А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Брось, Рейчел, у них ушло больше недели только на то, чтобы придумать, как поставить двойные рамы. И еще три недели на то, чтобы высушить приливный резервуар и подключить здание к системе энергоснабжения. И это была самая легкая часть присмотра за домом. В первый год температурные датчики по крайней мере раз в году выходили из строя, пока компания не нашла человека, который сумел решить эту проблему. И знаешь, кого они звали всякий раз, когда портилась эта проклятая система? Меня, — сказал он, выпятив грудь. — А что я понимаю в системе контроля температуры?— Почему они звали тебя?— Потому что я единственный человек, с которым адвокаты Тэда контактируют здесь, в Мэне.— Ты никогда не говорил мне, что Саб-Роуз причиняет тебе беспокойство. Почему ты не приехал ко мне?Глаза Уэнделла потеплели, и он ответил не сразу.— Потому что я не мог просить твоей помощи, — сказал он мягко. — Не мог после того, что ты обнаружила, когда была там в последний раз.Рейчел снова напряглась. Да, она бы не стала помогать ему тогда. Три года назад она бы и пальцем не пошевелила, если бы Саб-Роуз сгорел ко всем чертям.А теперь ей было просто безразлично. Или так ей казалось. Но напоминание Уэнделла о замысловатом и иногда противоречивом устройстве Саб-Роуз заставило ее почувствовать ностальгию. Она любила все эти колокольчики, и свистки, и хитроумные новшества, которые они с отцом встроили в этот особняк.В Саб-Роуз работал генератор на энергии прилива, а система температурного контроля могла соперничать с международной космической станцией. И все — от светильников до вторых рам, от орошения лужаек до системы сигнализации — управлялось из контрольного зала в цокольном этаже.Саб-Роуз был практически самостоятельным живым и дышащим организмом. Любимым детищем архитектурной компании «Фостер и дочь».Она скучала по особняку. Но не хотела никогда больше заходить внутрь.— Я не могу помогать Кинану Оуксу, — мягко возразила она. — Саб-Роуз теперь принадлежит ему. Он сам в конце концов поймет, что к чему.— Знаю, Рейчел. Я только прошу тебя обещать не делать ничего, чтобы… ну, чтобы чинить ему препятствия. Пусть будет как будет.Она покачала головой:— Я не сержусь на этого человека за его наследство. Я давно перестала думать о Саб-Роуз. — Она посмотрела вдаль, где за чахлыми соснами, растущими на скалах рядом с ее домом, виднелись коньки крыши особняка. — Мы заключили мир, этот замечательный дом и я. Мы теперь живем бок о бок, но не общаясь друг с другом.Уэнделл кивнул:— Ну что ж, рад за тебя. — Он нагнулся и поцеловал ее в щеку, затем повернулся и наконец, сошел с крыльца и направился к своей машине. Он открыл дверцу, но еще раз остановился и оглянулся на нее. — Теперь заключи мир и со своим новым соседом, Рейчел, потому что он наверняка приедет сюда взглянуть на свое наследство.— А зачем ему приезжать? — спросила она, глядя на своего старого друга.Он усмехнулся:— Возможно, затем, что, когда мы говорили с ним по телефону на прошлой неделе, я посоветовал ему задать вопросы относительно Саб-Роуз его второму архитектору.— Почему ты это сделал? — вскричала она, когда он исчез в своей машине и завел мотор.Он опустил окно и высунул голову с озорной улыбкой:— Тебе пора вернуться к жизни, Рейчел, моя девочка. И я подумал, что Кинан Оукс может оказаться тем человеком, который сумеет тебе в этом помочь! — крикнул он, прежде чем исчезнуть в облаке гравия и пыли.Прошло четыре часа со времени взволновавшего ее визита Уэнделла. Теперь Рейчел сидела на софе в гостиной посреди беспорядка, устроенного ею в доме в поисках ключа от сейфа. Открытый ящик стоял на кофейном столике перед ней, все его содержимое было из него выброшено, и сверху всего лежало полусложенное письмо на девяти страницах. Девушка тупо уставилась на картину, висевшую над камином в десяти метрах от нее.Это была прекрасная акварель, явно старая и технически совершенная, на которой был изображен вырисовывавшийся в тумане шотландский замок, высокий и неприступный. Они повесили сюда эту маленькую картину в день своего переезда. Отец очень ценил ее. Она была любимой вещью, доставшейся ей от Фрэнка Фостера. И согласно письму, которое она нашла в сейфе, стоила целое состояние.