А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда автобус вкатился на железный мост, вокруг закружились мелкие черноголовые чайки.
– А что, до сих пор не выяснили, что за чудище так много народа видели в этом самом Лох-Нессе? – поинтересовался Холл. К его удивлению, все разразились хохотом.
– Ты имеешь в виду Несси? – с улыбкой уточнила мисс Андерсон. – Нет, не выяснили. Гипотез существует в десять раз больше, чем очевидцев. Впрочем, посмотрите сами, может, что и увидите. На сегодня вы, леди и джентльмены, предоставлены самим себе. Доктор Страуд просил, чтобы вы появились на раскопе не раньше вторника. Он хочет, чтобы сегодня в раскопках участвовали только члены его экспедиции. Я так понимаю, что сегодня у них очень сложный этап работы и они не хотят отвлекаться на лишних людей.
Все дружно изъявили согласие.
– Они все-таки профессионалы, а мы – так, погулять вышли, – выразил общее мнение Эдвин. – Если там что-то серьезное, нам лучше не путаться под ногами.
– Сказано грубовато, – добавила миссис Грин, улыбнувшись молодому человеку через плечо, – но в целом я согласна.
– Однако тем, кому нужно получить зачет, не удастся избавиться от очередной работы, – предупредила руководитель тура. – Позвольте предложить вам следующую тему: представьте себе, что вы перенеслись в будущее на то же число лет, какое отделяет нас от бронзового века. Что вы могли бы найти в шестидесятом веке на месте нынешнего Инвернесса? Полагаю, вы сочтете Инвернесс достойным вашего внимания. У меня есть расписание однодневных экскурсий, если это кого-то интересует, а дополнительную информацию можно получить в туристическом информационном центре. На этот раз мы поселимся не в общежитии, а в пансионе. Вас будут кормить завтраками и ужинами. Если у вас будут какие-то свои планы насчет ужина, пожалуйста, предупреждайте владельца пансиона заранее.
Погода стояла славная, теплая. Яркое солнышко убеждало туристов оставить пальто в номере, а ветерок сулил, что жара будет не такой уж невыносимой. Кейт нарыл среди своих шмоток более или менее приличную футболку и присоединился к прочим ребятам, которые шли смотреть город.
Пансион стоял на горке, и к центру города надо было спускаться вниз. Сперва они шли по длинной узкой каменной лестнице, потом началась лестница пошире, с резкими поворотами. Поглядев вперед с верхней площадки, туристы обнаружили, что находятся на одном уровне с красным замком, за которым открывался красивый вид на восток. Большая часть того района Инвернесса, где их поселили, была застроена подобным же образом. Оказавшись внизу, на длинной главной улице, Кейт обнаружил, что все проулки между домами заканчиваются бесчисленными лестницами.
Тут, как и в Глазго, машины ездили быстро. Такси закладывали на поворотах смертельные виражи, под носом у шарахающихся пешеходов. Но, если не считать бесшабашных водителей, гулять по Инвернессу оказалось легко и приятно. Городок выглядел веселым и чистеньким. Пообедать зашли в маленький семейный ресторанчик на берегу Несса, вблизи большого моста. Заведение называлось “Веселый проглот”, и на вывеске его был изображен пухлый весельчак, сидящий над тарелкой с ножом и вилкой.
Мэттью при виде вывески поморщился:
– Терпеть не могу такой пошлости.
– Ну, будем звать его просто “Яма”, – предложил Мартин, заходя внутрь. – Вы поглядите, какие вокруг высокие склоны! Как будто и впрямь яма.
– Ну, коли поглядеть на дело таким образом, будет настоящим чудом, если нам тут подадут что-нибудь стоящее, – заметил Кейт. Он уселся и взял меню у официантки, подошедшей к столику. – Привет, красавица! Что у вас тут есть хорошего – кроме обслуживания, конечно?
Официанточка тряхнула русыми волосами, собранными в конский хвост, и мило улыбнулась.
– Да все хорошее. Только вот лосось закончился – а остальное все готово.
Кейт уставился на нее в упор, так нахально, что девушка зарделась.
– Я тоже готов на все!
– Кейт Дойль! – возопил изрядно шокированный Холл. – Что сказала бы Диана?
– Диана? – изумился Кейт, вылупив на него бесстыжие карие глаза. – А при чем тут Диана? Мы же просто болтаем! Ничего такого.
И он снова принялся заигрывать с официанткой. Холл не знал, куда глаза девать. Барышня явно не имела ничего против – впрочем, кокетство с Кейтом не помешало ей записать заказ и принести напитки.
