А-П

П-Я

 

– задохнулась мадам Камфри.
– И Кэтрин Зета-Джонс. И Рене Зельвегер.
– Да у тебя там «Чикаго» показывают! Ну-ка, сделай погромче, – вскричала главврач и присоединилась к прорицательнице.
Только когда началась третья рекламная пауза, подружки посмотрели на циферблат песочных часов.
– Мы опоздаем на педсовет, – сказала Фора Туна.
– Форочка, я тобой восхищаюсь, – сказала мадам Камфри. – Ты никогда не ошибаешься!
Глава вторая
Мергиона отправляется в путь
Почему мир удалось создать за шесть дней?
Тогда не было производственных совещаний.
«Самые грандиозные неудачные проекты»

Приказ по школе волшебства Первертс
1. В связи с невозможностью исполнения обязанностей прежним ректором, на самом деле не исполнявшего свои обязанности, назначить нового исполняющего обязанности прежнего ректора… Что-то я запутался. Короче, вместо Бубльгума, который оказался прохвостом и жуликом, ректором пока буду я, Югорус Лужж, который оказался неплохим организатором и вообще хорошим человеком.
2. Основываясь на примере Порри Гаттера, умело сочетающего магические приемы и неколдовские технологии, приказываю разработать новую учебную программу на базе следующих предметов:
a) основы компьютерной грамотности; цель – каждый выпускник Первертса должен владеть компьютером или хотя бы клавиатурой;
b) прикладная химия; примечание – ремонт школы после занятий производится за счет родителей;
c) начала современной физики и перспективные направления хайтека; что это, я не знаю, но звучит красиво;
d) что-нибудь еще; что именно, я пока не придумал, если у кого есть предложения, милости просим.
3. Учащихся, чтобы не мешали обновлению учебного процесса, и в связи с каникулами отправить быстренько по домам. С помощью заклинания По-до-мам! До мам.
4. Завхозу Мистеру Клинчу объявить благодарность с занесением в астральное тело за своевременный изыск скольких-то там тысяч пододеяльников. Так держать. Мистер Клинч, и все сдать на склад по описи!
5. Некоторых учащихся можно на каникулы оставить в школе. Например, Мергиону Пейджер. Хотя я не понимаю, почему бы тебе не съездить к маме, к друзьям? Ну и что, что ты теперь не ведьма… Все, не буду, не буду, только не плачь! Под ответственность декана МакКанарейкл.
6. А я пока плотно занимаюсь исследованиями Трубы Мордевольта. Все-таки очень хочется перенастроить ее так, чтобы она не полностью передавала магию от одного к другому, а частями. Представляете, какие перспективы…
Декан Слезайблинна и исполняющий обязанности Бубльгума, то есть ректора Югорус Лужж
01.01.03
P.S. Чуть не забыл! С Новым годом всех! С Новым счастьем! А Мергионочку еще и с днем рождения!
Ваш Ю. Л.
P.P.S. Извините, но пункт 6 я слегка подсократила, а то он занимал четыре страницы, а мне срочно надо убегать домой. Если кому интересно, обращайтесь к Лужжу. Он на тему перспектив превращения всех людей в магов может сутками говорить.
Секретарь ректора Софья Паркер

Из протокола заседания педсовета школы волшебства Первертс
С ремарками для постановки студенческим театром или еще какой-нибудь самодеятельностью. Записано со слов Ухогорлоноса инв. № 111/1
Лужж. Прошу тишины! Харлей, прекратите, нет там никакой феи, зима на дворе, они все спят давно!
Харлей. Ага,спят! А вы знаете, как опасны феи-шатуны?
Из угла, где сидит Мистер Клинч, раздается жуткий вой. Профессор Харлей к общей радости валится на землю и покрывается оцинкованной броней с заклепками.
Лужж. Мистер Клинч, ну что это за детский сад! Вы, кстати, сдали пододеяльники на склад?
Клинч. Те 127 штук, что я со склада брал, на склад и вернул.
Лужж. Как 127? А где вы взяли остальные 99 813 пододеяльника?
Клинч. Где, где… в Караганде.
Лужж. Вы с ума сошли! Вы же выбрали весь валютный резерв школы на 500 лет вперед!
Десятиминутная перепалка о проблемах с покупкой русских рублей, об организации учета на складе и о том, что если не знаете, так нечего тут и распоряжения отдавать глупые. На протяжении беседы Клинч трижды пишет заявление об увольнении по собственному нежеланию работать. Лужж четырежды его рвет – один раз по ошибке.
Голос МакКанарейкл. Мужики, вы достали! Вам обязательно считать пододеяльники в присутствии десятка профессоров магии?
