А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Кирицэ Константин

Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом


 

Здесь выложена электронная книга Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом автора по имени Кирицэ Константин. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кирицэ Константин - Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом.

Размер архива с книгой Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом равняется 136.5 KB

Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом - Кирицэ Константин => скачать бесплатную электронную книгу



Галина Гордеева
«Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом»: Детская литература; Москва; 1988
Аннотация
Отважная семерка школьников, живущих на Черешневой улице в маленьком провинциальном городке Румынии. Автором написано 5 книг, у нас издавались не все. Герои книг — дети от 12 до 16 лет, каждый с ярким характером. Рискуя жизнью, преодолевая опасности, они обезвреживают шпионов, спасают людей, попавших в беду, отыскивают сокровища, разгадывают старинные зашифрованные грамоты.
Первая книга - Рыцари черешневого цветка,
Вторая - Замок девушки в белом,
Третья - Колесо счастья,
Четвертая - Снежные крылья,
Пятая - В добрый путь, чирешары.
Увы, остальных книг не найти:( они даже не издавались :(
Константин Кирицэ
Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом
М.Фридман
Рыцари нашего времени
Чирешары… Кто не знает в сегодняшней Румынии отважной семерки школьников, что живут на Черешневой улице в маленьком провинциальном городке! Кого не увлекали их удивительные приключения! Десять лет тому назад вышел последний том серии «Чирешаров», а за это десятилетие весь пятитомник переиздавался неоднократно, по нему сделан многосерийный телевизионный фильм, его смотрела вся страна. Недавно в центре румынской столицы открыли специальный магазин «Чирешары» — любознательная молодежь может там найти немало полезных для себя предметов. А уж писем читательских о «рыцарях с Черешневой улицы» накопилось, пожалуй, и не на один пятитомник. Один такой сборник даже опубликован, в нем напечатаны восторженные признания многих крупных писателей современной Румынии о том, как много значило в их жизни знакомство с историей приключений славной семерки.
«Кто однажды вступал в „Замок девушки в белом“, — пишет прозаик Николае Веля, — тот либо выйдет из него седым, но вечно молодым, либо вовсе не выйдет и будет до конца дней своих бродить по беломраморным лабиринтам, где столько красоты, человеческого благородства, удивительной душевной чистоты…»
Крупнейший поэт социалистической Румынии Никита Стэнеску, автор цикла стихотворений о Чирешарах, обращаясь ко всем тем, кто читает книги К. Кирицэ, кто дает два, а то и три тома Жюля Верна за том «Замка девушки в белом», кто обменивается зачитанными до дыр томами «Чирешаров» с той же самозабвенностью, с которой обменивались бы, наверное, марками первых лунных государств, заявляет: «Я тоже чирешар! Я никогда бы не был им, если бы К. Кирицэ не написал своих книг…»
Чем же объяснить эту удивительную популярность? Почему книги румынского писателя вызвали такой единодушный отклик, напоминающий чем-то тимуровское движение наших советских ребят?
Константин Кирицэ (рожд. 1935 г.) приступил к работе над «Чирешарами» уже зрелым художником, автором известных романов из заводской жизни. И конечно, это обстоятельство помогло ему с особой силой осознать, как нужны книги, которые бы воспитывали в подрастающем поколении дух товарищества, устремленности к добру и обновлению жизни, упорство и бесстрашие — черты, свойственные тем, кто боролся за обновление жизни Румынии. Так возник замысел «Чирешаров».
В 1956 году вышла первая книга, названная «Рыцари черешневого цветка». После небольшого перерыва появилась следующая — «Замок девушки в белом», затем последовала третья — «Колесо счастья», четвертая — «Снежные крылья», пятая — «В добрый путь, чирешары!». И главная причина редкого успеха книг Кирицэ заключалась, наверное, в том, что его герои — в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет — во многом воплотили лучшие черты современного румынского юношества. Необыкновенная любознательность, уважение к труду, скромность, коллективизм, стремление жить по правилам «социалистического рыцарства», мужество и хладнокровие — вот что прежде всего отличает их. Но при этом искусство писателя наделило каждого из чирешаров своим, неповторимым «лицом»: Виктор — признанный вожак семерки, талантливый математик, мастер логических умозаключений; Урсу — застенчивый и великодушный силач, истинный «рыцарь без страха и упрека»; Лучия — правдивая и гордая, требовательная к людям и к себе; Дан — натура увлекающаяся, порой нерешительная, но в минуту испытания он проявляет подлинной мужество; Ионел — доброжелательный и бесхитростный; Мария — остроумная и деловитая, готовая поспешить на помощь по первому зову; малышка Тик — находчивый сорванец, всеобщий любимец, заводила и говорун, добрый друг животных.