Меню было уже привычное, в том числе, разумеется, и вездесущий горошек. Но кормили вкусно. Поев, молодые люди удовлетворенно вздохнули, отодвинули пустые тарелки и стали ждать счет.
Кейт посмотрел в зеркальное окно, за которым катила свои волны река.
– Отсюда, должно быть, здорово закаты смотреть.
– Ага, – кивнул Мэттью. – Сейчас как раз середина лета, и тут, на севере, солнце почти не заходит. Пошли посидим в местном пабе – и, когда хозяин в одиннадцать начнет выставлять народ, как раз и будет закат.
Все сошлись на том, что план хороший. Они заплатили по счету и вышли на залитую солнцем улицу. Дойдя до первого подходящего паба, большинство молодых людей свернули туда.
– А вы что, не идете? – спросил Мэттью у Кейта, придерживая дверь.
– Не-а! – ухмыльнулся Кейт. – Мы лучше съездим пока к озеру, поглядим на чудовище.
– A-a, ну-ну, – хмыкнул Эдвин. – Счастливой рыбалки!
– Увидимся, – сказал Кейт. – Мы вас будем искать тут на закате.
Кейт по совету мисс Андерсон принялся искать дверь с вывеской, на которой красовалась буква “i”. Туристический информационный центр обнаружился на улице, перпендикулярной главной, неподалеку от “Ямы”. Информационный центр предоставлял приезжим самые разнообразные услуги: тут продавались карты, схемы и путеводители, расписания выставок, и тут же можно было узнать, где лучше остановиться и где организуются различные экскурсионные туры.
– Следующий экскурсионный автобус до Лох-Несса отходит через двадцать минут, – сообщила Кейту женщина в стеклянной кабинке. – Билеты можете приобрести здесь или прямо в автобусе.
Чтобы убить время, Кейт принялся изучать висящий на стене план города. А Холл отправился рассматривать сувениры, выставленные на продажу перед центром. Кейт прикинул расстояние от города до Лох-Несса, длинной, узкой полоски воды, отходившей на юго-запад от реки, которая делила пополам Инвернесс. Озеро было странной формы: длинное и узкое, точно копье… Но тут голос Холла вырвал его из забытья.
– Кейт Дойль! Ты не мог бы подойти на минутку?
Холл потихоньку подвел его к небольшой витринке, в которой лежала керамика. Под маленькой табличкой “Несси” красовалось изделие из полудюжины отдельных деталей: голова, четыре полукруглых петли с гребнем на спине и коротенький кусочек заостренного хвоста. В целом это выглядело так, будто чудовище выныривает наружу из поверхности стола.
– Она действительно так выглядит?
– Ну, по крайней мере так утверждает большинство тех, кто ее видел, – сказал Кейт. – Однако веских доказательств пока никто не представил. Некоторые из существующих снимков заставляют предположить, что в Лох-Нессе водятся потомки плезиозавров.
Глаза Холла изумленно расширились.
– Другая легенда гласит, что, возможно, Несси – “селки”, нечто вроде волшебного морского коня. Вот скажи, разве эта штука похожа на коня?
– Эй, вы там, не обижайте нашу Несси! – шутливо одернул его клерк, сидевший на другом конце помещения. – Она тут всеобщая любимица.
Кейт прижал руку к сердцу.
– Я? Да что вы! Я в нее верю! – серьезно заверил он клерка. – Мне доводилось лично встречать куда более странных существ. Но, согласитесь, в вечерних новостях ее живьем еще ни разу не показывали.
– Ну, кто-то верит, кто-то сомневается, – небрежно заметил клерк. – Впрочем, вы сами можете решить, верить или не верить, на государственной экспозиции “Лохнесское чудовище”. Очередь на автобус – прямо за дверью.
Музей, посвященный чудовищу, находился в Друмнадрохите, в нескольких милях к югу от Инвернесса. Экскурсовод продемонстрировал им стены, увешанные фотографиями и рукописными рассказами о встречах с чудищем, в качестве доказательства того, что Несси существует. Компьютерная программа была куда интереснее. Она изобиловала намеками на то, что ученые, занимающиеся проблемой Несси, близки к тому, чтобы определить местонахождение чудовища и его видовую принадлежность. Все желающие могли посмотреть любительские видеосъемки, на которых был запечатлен таинственный обитатель озера. Поглазев на экраны, сообщавшие куда меньше серьезной научной информации, чем хотелось бы, Кейт с Холлом вышли через турникет и направились к лавке с книгами и сувенирами.
