равно при первом взгляде на парнишку он ничего не смог бы сказать. Разв
е что тот наверняка вырастет очень красивым мужчиной.
Ч Итак, милорд, вы мой сын?
Ч Мне так говорят, Ваше Величество… Тон ответа был растерянный, но умира
ющий король закашлялся от смеха.
Ч Ты, Ч окликнул он, Ч аптекарь… Можно ли считать этот ответ проявлени
ем природного ума?
К нечленораздельной реплике аптекаря он не прислушивался. Тот был всего
лишь инструментом. Он сам знал все, что ему следовало знать.
Ч Сколько тебе лет?
Ч Мне исполнилось десять на прошлой неделе, государь отец мой.
Черноволосый, как обугленная головешка, худой, неулыбчивый, но цвет лица
здоровый. Даже сейчас, когда движения его стеснены, видно, что отрок заним
ается благородными искусствами, сиречь мечом и верховой ездой. Обычай тр
ебовал отдать принца какому-нибудь верному рыцарю на воспитание, но… ко
роль не верил в верность, которую нельзя купить, и знал, что после его смер
ти всегда найдется тот, кто предложит больше.
Ч Что ты читаешь сейчас? Ч спросил он. Ч Я хочу знать, что ты собой предс
тавляешь, а в твоем возрасте человек есть то, что он читает.
Ч Я читаю «Песнь о Роланде» Ч ответил принц торопливо, словно спешил из
бавиться от заученного урока. Ч Ту часть, где он с небольшим отрядом прик
рывает отход государя Карла в Ронсевальском ущелье и жизнью доказывает
свою доблесть и верность.
Ему мучительно не хотелось подходить ближе к постели. Ему не нравилась с
мерть, а кроме того… как только он вошел, лежащий старик померещился ему о
громным пятнистым питоном, свернувшимся среди простыней и подушек. Виде
ние сгинуло, но ощущение осталось. Истинно змеиным был взгляд немигающих
круглых желтых глаз в дряблых складках век.
Ч А, Ч сказал старик, Ч меня тоже заставляли ее читать в. твоем возрасте
. Тебе нравится?
Ч Нравится. Ч Это было вымолвлено упрямо, и король выразил свое изумлен
ие, пошевелив бровями. Ч Он был храбрый и могучий и чтил своего короля. Вс
е скорбели о его смерти, и о нем сложили песни. Я бы хотел… так.
Он выглядел слишком маленьким, а к тому же Ч слишком перепуганным, чтобы
его можно было заподозрить в намерении нанести булавочный укол самому У
жасному Королю.
Ч Как командир арьергарда он действовал паршиво, Ч высказал свое мнен
ие король. Ч Будь он моим офицером, я отдал бы его под трибунал. За подобны
й героизм надобно карать. А ты станешь королем. Тебе скорее придется прин
имать такие жертвы, подобно Карлу, а не приносить их, как Роланд. Придется
научиться терять людей. Некоторые считают, что это тяжелее. Я полагаю, это
просто иной жребий. Другие станут жертвовать жизнью ради тебя. Что ж, запл
ати им хоть песнями, что ли.
Он помолчал, собираясь с мыслями.
Ч Ты знаешь, что я не таков, как остальные?
Молчание было ответом на эти слова, весьма красноречивое молчание.
Ч Знаешь, Ч удовлетворенно протянул старик. Ч Тебе объяснили, что это
страшная тайна, может, даже велели не заикаться об этом вслух. Называли эт
о грехом. А я назову это Могуществом. Всю мою жизнь оно вело и направляло м
еня, и само было направляемо мною по моему желанию, и помогало мне достига
ть моих целей. Я позвал тебя, потому что могу передать его тебе.
Ч Это колдовство? Ч неуверенно спросил сын.
Ч Абсолютное! Ч усмехнулся король. Ч У тебя будет своя великая тайна.

Ч Я… не знаю, государь отец…
Ч Но ты хочешь стать королем?
Ч Мне говорили, я должен.
Ч Тогда так: ты хочешь выжить, став после меня королем? Знаешь ли ты, сколь
ко у тебя появится врагов, как только ты взойдешь на трон? И сколько у тебя
останется друзей? Тех к кому ты сможешь повернуться беззащитной спиной?

Ч Я… не поворачиваюсь спиной, государь.
Ч Похвальная привычка. Тогда выражусь так. Сию минуту я могу передать те
бе все, чем обладаю. Когда я умру, а это случится скоро, все пропадет втуне, и
все сожаления будут бесплодны. Другого случая не представится. Или ты де
лаешь выбор сейчас, или остаешься с пустыми руками и полной неизвестност
ью впереди. И всю жизнь будешь зависеть от всех подряд. Короче, я не вижу ни
чего, что способно вытащить тебя из дерьма, в котором ты окажешься буквал
ьно через несколько часов.
Ч Да, государь, я хочу выжить. Я хочу править и хочу, чтобы моя спина была в
безопасности.
Ч Тогда сделаем это немедленно, Ч приказал король, Ч пока у меня есть е
ще силы произнести нужные слова. Эй ты, там! Как тебя… подай кубок!
Аптекарь, сгорбившись, метнулся за спиной принца к столу и дрожащей руко
й протянул Ужасному Королю его питье в массивной серебряной чаше.
Ч Нет! Ч Последовал раздраженный взмах руки. Ч Выплесни эту дрянь! Вот