В письме также говорилось о том, что она была украдена из музея в Шотландии более двадцати лет назад.Изящные изумрудные серьги и колье, хранившиеся в шкатулке для драгоценностей, которые ее мать носила по торжественным случаям, стоили один миллион долларов. В письме говорилось, что они были украдены из частного дома во Франции более шестнадцати лет назад.Антикварная бронзовая восточная статуэтка, стоявшая на книжном шкафу рядом с камином, возрастом в полторы тысячи лет и стоившая двести тысяч долларов, была украдена из дома в Орегоне почти десять лет назад.Серебряная пивная кружка, дегустационный бокал для вина и табакерка, лежавшая на рояле, поступили из одной немецкой коллекции восемь лет тому назад.Все это было украдено.И все теперь принадлежало ей.Золотое кольцо с рубинами, которое Рейчел носила на среднем пальце правой руки, подаренное отцом к ее совершеннолетию, было похищено из Лондона за два месяца перед тем, как Фрэнк Фостер преподнес его ей. Во время его исчезновения кольцо оценивалось в девяносто три тысячи долларов.Рейчел осторожно сняла кольцо с пальца и аккуратно положила в металлический ящик.Она взяла в руки письмо и развернула дрожащими руками, чтобы снова прочитать последнюю часть.«Не суди меня строго, Рейчел. Я не вор. Но я виноват в том, что был искушен красотой, искусной работой и непреходящей ценностью подарков Тэда. Если ты читаешь это письмо, то все эти вещи твои, Уиллоу и Марианны. Но как ты с ними поступишь, зависит только от тебя одной: сохрани их, тайно продай или выброси в море, если не сможешь примириться с их обладанием. Или просто верни Тэду, если захочешь. Он поймет. Вначале он, возможно, начнет спорить с тобой, но примет обратно.Тэд уважает тебя, Рейчел, так же как и я. Ты умная женщина с необыкновенным талантом и добрым, мужественным сердцем. Пожалуйста, не говори другим о том, что я сделал. Мне достаточно тяжело сознавать, как глубоко я ранил тебя своим секретом. Не рань других запятнанной памятью обо мне.Я люблю тебя. Каждый день, с тех пор как ты родилась, я восхищался тем, что у меня такая замечательная дочь. Ты и твоя сестра являются плодом большой любви между мной и твоей матерью. Никогда не забывай об этом. Страсть, которую я испытываю к моей жене, усиливается любовью к моим дочерям. Так что вместо того, чтобы плохо обо мне думать, помни только о крепости уз, связывающих всех нас.То, что я брал и хранил у себя краденые вещи, грех только мой, Рейчел. Ни твой, ни Марианны, ни Уиллоу. И я не хочу, чтобы этот грех запятнал семью. Марианне не нужна головная боль от страха, что кражи могут раскрыться. Уиллоу надеется добраться по политической лестнице до должности губернатора. А ты, моя любимая дочка, будешь проектировать дома для заслуживающих того семей.Пожалуйста, Рейчел, делай то, что сочтешь нужным, чтобы защитить себя, Марианну и Уиллоу. Смой потихоньку мой грех. И продолжай любить меня, несмотря ни на что».Рейчел вытерла слезы и медленно положила письмо на стол. Она снова пристально посмотрела на картину.Таддеус Лейкман коллекционировал прекрасные и дорогие предметы искусства. Все это знали. Вот почему он нанял Фрэнка Фостера построить Саб — Роуз — богатое видное место для их демонстрации. Ее отцу потребовалось пять лет на то, чтобы спроектировать великолепный особняк, и еще восемь на то, чтобы руководить его сооружением.С юности Рейчел была тенью своего отца, помогала ему работать, подбрасывая собственные идеи и оригинальные штрихи к его псевдоготической конструкции. И на выпускном вечере в колледже, когда она еще прижимала к груди диплом, Фрэнк Фостер подарил дочери полное партнерство в своей новой компании «Фостер и дочь».Для них обоих это был день наивысшей гордости.Но теперь ей казалось, что они строили не просто дом для экспозиции частной коллекции всемирно известных произведений искусства, но и искусно сделанное хранилище краденых вещей.Некоторые из которых теперь находились в ее собственном доме.Рейчел посмотрела на потолок над своей головой. Что говорилось в письме о потайной комнате наверху? Она схватила письмо и перелистала несколько страниц, пробегая глазами по строчкам, пока не нашла то, что искала.«Ты должна простить меня, Рейчел, за то, что я кое-что изменил в твоем прекрасном проекте. Но в чудесном доме, который ты построила для своей семьи, отсутствовала одна маленькая деталь. Когда ты, Уиллоу и Марианна были прошлой зимой в Париже, я взял на себя исправление твоего недосмотра. Ты должна гордиться моим талантом, дочка, тем, что я передвинул стены и перенес некоторые трубы, но сумел от всех скрыть свою работу, и особенно от тебя.Если у тебя будет время перемерить верхние комнаты, ты обнаружишь, что они не совсем соответствуют твоим чертежам. Видишь ли, мне нужна была маленькая комнатка, для того чтобы хранить в ней вещи.Считай, что мы вместе спрятали клад в Саб-Роуз, когда дом еще строился. Раз ты читаешь это письмо, значит, ты смогла найти ключ к сейфу. Теперь найди комнату.И когда ты наконец, войдешь в потайную комнату, улыбнись моему хитроумию и вспомни время, когда мы работали бок о бок.Да, и обрати внимание, Рейчел, на то, как я это проделал. Ты найдешь еще одну особую комнату в Саб-Роуз, построенную по тому же проекту. Только не говори Тэду о том, что я тебе сообщил».Она нашла, наконец ключ, когда прекратила свои отчаянные поиски и смогла включить левую половину мозга. Пять лет назад отец подарил ей заколку для волос, состоящую из серебряных амулетов. Эти амулеты представляли собой миниатюрные архитектурные инструменты и один маленький серебряный ключик.Рейчел снова подняла глаза к потолку главным образом для того, чтобы удержать слезы, текущие по лицу. Папочка изменил ее проект.Передвинул стены.Спрятал комнату.И хранил страшную тайну. Глава 2 Рейчел поставила тарелку с пережаренной яичницей перед сестрой, затем отошла со своим завтраком на другой конец стола и села напротив Уиллоу.— Ешь, — сказала она ей, стараясь оторвать сестру от газеты. — Ешь, пока яичница не остыла.Уиллоу проигнорировала ее слова и еще ниже склонилась над газетной статьей, уставясь в нее расширенными от шока глазами.— Они нашли его? — спросила она почти шепотом, не в силах поверить прочитанному. — Нашли через столько лет?Рейчел кивнула.— И он собирается открыть дом?Она снова кивнула.Уиллоу бросила последний взгляд на фотографию, сопровождавшую статью, затем взяла вилку и начала размазывать яичницу по тарелке.— В конце концов, это должно было случиться, — сказала Рейчел после короткого молчания, не притрагиваясь к своему завтраку. — На поместье стоимостью в миллиард долларов рано или поздно неизбежно нашелся бы претендент.Уиллоу смотрела на нее обескураженно. Рейчел захотелось обнять сестру и крепко прижать к себе, но вместо этого она просто улыбнулась ей.— Миллиард долларов в имуществе и банковских счетах минус пять миллионов, которые Тэд оставил каждому из нас. Что, если Кинан Оукс станет претендовать и на нашу долю?— Я не притрагивалась к этим деньгам, — заявила Уиллоу с потемневшим от гнева лицом. — Я собираюсь отдать их в благотворительный фонд.— Ты и раньше так говорила.Уиллоу опустила вилку, отодвинула стул и встала. Она вышла на середину кухни, обернулась и взглянула на сестру:— Я отдам их сегодня же. И я продам мои акции яхт-клуба Лейкмана, а деньги отдам в Атлантик-колледж.— Вот и отдай. Ты почувствуешь себя на сто фунтов легче и на пять лет моложе, — пообещала Рейчел, основываясь на личном опыте. Два года назад она анонимно отдала свой подарок, полученный от Тэда, в фонд «Природа и человечество».— Черт возьми, Рейчел, — проговорила Уиллоу сквозь сжатые зубы, кивком указывая належавшую на столе газету, — мы только начали приходить в себя после всего пережитого. Я не хочу, чтобы он открыл Саб-Роуз.Рейчел встала, проковыляла вокруг стола и обняла сестру.— Пусть будет как будет, — сказала она, вспомнив слова Уэнделла. — Это больше не имеет значения, Уилли. Мы с тобой начали новую жизнь, а теперь очередь Саб-Роуз.Она поцеловала залитое слезами лицо Уиллоу, слегка сжав ее плечи.— У тебя есть новая квартира в Огасте и должность помощника главного прокурора округа.— Я не могу оставить тебя здесь. Не теперь. — Уиллоу внезапно схватила Рейчел за руки: — Поезжай со мной. Продай дом и переезжай в Огасту.Рейчел отстранилась и, подойдя к плите, сняла остывшую сковородку и поставила ее в раковину под струю воды.