– О, наконец-то я чувствую себя как дома! – воскликнул Холл, увидев полки с книгами.
– А не трудно вам жить на ферме, которая находится под открытым небом? – спросил Кейт. – Ну, в смысле, после того как вы столько лет провели в подвале, между книг, все остальное должно казаться таким ненадежным…
– Да нет, в принципе все нормально, вот только стены без книг выглядят такими голыми! Мы решили потихоньку начать собирать собственную библиотеку. Консерваторы настаивают на том, чтобы прежде всего накупить побольше учебников и продолжать образование. А реформаторы стоят за художественную литературу, и в первую очередь – за фантастику. Пока что так ничего и не решили.
Перед зданием музея красовался пруд с двадцатифутовой бетонной моделью динозавра.
– Да, это плезиозавр, – согласился Холл. – Но действительно ли в Лох-Нессе обитает именно он?
– А этого никто не знает, – сказал Кейт. – Но, возможно, когда-нибудь я вернусь сюда и попытаюсь разнюхать.
Дальше экскурсия направилась в замок Уркхарт, легендарные развалины на западном берегу Лох-Несса. Кейт заправил в фотоаппарат свежую пленку и полез на стену, снимать. Холл последовал за ним, но осмотрительнее, останавливаясь, чтобы обозреть местность, и добросовестно читая таблички, на которых было написано, что находилось в каждой части замка.
– Кейт, давай я тебя хоть разок сфотографирую! – сказал Холл, когда студент ненадолго остановился перезарядить пленку. – Чтобы было доказательство, что и ты тут был вместе с камерой, а то еще подумают, будто она путешествовала в одиночку!
– Классная идея! – согласился Кейт. – Давай тогда спустимся обратно на дорогу, чтобы замок влез в кадр вместе со мной.
И они направились к дороге.
Оба огляделись и поняли, что им тут нравится. В густой траве у обочины обильно росли мелкие розовые и желтые цветочки. Замок Уркхарт стоял в ложбине, и дорога проходила над ним, так что друзьям пришлось отойти на некоторое расстояние, чтобы замок стал виден весь.
– Сфотографируй меня так, чтобы казалось, будто замок стоит у меня на ладони, – попросил Кейт. – Иначе папа разочаруется. Это старая семейная традиция.
– А-а! – кивнул Холл и усмехнулся: – Почему бы тебе не сделать вид, будто ты сжимаешь его в кулаке? Замок и так уже весь в развалинах, вряд ли ты испортишь его еще больше!
Кейт расхохотался, принял нужную позу, и Холл его сфотографировал.
– Как ты себя чувствуешь? – несколько озабоченно спросил Кейт. – Ты ведь всего три дня как встал с постели. Я с тех пор все пытался отыскать эти твои цветы…
– Да я вроде в порядке. А вот тебе бы лучше больше не лазить по эльфийским холмам и прочим подобным местам.
– Ну, если я увижу еще один эльфийский холм, то полезу туда сам, а тебя оставлю на безопасном расстоянии, – упрямо сказал Кейт. – На случай, если там сидит какая-нибудь злобная тварь, которая терпеть не может присутствия других волшебных существ. Мне кажется, что сам я нечувствителен к той силе, от которой ты пострадал. Так что ты будешь указывать, куда надо двигаться, а лазить стану я. Договорились?
– Договорились. Ну, и где же твое чудище? – насмешливо осведомился Холл, указывая на озеро. – Мы уже видели роскошную крашеную модель – теперь, по крайней мере, знаем, чего ждать…
– Сейчас приманим. – Кейт достал из кармана недоеденный бутерброд с сыром и развернул его. – Несси, Несси, Несси, на-на-на! – завопил он и бросил кусок бутерброда в озеро. Тут же, откуда ни возьмись, налетела чайка и подхватила угощение на лету. – Опаньки! Пропала моя приманка. Придется попробовать еще раз.
Холл застенчиво улыбнулся.
– Ты, должно быть, шутишь, Кейт Дойль.
– В каждой шутке есть доля шутки! – напомнил ему Кейт. Он отломил кусок бутерброда и сунул его Холлу. – А представляешь, как все удивятся, если это подействует?
– Ну, по крайней мере, есть надежда, что от перенапряжения ты не умрешь, – заметил Холл. – Я ведь знаю, что твое легкомыслие большей частью показное. Ты только притворяешься стрекозой, Кейт Дойль, но я всегда подозревал, что ты ближе к муравью.
Они немного постояли на берегу, кидая крошки в озеро, – им не хотелось так сразу возвращаться в замок и присоединяться к экскурсии.