Он утвердил над краем чаши узловатое старческое запястье. Рука не дрожал
а, будто и не он тут умирал.
Ч Отвори мне вену.
Ч Не-ет, Ч прошептал бедный безымянный аптекарь, отшатываясь к стене.
Ч Я… у меня… у меня ланцета нет…
Ч Лжешь, Ч негромко и деловито сообщил ему король. Ч Если бы ты не был г
отов оказывать услуги, тебя бы ко мне не пропустили. Для этого не надо быть
колдуном. Посмотри под своей табуреткой.
Ч Государь! Ч взмолился тот. Ч Да меня же страшной смертью казнят, ежел
и я причиню вред царственной особе, а если даже и нет, так от цеха отлучат, з
апретят и мне и детям добывать хлеб аптечным ремеслом, а то и сожгут, как п
особника…
Ч Кронпринц Ч свидетель того, что ты исполняешь монаршую волю, Ч сказа
л ему король, находясь уже на опасном пределе своего раздражения. Ч Если
уж его слову не верить, то чего стоит вообще вся королевская власть?
Разумеется, будучи не в состоянии дотянуться до него, церковь и гильдейс
кие старшины отыграются на пешке, но кого это, в самом деле, волнует в свет
е смены царствования!
Ч Ты делаешь то, что тебе приказывают. А у меня еще хватит жизни, чтобы нак
азать за неповиновение. Отворяй, и чтобы я тебя не слышал больше!
Он так боялся, что причинил боль, и кровь брызнула из голубой вены на белое
с червлением серебро, заполняя собой бороздки, вынося из тела тепло и жиз
нь. Она казалась черной в свете камина, чей жар колыхал занавеси, пожирая д
оступный дыханию спертый воздух, но не мог прогреть скрученные ознобом с
тарческие кости и прогнать мурашки с мальчишеской спины. От сквозняка шт
оры шевелились, как живые, и ни на секунду не пропадало ощущение, что здесь
происходит нечто бесовское, богомерзкое, оживают самые страшные, слышан
ные в спальне на ночь сказки. Магия, творящаяся на крови. Мальчик опустил г
лаза, и они буквально прилипли к черной выпуклой поверхности вязкой жидк
ости, понемногу наполнявшей чашу. В ушах все еще стоял звон от первой капл
и, ударившейся в серебро. Он был уверен, что сегодня увидит все это во сне: и
ручеек цвета камбрийского вина, струящийся по иссохшей белой руке, и пон
емногу наполняющуюся чашу, и чувство, что его обманом заманили в ловушку
и предадут и каким-то образом используют. Сжимающийся и разжимающийся н
ад чашей узловатый старческий кулак заставлял думать о последних судор
огах умирающей змеи. Все здесь было пропитано ненавистью и смертным стра
хом. Но более всего было страшно думать о том, что король заставит его сдел
ать с этой кровью. Вдруг… выпить заставит?
Ч На что бы тебя заклясть? Ч задумчиво произнес король, тоже не отводя г
лаз от своей крови, словно провожал взглядом покидавшую его жизнь. Ч Мож
ет, у тебя найдутся какие-либо соображения? Что-то у меня начинается пута
ница в мозгах.
Ч Что значит Ч заклясть, государь отец мой?
Ч Да кончай ты государить! Пора забыть, как произносится это слово, и вос
принимать его только на слух! Наложить заклятие можно только определив у
словие, при котором оно перестанет действовать. Таков закон. Ничто не дае
тся даром. Ты будешь обладать силой, лишь соблюдая некоторые условия, как
овые мы с тобой сейчас постараемся определить. Есть что-либо такое, чем ты
не мог бы пожертвовать?
Мальчик молчал.
Ч А закляну-ка я тебя, пожалуй, на победу, Ч молвил король. Ч В самом деле
, какой смысл отдавать подобное достояние слабаку? С каждой одержанной т
обой победой сила твоя будет разворачиваться и расти и нести тебя на сво
их крыльях. Если же ты дашь себя одолеть… ну что ж, тогда все придется начи
нать заново. Видишь, как много от самого тебя зависит? Выиграешь Ч возвыс
ишься, проиграешь Ч упадешь.
Ч Прикосновение к крови мага уже само по себе способно оделить силой, Ч
продолжал из-под полога слабеющий шелестящий голос. Ч Но без заклятия о
на станет неуправляемой. Тебе это не надо. Поставь кубок перед собой, вот т
ак…
Он опустил кровоточащую руку рядом с собой, и темнота поплыла по ткани, пя
тная ее, как зло Ч девственный мир.
Ч Смочи пальцы. Коснись ими глаз. Это придаст силы твоему взгляду. Теперь
увлажни ладони, это сделает сильными руки. Иногда тебе придется доказыв
ать правоту собственной физической силой. Теперь язык. Я хочу, чтобы ты ум
ел единым словом повергать города. Теперь сделай глоток и постарайся, чт
об тебя не вывернуло. Для того чтобы править миром, ты должен обладать кре
пким здоровьем!
Как странно. Чем дальше заходил ритуал, тем легче было принцу выполнять у
словия короля.

Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма - Ипатова Наталья Борисовна => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма автора Ипатова Наталья Борисовна дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Ипатова Наталья Борисовна - Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма.
Если после завершения чтения книги Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма вы захотите почитать и другие книги Ипатова Наталья Борисовна, тогда зайдите на страницу писателя Ипатова Наталья Борисовна - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Ипатова Наталья Борисовна, написавшего книгу Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Король-Беда и Красная Ведьма - 1. Король-Беда и Красная Ведьма; Ипатова Наталья Борисовна, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн