А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Так и быть, сестренка, ученые смогут купить несколько образцов по дешевке, но только после того, как я сделаю первые пятьдесят миллионов. Это условие удовлетворит твое чувство высшего долга?Черити только повернула голову и пристально уставилась в окно на загон.
– Все, что нужно делать, – объяснял Джонас Кэшью, – это следовать расчетам, проведенным Кассини. В свое время он снабдил Варина и де Хайеса письменными инструкциями. – Джонас помолчал. – Конечно, они могли воспользоваться системой, только добравшись до Гваделупы, а мы – всякий раз, когда видны луны Юпитера.Путешественники расположились на ящиках на палубе «Танцроуфта». К боковине еще одного ящика был приклеен плоскомолекулярный экран. Судно покачивалось на волнах Атлантического океана. Было облачно, однако в разрывах туч ярко сияли звезды.Джонас направил телескоп, не только восстановленный, но и технологически улучшенный, в сторону Юпитера. Внутри прибора автоматически сработала сложная электронная схема.Кэшью уставилась на изображение, пойманное жидкокристаллическим индикатором. Источаемые им электроны накапливались в бункерах размером в микрон, сортировались компьютером подобно крошечному подвижному составу и затем вновь преобразовывались один к одному в массив пикселей.Джонас отдал приказ уникомпу, и тут же одна область Юпитера расширилась, заполняя собой экран. С левой стороны изображения виднелся небольшой блик.– Ганимед, Ио за ним, а два остальных спутника – на другой стороне. Для того чтобы использовать метод Кассини, мы должны провести ряд наблюдений – три сейчас, когда Ганимед уходит за Юпитер, и еще три – несколько позже, когда он появится на противоположном краю, описав внешний круг. И так надо делать всякий раз, когда любая из галилеевых лун проходит через край диска планеты-гиганта.Кэшью достаточно легко поняла аргументацию.– Три наблюдения требуется для того, чтобы уменьшить вероятность погрешности?– Верно. У Кассини оборудование было не таким хорошим, как наше, но все-таки достаточно чувствительным. Первое наблюдение проводят, когда спутник находится на расстоянии собственного диаметра от края Юпитера. Второе – когда он его касается, и третье – когда исчезает за ним. Усредняя три значения, мы получим точную оценку момента, при котором происходит первое касание края диска. Во время второй тройки мы должны сделать почти то же самое, однако определить момент, когда луна появляется из-за Юпитера, чертовски трудно.Они молча наблюдали за тем, как небольшая точка подходила все ближе и ближе к родительскому миру. Джонас увеличивал разрешающую способность изображения до тех пор, пока пиксели не стали четко различимы, и начал отсчитывать вслух их количество, оставшееся до момента соприкосновения диска Ганимеда с диском Юпитера.– Подошли на три пикселя… опа, теперь еще на два. – Джонас нажал таймерную кнопку на уникомпе для приведения его в готовность. – Первая ясная ночь после того, как мы вышли в море, и я наконец-то выполню задачу, поставленную Кассини.У Кэшью засосало под ложечкой. Происходящее производило впечатление. Только теперь она поняла, почему Джонас был так уверен в себе. Беспроигрышная игра в четыре луны, неизменно повторяющих свои проходы через край диска газового гиганта, небесные часы, отсчитывающие время с точностью до долей секунды…Похоже, зря она заключила пари.
Табличка на входе лаконично оповещала о том, что здесь располагается берлинская штаб-квартира Международного археологического общества (МАО). Но это была единственная вещь, напоминающая о лаконизме. Здание – неоклассические колонны при входе и атриум – взметнулось на высоту двадцати четырех этажей к засилью находящихся на крыше балконов, баров и ресторанов. В данный момент в роскошно убранном конференц-зале на двадцать третьем этаже шло чрезвычайное заседание руководства.– Я занимаюсь археологией всю жизнь. – Лицо сэра Чарльза Дэнсмура, президента МАО, в свете голографического проектора выглядело пунцовым. Те, кто знал его близко, могли поклясться, что президента бросило в краску не только освещение. Было видно, что сэр Чарльз раздражен, во всяком случае, он нервно крутил в пальцах любимую лазерную указку. – За это время мне приходилось встречаться с разными видами сумасшествия, некоторые из которых, – он хохотнул, – вам даже трудно себе представить, но это… – чувства переполняли его, – наибезумнейшая вещь, с которой я когда-либо сталкивался. Натуральная психопатка с уголовными наклонностями привозит на Землю целый мешок ржавых игрушек и нагло заявляет, что обнаружила артефакты чужаков!.. Ха, можете вообразить подобный абсурд: инопланетяне, мастерящие игрушечные грузовики?!– Но мы же мастерим игрушечные грузовики, – не удержалась от реплики очкастая особа из третьего ряда.– Да, но мы-то не чужаки, ведь так, Долорес?– Когда дело касается нас с вами, безусловно, – согласилась особа. – А вот когда касается их?Сэр Чарльз покачал головой в знак сожаления.– Кого это «их»?! Неужели еще не понятно, что мы имеем дело с обыкновенной мистификацией!И тут из угла комнаты, наполовину задрапированной плющом, который давно вырвался на волю из своего горшка, поступило возражение иного плана.Монтгомери Джей сделал состояние на производстве роботехнического оборудования для удаления с крыш изоляции из стекловолокна. Возглавляемая им компания находилась на грани разорения, когда совершенно неожиданно выяснилось, что этот строительный материал вызывает рак легких у лабораторных мышей, – и все, у кого была подобная крыша, повально захотели снять изоляцию в течение суток. Через год выяснилось, что рак у мышей возникал совсем по другой причине, но Джей успел стать мультимиллионером. Поэтому он не боялся ни сэра Чарльза, ни его влияния, ни его связей.– Старина, я не понимаю, с какой стати вы зациклились на факте подделки артефактов чужаков. Наше общество преследует иные цели: сохранять для науки антику земную. – Внезапно мультимиллионера как бы озарило: – Позвольте, а эта… Одинго… не являлась разве одной из ваших студенток в проекте «Сфинкс»? Вы просто затаили на нее злобу…– Просто? – гневно сверкнул очами сэр Чарльз. – Вам прекрасно известно, Монти, что эта авантюристка едва не загубила мою карьеру! Хотела получить кредит для установления истинной даты постройки Сфинкса! – Взяв себя в руки, он понизил голос до шепота: – Она лишь числилась студенткой, а на самом деле была из тех, кого привлекают на месте в качестве рабочей силы.Без сомнения, он все еще мучился от давних переживаний.– Не все из этой истории вредит нашей сфере деятельности, старина. Мы должны контролировать фальшивый антиквариат – как земной, так и внеземной. Это смехотворное «открытие» привлечет интерес публики, и первоочередная задача Общества – направить его в нужное нам русло.– Не понимаю, Монти, вы советуете мне закрыть глаза на очевидное мошенничество по одной лишь причине, что мошенница очень недолго и очень некомпетентно работала на меня?!Джей находил ситуацию достаточно щекотливой, но не видел причины разжевывать очевидные вещи.– Чарльз, я уверен, что ваши помыслы столь же чисты, как свежевыпавший снег, и столь же беспристрастны, как… Божий Суд, но если вы собираетесь докопаться до сути, то надо предоставить прямые доказательства мошенничества, – иначе ВидиВи-зрители вас растерзают. Ведь нет никакого официального заявления о том, что представленные Одинго артефакты – фальшивка. Все, что у нас пока имеется, это непроверенные слухи.– Не только слухи. Как, например, быть с интуицией? Я докажу, что это мистификация, – заявил сэр Чарльз твердо. – Я ученый и отказываюсь смотреть сквозь пальцы на факт явной фальсификации. Мы должны придушить эту аферу прежде, чем намерения преступницы выйдут наружу.– Да, возможно, это мистификация, – ответил Джей, успев проконсультироваться со своим уникомпом. – Тем не менее Пруденс Одинго не преступница. В частности, с нее сняты все обвинения по делу 2204…– Только потому, что судья был настроен предвзято! – воскликнул сэр Чарльз с негодованием. – Одинго выкрутилась благодаря юридическим несуразностям.Джей отметил, что Чарльзу для освежения памяти не понадобилась помощь сети Экстранет, однако не стал делать по сему поводу никаких замечаний.Долорес Джонстон, которая прекрасно разбиралась в подоплеке всех скандалов, прикрыла ухмылку ладонью. Как же, юридические несуразности!.. Но не ей указывать сэру Чарльзу на то, что он не хотел слышать. Долорес давно научилась держать язык за зубами. В конце концов, на ее попечении шестеро иждивенцев и, в отличие от Джея, она не могла бросить постоянную работу в МАО – надо было кормить досыта своих прожорливых афганских борзых.Поэтому она сказала совсем не то, что думала:– Полагаю, сэр Чарльз, Монти имеет право на собственную точку зрения. И он прав, когда говорит, что нужны достоверные факты. А все, что у нас пока есть, это обрывок рассылаемого по сети Экстранет мусора, который так или иначе не предназначен для МАО.– Тем не менее, он к нам попал, – заявил сэр Чарльз, – потому что кто-то под явно вымышленным именем шастал по всем информационным перечням, скорее всего затем, чтобы найти дилеров для похищенных артефактов. Как вы думаете, кто это был? Есть соображения?Кое-кто из присутствующих ободряюще кивнул. Что ни говори, а сэру Чарльзу иногда приходили совершенно блестящие идеи.– Какие информационные перечни? – поинтересовался Джей. – Что-то вроде «Предметов коллекционирования»? Но ведь это общедоступная страничка, Чарльз, и не слишком популярная.Джалид Мбарук, секретарь собрания, проконсультировался со своим уникомпом:– «Раритеты для коллекционирования». Для справки: это не страничка, Монти, а информационный перечень с ограниченным доступом. И цена подписки достаточно высока.– Что ж, – оскалился сэр Чарльз, – у нас появился подозреваемый. Я хочу знать все, что только можно раскопать об Одинго: прошлое, семья, карьера, легальные занятия, даже какой цвет постельного белья она предпочитает. Заодно надо порыться в полицейских архивах и проверить базу данных наркокомпа – вдруг выползет, что она употребляла запрещенные препараты?– Ее имя никогда не связывали с наркотиками, – указал Джей.Реплика вызвала у Дэнсмура приступ раздражения.– У Одинго собственный планетолет, и мы точно знаем, что в прошлом она не брезговала контрабандой. Почему бы ей не поставлять наркотики Ремешкам?– Вряд ли настоятели аббатств не обеспечили мер по недопущению в орбитальных монастырях запрещенных препаратов, – пробормотала Долорес на жутком канцелярите.Сэр Чарльз впился в нее пронзительным взглядом, и она ужаснулась, представив полдюжины афганских борзых, страдающих от голода.– Прошу прощения, сэр Чарльз, иногда я слишком поспешно делаю выводы.Красноречивым кивком Дэнсмур принял извинение, и у подчиненной отлегло от сердца.– Согласен, – сказал он великодушно. – Ремешки и наркотики – сочетание противоестественное, и, тем не менее, я продолжаю настаивать на проверке. Как говорится, доверяй, но проверяй.После совещания сэр Чарльз остался в зале заседаний.В конце концов, то было его открытие… Разве он виноват, что Пруденс разгневалась не на шутку и не захотела иметь с ним дело, когда вокруг Находки Столетия уже завертелась карусель прессы? Конечно, квалификация Одинго на раскопках была далеко не так низка, как он только что расписал членам Общества. Да, у Пруденс случались неудачи в жизни, пусть даже некоторые из них зависели от ее характера. Слишком она опрометчива, слишком импульсивна… Из строптивой девчонки никогда не получилось бы хорошего полевого археолога. Вот было бы здорово, если Одинго оказалась замешанной в чем-то некрасивом… Ах, если бы только докопаться!Ах, если бы Пру оказалась в щекотливом положении.И при этом ей потребовалась бы рука помощи…Дэнсмур еще долго просидел за центральным компом, обдумывая варианты. Конечно, тут можно вляпаться в скандал лично, а кому, как не ему, следовало оберегать свою репутацию. Но, в конце концов, выбора не было. О его стародавней стычке с Пруденс Одинго упомянуто в отчетах, и ВидиВишники раскопают этот нюанс в один миг. Легковерных обывателей, склонных к псевдонауке, мистике и иррациональному, о-го-го сколько!Репутация Пруденс должна быть уничтожена раз и навсегда. Если кропотливое расследование не сможет обнаружить скелета у нее в шкафу, то он сам засунет его туда.
– Если мои расчеты верны, – сказал Джонас, – а я ни на мгновение не сомневаюсь в этом, – то мы скоро окажемся в пределах видимости Гваделупы. Через полчаса или около того.В который уже раз он бросил быстрый взгляд на камеру, чтобы удостовериться, что та наготове – нужно заснять момент причаливания к берегу.Он и Кэшью облокотились на леер «Танцроуфта», наблюдая океанскую гладь, а Барнум Бейли дремал на нижней палубе в преддверии Великого Момента, предварительно задав таймеру время побудки. Итак, с минуты на минуту должен наступить кульминационный момент непростого путешествия, особенно если вспомнить жесточайший шторм прошлой ночью. Валы швыряли несчастное суденышко как спичечный коробок. Никому до утра не удалось поспать, зато в свете разъяренных молний было сделано несколько совершенно блестящих снимков волн, заливающих нос корабля, с Бейли на переднем плане, что делало его похожим на Нельсона во время сражения на Ниле.И хотя главу экспедиции основательно мутило, держался он изо всех сил.Кэшью взглянула на члена экипажа «Танцроуфта». Матрос прильнул к окуляру телескопа, установленного в корзине на вершине мачты. Весь костюм его состоял из старых хлопчатобумажных шортов и красной банданы поверх курчавой головы.– Он видит землю? Впередсмотрящий должен видеть!– Волнение сильное, Кэш, – возразил Джонас. – Я не учел такой фактор, как высота волн. У нас в запасе, по крайней мере, двадцать минут, и к тому времени я буду на мачте рядом с этим дебилом в красной косынке, которым ты так очарована.– В красной косынке?.. А, ты имеешь в виду Клифтона. – Кэшью знала всю команду по имени, историю жизни каждого, а также возможную перспективу карьеры; Джонас ничем подобным не интересовался. – Так вот, у его отца были жуткие проблемы, когда бедняга застрял на полпути в дымовой трубе электростанции в Лесото.– Да дьявол с ним и его папашей! – разозлился Джонас, поневоле задаваясь вопросом, какая дымовая труба может быть у электростанции. Он снова проверил «судзуки-73», потом часы; развернул плечи и полез на мачту.Высота Джонасу была, что говорится, не по нутру. Это не назовешь высотобоязнью; просто, если земля находилась далеко внизу, он предпочитал держаться подальше от окон или перил. Тем не менее, жажда сделать хороший снимок оказалась сильнее, и оператор взбирался по веревочной лестнице, не выказывая испуга, хотя судно то и дело изрядно накренялось.Клифтон подал Джонасу руку и втащил в грубую корзину «вороньего гнезда». Джонас стал обозревать горизонт через длиннофокусный объектив.– Что-нибудь видно? – крикнула Кэшью.Ее голос относило ветром, но Джонас догадался, что она пыталась сказать, и покачал головой.Через десять минут из каюты вышел Бейли, протирая глаза. Его таки вовремя разбудил таймер уникомпа.– Пока не видно, – оповестила начальника Кэшью. – Надо подойти ближе.Бейли утробно хрюкнул и пожал плечами.– Ничего страшного, мы всегда можем повторить финал путешествия впоследствии и отредактировать на экране.И тут впередсмотрящий завопил:– Земля, привет!Сразу после этого Джонас зафиксировал рубленые черты Клифтона в видоискателе и попросил повторить крик. Однако перед объективом камеры моряк внезапно застеснялся, так что первый блин вышел комом. Джонас хорошо знал эту специфическую проблему. Лишь после настойчивого понукания Клифтон отважился на новую попытку – при просмотре повторный вопль будет выглядеть выразительно и достаточно самопроизвольно.Джонас перевел камеру на горизонт. Разделяя небо и море, виднелись два крошечных темных треугольника, дрожащих в мареве – гора Маунт-Сенс-Туше и чуть более высокая Соуф-ри, расположенная несколькими милями южнее. Оператору потребовалось какое-то время, чтобы их найти, потому что они оказались не совсем с той стороны, где он ожидал. Неужели в его расчеты вкралась ошибка? Нет, просто в течение нескольких минут он не сверялся с компасом и утратил пеленг.В плане остров имел форму слегка асимметричной бабочки. Гранд-Терра, восточная сторона, которая на карте выглядела скорее как ласточкин хвост, была относительно плоской. Более высокая сторона, Бэс-Терра Бэс-Терра (фр.) – низкая земля.

, простиралась далеко на запад и походила на крылышко обыкновенной капустницы. Столица острова, которая носила то же имя – Бэс-Терра, была укрыта от взглядов за южным краем холмов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55