– Эх, жалко, что я не могу арендовать машину! – вздохнул Кейт, глядя на немногочисленные автомобили, проезжающие мимо. – Если у нас вдруг появится много свободного времени, хотелось бы поездить по разным местам, посмотреть… Тут так красиво!
– Ага, – согласился Холл, вдыхая полной грудью душистый воздух полей. – Жалко, что я не могу показать большой мир нашим. Тогда бы они не так боялись высунуть нос наружу.
Кейт хмыкнул, одновременно сочувственно и насмешливо.
– Мир мог бы быть прекрасен на девяносто девять процентов, и все равно бы они его невзлюбили из-за того одного процента, что придется им не по вкусу.
– Ну, ты их раздражаешь более чем на один процент, однако же с тобой они смирились, – заметил Холл.
– А кстати, надеюсь, ты заметил, как хорошо я себя веду? Никаких дурацких выходок при посторонних…
– Я тебе чрезвычайно признателен. Но ты, наверное, имеешь в виду, что хорошее поведение заслуживает награды? – проницательно заметил Холл. – Да ничего, ничего. Все в порядке. Поскольку Эноха тут нет и заниматься с тобой некому, так и быть, я продолжу твое образование. Я как раз хотел найти тихое местечко и связаться с домом. Тебе тоже не помешает этому научиться.
– Это в смысле? – с интересом спросил Кейт, усевшись на небольшой валун на краю дороги и подтянув колени к груди. Он оглянулся. Позади оказался почти отвесный обрыв, спускавшийся к озеру. Кейт поспешно отодвинулся от края пропасти. Холл уселся на камушек рядом с ним и прикрыл глаза.
– Сосредоточься, молчи и устреми свои мысли в том направлении, где находится Народ, – наставлял Холл. – Направь к ним свое знание. Постарайся их увидеть.
– Третьим глазом? – осведомился Кейт, зажмурившись.
– Да нет, придурок! – Холл постучал его по лбу костяшками пальцев. – Сердцем увидеть. Подумай о тех, кто тебе наиболее дорог и с кем ты больше всего хочешь установить связь.
– Ну, лучший-то мой друг – ты, и лучше всех я знаю именно тебя… Хм… Вряд ли я сумею сосредоточиться на Мастере. И, думаю, он этого не одобрит.
– Да, пожалуй, ты прав. А как насчет Мауры? Ты с ней неплохо знаком…
Кейт призадумался. Похоже, он чувствовал себя неловко. Он приоткрыл один глаз, взглянул на друга и покачал головой.
– Нет, думаю, не стоит. Я не сумею сосредоточиться на ней, когда ты тут, рядом.
– То есть?
– Ну, это все равно как лезть на чужое свидание, – неуклюже объяснил Кейт. – Флиртовать я могу, но соваться поперек дороги не стану.
Холл фыркнул:
– Странный ты, Кейт Дойль! Хорошо бы все были такими щепетильными! Ну ладно, а как насчет Долы? Она тебя очень любит.
– Ладно, попробую.
Кейт расслабил все тело и сосредоточился. Он знал, что за несколько тысяч миль от него, на юго-западе, примерно там, куда смотрит большое ущелье, за океаном, в Америке, находится деревня. На миг ему показалось, что на горизонте, в нужном направлении, сверкнула крошечная золотая искорка, и Кейт почувствовал, что это именно то, что он ищет.
– Я вроде бы поймал эту связь. Но сильно мешает что-то вроде радиопомех. И никого в отдельности я не чувствую. Конечно, ведь мои запасы магической силы не так уж велики…
– Дело не в запасах, старина, дело всего лишь в практике.
Холл снова прикрыл глаза и расслабился. Через несколько минут он разочарованно вздохнул.
– Нет, ты прав. Мы так далеко от них, что установить нормальную связь просто невозможно. Нас разделяет слишком много земель. И еще – что-то мешает.
– Ирландия! – догадался Кейт. – Ирландия ведь в том же направлении.
Они некоторое время посидели молча, сосредоточившись. Холл озабоченно хмурился.
После длительного молчания Кейт наконец заговорил.
– Ты тут обмолвился насчет того, что хорошо, если бы все были щепетильными. Кстати: когда ты разговаривал с матерью, то на что-то сердился. Я не мог понять, что случилось…
Холл цокнул языком:
– С нашей стороны было невежливо разговаривать при тебе на незнакомом языке.
– Да ладно, ерунда. Мне самому было неудобно, что я вроде как подслушиваю. А что случилось-то? Могу ли я чем-нибудь помочь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36