— Нет, — возразила она, сосредоточив внимание на сковородке. — Я слишком люблю этот дом и Паффин-Харбор. Я буду скучать по океану, лодкам и прогулкам на городской пирс за омарами.Уиллоу подошла и встала рядом с ней. Рейчел увидела, что она держит в руках газету и изучает фотографию Кинана Оукса.— Он опасен, — тихо произнесла Уиллоу. — И он принесет нам немало неприятностей.Рейчел подняла брови:— Ты так решила по его фотографии?Уиллоу ткнула фотографией в лицо сестры:— Посмотри на него, Рейч. Посмотри внимательно. Кинан Оукс наполовину варвар, наполовину бог и к тому же воплощенный мужчина. — Она потрясла газетой для большей убедительности. — В этом мире существует два типа мужчин, — продолжала она. — Безопасный, ласковый парень, который спрашивает разрешения поцеловать тебя на ночь, и такой, кто притягивает тебя как магнит и целует так, что ты теряешь голову. А этот мужчина, — она поднесла газету к самому носу Рейчел, — не ласковый и наверняка не безопасный.Рейчел оттолкнула газету, стараясь не показывать Уиллоу, насколько она взволнована ее оценкой Кинана Оукса.— Не важно, кто он, — отмахнулась она, яростно скребя сковородку. — Потому что я не собираюсь даже разговаривать с ним.Уиллоу снова посмотрела на фото.— Он явится к нам через два дня после приезда сюда, — рассуждала она вслух. Она швырнула газету на стол, потом посмотрела в окно над раковиной. — Ты должна держаться от него подальше, Рейч, — прошептала она. — Ты была так осторожна, так осмотрительна последние три года. — Она дотронулась до плеча Рейчел, желая привлечь ее внимание. — Если Кинан Оукс решит втянуть тебя в свои дела, во всем нашем штате не найдется достаточно гранита, чтобы отгородить тебя от него.Рейчел снова начала скоблить уже безупречно чистую сковородку. И снова Уиллоу остановила ее.— Неужели ты сможешь спокойно смотреть, как он будет открывать Саб-Роуз?Рейчел грустно улыбнулась.— Это будет легче, чем смотреть, как особняк годами стоит вымерший и безмолвный, — убежденно произнесла она, закрывая кран и оборачиваясь к Уиллоу. — Я знаю, что ты, вероятно, не сможешь меня понять, но Саб-Роуз такая же часть мен», как ты, мама и папа. И мне больно видеть его опустевшим. Пожалуйста, не осуждай Саб-Роуз зато, что он стал одной из жертв.— Я тоже выросла здесь, — возразила Уиллоу, и ее карие глаза наполнились слезами. — Но если я снова увижу свет в окнах этого дома, то мне будет казаться, что папа вот-вот пройдет по тропинке на ужин.— Но когда он не появится, ты успокоишься, — мягко возразила Рейчел. — Это его наследство миру, Уиллоу. Поскольку до тех пор, пока жив Саб-Роуз, живи он. Он всегда будет жить для нас вот здесь, — она слегка коснулась ее груди. — Так же, как мама и Тэд.— Таддеус Лейкман горит в аду.Рейчел сжала плечи Уиллоу и повернула ее к себе:— Нет. Тэд любил нас как своих дочерей.— Он соблазнил нашу мать, — возразила Уиллоу, высвобождаясь и отступая на шаг назад. Она сжала кулаки, ее лицо покраснело, а выражение глаз сделалось жестким. — Соблазнил жену своего лучшего друга.— Да. Это было предательством со стороны Тэда. Но и с маминой стороны тоже. И папа тоже поступил ужасно, убив их, а потом себя. — Рейчел шагнула к Уиллоу, стараясь убедить ее в своей правоте. — Они все виноваты, и ни один из них не заслужил того, что произошло. Это была трагедия, Уиллоу.Уиллоу закрыла лицо руками и отрицательно затрясла головой. Рейчел приблизилась к ней и заправила прядь густых каштановых волос ей за ухо. Но внезапно она замерла, заметив в ее ушах изумрудные серьги.— А… почему ты сегодня надела мамины серьги? — спросила она, ища на шее Уиллоу колье, но не видя его. — Ведь они для торжественных случаев.Уиллоу вытерла слезы ладонями и глубоко вздохнула.— Я сегодня встречаюсь с моими коллегами, — ответила она, схватив бумажное полотенце и промокая им глаза. — Хочу хорошо выглядеть. А изумруды придают мне уверенности в себе.Рейчел обтерла свои внезапно вспотевшие руки о платье. Черт возьми! Что теперь делать? Она должна забрать эти серьги у сестры. Она не может допустить, чтобы та надела их в Огасте.— Тебе не кажется, что они чересчур шикарные?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30