Развнедел. Кто здесь?
Лужж. Не обращайте внимания, это невидимая декан МакКанарейкл.
Развнедел. А где она?
Лужж. Не отвлекайтесь, профессор. Вернемся к нашим баранам.
Харлей, который пытался высунуть нос из брони, при слове «бараны» свертывается в плотный клубок.
Лужж. С приказом все ознакомлены?
Все. Ознакомлены.
Развнедел. С каким приказом?
Лужж. Остальные что-нибудь уже предприняли? Что там с новыми учебными планами?
Тягостное молчание.
Лужж. Понятно. Хорошо, что я позаботился обо, всем сам. Разрешите представить, дамы и господа, доктор Бад Хит из Америки.
Хит (отрываясь от чтения комикса). А? Чего? Привет. Я Бад. А вы что, правда, колдуны? Типа, круто.
Голос МакКанарейкл. Югорус, это доктор? По-моему, это в лучшем случае фельдшер.
Хит. Кто это?
Развнедел. Это невидимая декан МакКанарейкл.
Хит. Типа улет. Клевая чувиха?
Лужж. Не заморачивайтесь, доктор. Коллеги, Бад Хит – наш новый преподаватель. Он будет читать «Введение в неколдовские науки».
Фора Туна. Вы уверены, что доктор Хит может читать курс лекций? Вернее, что он умеет читать?
Хит. А в чем проблема? Я читаю. Это просто. Главное, чтобы картинок было побольше. «Человек-паук» там, или еще что. Только мне больше «Бэтмен» по кайфу. Какая там физиономия была у Джокера, когда он упал в кислоту?
Голос МакКанарейкл. Вот такая?
МакКанарейкл становится видимой. Доктор Бад Хит роняет комикс и бросается наутек, вопя что-то не совсем академическое.
Лужж. Сьюзан, исчезните! Какая безответственность… И что теперь делать? Теперь придется временно распределить дополнительные часы между собой.
В профессуре – радостное оживление.
Развнедел. Дополнительные часы – это хорошо. Я свои наручные на Новый год разбил, когда с ментодерами дрался.
Лужж. Я имел в виду дополнительную преподавательскую нагрузку.
Развнедел. Тоже нефигово.
Лужж. Я рад, что вижу энтузиазм. Итак, кто возьмет 108 часов «Основ физики»?
На протяжении следующих 35 минут происходит шумный дележ преподавательской нагрузки, в котором принимает участие даже покинувший свое убежище Харлей.
Лужж. Уф-ф-ф. Все довольны?
Все. Нет.
Лужж. Ну, по крайней мере, все недовольны в равной мере. На том и порешим.
Харлей. С точки зрения субъективного объективизма вы, безусловно, правы. Но если рассмотреть проблему с неудобной точки зрения…
Фора Туна. Вам не кажется, что кто-то шуршит в стене?
Все. В стене? Где? И правда, шуршит. Наверное, какой-нибудь зверь. Харлей, кто бы это мог быть? Как вы думаете? Харлей, куда же вы?!
Лужж. Всем спасибо. Последний вопрос. Что будем делать с Бубльгумом?
Голос МакКанарейкл. Можем отдать его Мерги.
Лужж . Очень смешно. Кстати, его хорошо охраняют?
Клинч. Не сбежит! Четыре ментодера стерегут!
Лужж. Сбежать-то он не сбежит, а вот мисс Пейджер… Словом, надо его срочно передавать компетентным органам. Профессор МакКанарейкл, вы, по-моему, как раз в Безмозглон собирались на каникулах? Может, и нашего бывшего ректора прихватите?
Голос МакКанарейкл. У меня одно условие – никаких ментодеров!
Лужж. При всем уважении…
Двадцатиминутный спор. Сходятся на том, что ментодеров будет двое.
Лужж . Вот и хорошо, раз профессор МакКанарейкл согласна…
Голос МакКанарейкл. У меня одно условие.
Лужж. Опять?
Голос МакКанарейкл. Это другое одно условие. Я беру с собой Мергиону. Я, вообще-то, ради нее и еду.
Клинч. Тогда ментодеров нужно штук триста.
Голос МакКанарейкл. Девочка очень переживает потерю магической силы.
Развнедел. Точно! Пусть съездит, посмотрит на других несчастных, развеется.
Мадам Камфри. Да и Первертс недельку от нее отдохнет.
Лужж. Хорошо. Под ответственность профессора МакКанарейкл. Все свободны. Я, кстати, тоже. Сью, можете снова проявить себя.
Преподаватели расходятся сквозь стены. Развнедел некоторое время пытается просочиться вслед за всеми, потом находит комикс, оброненный Бадом Хитом, и с головой погружается в чтение.
Письмо Мергионы Пейджер маме
Привет, мамочка! Спасибо за поздравления и подарки. Сумочка – просто прелесть! Я все-все в нее уложила: и одежду, и косметику, и все остальное. Даже мисс Сьюзан пришлось тащить с собой целую сумку багажа, а я поехала с твоей маленькой. То есть не ей пришлось тащить, а Дубу, который тоже едет.
Ой, я же не сказала, что мы едем в Безмозглон! Правда, здорово? Вместе с мисс Сьюзан. Она говорит, что меня там ждет какой-то сюрприз. А едем мы, чтобы отвезти Бубльгума в «Запоздалое раскаяние». Представляешь, наш ректор оказался никаким не магом, а шарлатаном! Он пытался отнять магию у всех волшебников Британских островов, но мы с Порри и Сеном ему помешали. Но я была очень-очень аккуратна и никуда не лезла, только немного подралась с ментодерами и домовыми, которые прикидывались гномами.
Они такие потешные! В смысле, не домовые, а настоящие гномы! Как только Сен их выманил наружу, тут же бросились все чинить и отстраивать заново, а то в результате этого кавардака половина Первертса в развалинах лежала. А теперь у нас уже две башни Орлодерра и три Слезайблинна.
Я веду себя хорошо и никуда не лезу. Просто все так само вокруг происходит, а первая я никуда не лезу. Если они меня не провоцируют.
Хорошо, что у тебя начался охотничий сезон, и ты не приехала к нам на Новый Год. А то бы вляпалась в какую-нибудь историю. Или Бубльгум отнял бы у тебя магию. Но тогда я бы научила тебя сокровенному знанию и другим приемчикам, и мы бы ходили по путям истины вдвоем. А то Сен ленивый, а Порри все время некогда: он всю осень воевал с Мордевольтом, а тот – представляешь – в это время был в Австралии, а все подстроил Бубльгум. Вот умора! Но все равно Порри несколько недель пролежал в больнице, а если бы Мордевольт не в Австралии был, представляешь, что было бы!?
Как проходит охота? Много вампиров настреляла? У нас скоро начнутся занятия по алхимии, и я обязательно наделаю тебе симпатичных серебряных пулек, только пришли побольше олова.
Все, надо бежать, а то пришла эта гангрена, в которой мы поедем, и гудит уже полчаса. Она называется «Лох-Несское чудовище», а по-моему, просто дракон недоделанный. Все, мамочка, я бегу, а то Канарейка меня убьет или, того хуже, не возьмет с собой!
Кстати, привет тебе от нее, она тебя до сих пор вспоминает. Особенно, когда я что-нибудь натворю.
Целую,
твоя благоразумная дочь
Мергиона.
Глава третья
Лох-Несское чудовище пересекает Шотландию
Что вы понимаете в кругосветных путешествиях!
С. Иов. «Вокруг света в брюхе кашалота»
Пассажирский василиск-амфибия с гордой надписью на боку «Лох-Несское чудовище» лениво полз между холмов, по пути проглатывая голосующих магов и выплевывая тех, кто уже приехал.
Двигалось скрипящее и урчащее «Чудовище» чудовищно медленно. За первый день старая ржавая громадина проявила прыть всего пару раз. Как только на горизонте появлялись местные мудлы, амфибия стремительно ныряла в ближайшее озеро, разбрасывая куски льда и поднимая невероятный шум и плеск.
Привлеченные грохотом мудлы подходили ближе, несколько минут стояли на берегу, после чего пожимали плечами и отравлялись по своим делам. Несси выбиралась из озера, встряхивалась, опускалась на брюхо и снова принималась флегматично ползти.
На второй день мудловские поселения кончились.
«Вот так интересная поездка, – думала Мергиона, третий час наблюдающая в узкую щель между чешуйками василиска, как низкие шотландские кусты сменяются приземистыми шотландскими кустами. – Тоска смертная. Хоть бы какие-нибудь горные тролли напали».
Она оглянулась. Вся первертская делегация разместилась в отдельной каюте: мисс МакКанарейкл, неотрывно читающая дамский роман, Бубльгум, закованный в заклинание Я-те-убегу , два неразговорчивых офицера-ментодера из «Альфы Эридана», и Дубль Дуб, который преданно смотрел на багаж.
Снаружи зашуршало, и в щель скользнул листок бумаги:
Паделки нидорага. Ис камней.
Скидки 100%.
Бирите задарма, а то мы уже замаялис их таскать.
«Лох-Несское чудовище» остановилось, и обрадованные пассажиры высыпали из разверстой пасти амфибии на небольшую площадь, над которой покачивались надувные буквы Магический перекресток .
И действительно, здесь сходились две раздолбанные дороги. По одной похожие на муравьев клетчатые шотландские гномы деловито тащили куски породы. По другой похожие на термитов лохматые друиды расхлябанно волочили обломки деревьев. Две цепочки пересекались в центре, где после непродолжительной перепалки, сопровождаемой тыканием в лица кусками и обломками, персонажи британского фольклора переползали друг через друга и отправлялись дальше.
На краю перекрестка кособочилась хибара с вывеской
Таверна «У Ж. Д'Арк». Наш костер обогреет вас!
Ведьмам скидки
На стенах хибары вкривь и вкось были налеплены рекламные листовки: «Свежий эликсир плодовитости! МакКролик и многочисленные сыновья», «Хот-доги, хот-кэты, хот-рэты и хот-маусы!», «Два песочных куличика по цене одного!» и «Книга “Порри Гаттер и Каменный Философ” поможет вам убить время в пути! Впервые на языке оригинала».
На потягивающихся и приседающих путешественников тут же налетели лепреконы, которые принялись рассовывать листки «Вложите свои деньги туда, где их никто не найдет! Даже вы!». Если пассажир не проявлял заинтересованности, лепреконы обиженно требовали листочки назад.
В сторонке толпились тролли, робко предлагавшие туристам поделки из камня и золотые слитки, которыми им выдавали зарплату.
– А зачем вы продаете золотые слитки? Да еще всего за пять штук? – спросила Мергиона самого унылого тролля. – Они же стоят гораздо дороже! За них что угодно можно купить.
Тролль поднял серые веки, и в его взгляде засветилась вековая мудрость.
– Девушка, а вы когда-нибудь пробовали купить за золотой слиток, ну, скажем, жвачку?
Мерги не нашлась, что ответить, и обрадованный тролль ускакал, сжимая в лапе пять деревянных штук. «За жвачкой побежал», – подумала Пейджер, взвешивая в руке слиток и пытаясь понять, на что он ей сдался.
Агрессивная рекламная акция лепреконов успехом не увенчалась. Из всех пассажиров «Чудовища» оригинальным вложением денег заинтересовался только Дубль, который долго пялился на листовку, никак не реагируя на призывные «Ну что, уже?», «Давай, соглашайся, чего стоишь?» и «А деньги-то есть у тебя?». В конце концов лепреконы потеряли терпение, достали из карманов большие кружки и исчезли в таверне. Листочек у Дуба они забирать не стали.
«Несси» нетерпеливо топнула, и пассажиры полезли в гостеприимно распахнутую пасть.
В каюте Мергиона сунула золотой слиток в безразмерную мамину сумочку. «О! – сообразила она, – наверняка золото можно превратить в свинец и наделать из него серебряных пулек для маминых вампиров».
Подумав о маме, Мерги снова вспомнила причину, по которой она не поехала домой на каникулы, и чуть было не начала грустить.
– А ну, выше нос! – сказала МакКанарейкл. – Раз делать нечего, займемся делом. Пришло время начать обучение Искусству Макияжа В Любых Условиях. Все слова – с большой буквы. Поскольку мы в Шотландии, начнем с омолаживающей маски из листьев чертополоха. Записывай рецепт…
И профессор магии продиктовала смесь, состав которой унесла с собой в могилу не одна ведьма.
– Будет немного больно, – поясняла мисс Сьюзан, – всю ночь. Зато первые пятнадцать минут утром будешь выглядеть просто божественно!
– Здорово! – сказала Мерги. – При первом же удобном случае попробую на ком-нибудь!
МакКанарейкл нахмурилась:
– А сегодня чем не первый удобный случай? И на ком это ты собралась пробовать? Почему не на себе?
– Я имела в виду, – растерялась Мергиона, – что попробую, когда надо будет на кого-нибудь произвести впечатление. А сегодня… Ради кого тут стараться? Ради ментодеров?
– При чем тут мужчины! – рассердилась деканша. – Стараться нужно только для себя! Ну и для других женщин, разумеется, потому что только они могут заметить, что ты не привела себя в порядок. Я, например, просто болею, если не накрашена, не причесана и одета абы как. Если бы ты видела, как я выгляжу без макияжа…
– Ой! А покажите, мисс Сью! Очень интересно!
– Нет, – твердо сказала преподавательница, – в другой раз. А теперь перейдем к следующему важному упражнению: выщипывание бровей собственными ногтями. Будет немножко больно…
Рапорт среднего лейтенанта Гугукина о доставке особо опасного преступника в КудаСледует
Согласно приказу мы следовали в КудаСледует строго по маршруту следования. Задержанный вел себя нормально.
1 2 3 4