Все эти черты как бы сливаются в книгах Кирицэ в один многокрасочный портрет: именно в объединенных усилиях отряда, решающего наиболее сложную задачу, ярче всего проявляются лучшие особенности характера каждого чирешара. И в этом отношении «Замок девушки в белом», пожалуй, самая показательная книга пятитомника.
А. Гайдар говорил в связи с выходом «Тимура и его команды»: «Советские дети живут в иных условиях, в иное время, не похожее ни на какие времена, и потому игры у них другие. Они не будут играть в разбойников, которые сражаются с королевскими стрелками. Они будут играть в такую игру, которая поможет советским солдатам сражаться с разбойниками». Наверное, то же мог бы сказать о своих героях и К. Кирицэ. Рискуя жизнью, преодолевая опасности, они обезвреживают шпионов и предателей, спасают людей, попавших в беду, отыскивают искусно упрятанные сокровища, наказывают жадных дельцов, разгадывают старинные зашифрованные грамоты. Но не столько ловкость и бесстрашие, которое они при этом проявляют, важны для автора, сколько победа разума, знаний, изобретательного ума над силами зла, что еще пытаются вредить людям нового мира.
Именно поэтому читатель нередко обнаруживает, что погибшие от рук преступников герои книг Кирицэ… продолжают благополучно жить, похищенные разбойниками девушки свободно разгуливают по своей темнице, сокровища превращаются в археологические экспонаты, а ужасные грабители — в честных и безвредных книжников. К. Кирицэ искусно обходит ловушки литературных штампов, засады привычных для приключенческих романов шаблонов.
Как ему это удается? Ответить на этот вопрос означало бы, в сущности, пересказать содержание той самой книги, что открыта перед тобой, читатель. Но не будем раскрывать писательских тайн. Пусть само чтение поможет тебе постигнуть секрет этой очень привлекательной стороны дарования румынского писателя К. Кирицэ.
М. Фридман
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Наступила жаркое лето. Ребята убегали с утра на речку, и безлюдные дворы улицы смолкали, словно обессиленные зноем. К вечеру городок оживал, но ненадолго, и с наступлением темноты снова все замирало: городок послушно подстилал свои улочки под ноги влюбленных. Лето стояло душное, тянулись каникулы, маленький городок цепенел в бездействии и скуке. Больше всего томились ребята: духота, отупение и впереди ничего интересного.
Было время, жители городка — и стар и млад — увлеченно обсуждали приключения чирешаров — Рыцарей с улицы Черешен. Но слава, как известно, вещь недолговечная: быстро растет, но еще быстрее тает. А тем более в таком городке, где звон разбитого стекла с мгновение долетает из центра до самой окраины. И больше всех негодовал по этому поводу курносый, вихрастый мальчишка по имени Тик. Каждый вечер он отправлялся в парикмахерскую «Гигиена» в поисках восторженных слушателей, но там чаще всего никого не было, и Тик оставался ни с чем. Скрывая огорчение, он всегда выслушивал одну и ту же ироническую фразу, брошенную парикмахером, отцом Дана:
— У жителей этого городка, почтенный, два недостатка: не бреются и не любят своих детей.
И Тику делалось легче на душе.
Но больше, чем зной, сонливость, безделье, угнетали чирешаров неожиданные расставания. Виктор отправился в молодежный лагерь за границу, Ионел отдыхал где-то вместе с родителями, Урсу участвовал в спортивных соревнованиях, а остальные — Мария, Дан и Лучия — убивали время как могли: читали, писали, мечтали…
И впереди ничего увлекательного…
Так, наверное, и тянулись бы дни тоскливой чередой, если бы однажды Тик не отправился в школу — потолковать со сторожем, дедом Тимофте. На школьном дворе он сразу же заприметил незнакомого мужчину, который прохаживался вместе с дедом. Тик сперва не очень-то и удивился, хотя прежде он никогда не видал этого человека в городке. Дед же — судя по всему — был очень рад встрече.
Но потом малышка Тик увидел нечто такое, что захватило его целиком: у фонтана посреди двора стояла… девушка! Смуглая, с короткими, вьющимися волосами, в белоснежном платье. Как человек ума трезвого и практического, Тик сразу же задал себе вопрос: «Кто она такая?» Он уже вел себя как заправский разведчик (хотя никто таких поручений ему не давал) и тут же решил незаметно прошмыгнуть во двор и, примостившись там в подходящем месте, тайком понаблюдать за девчонкой. Никто лучше Тика не знал все видимые и невидимые закоулки школьного двора, все входы и выходы; в мгновение ока он перемахнул через забор и, ловко проскользнув между кустами и клумбами, застыл в треугольной нише под каменной лестницей. Из этого темного убежища он стал жадно разглядывать удивительное явление в белом.
А черноволосая девочка, задумавшись, спокойно стояла у фонтана. Проказник Тик не замедлили съязвить: «Точь-в-точь как моя сестрица! Тоже небось стихи читает…» А когда девушка в белом вдруг тряхнула головой и резко вскинула руку, он и вовсе сделал нелестный вывод: «Девчонка, видать, малость того… — И сразу же спохватился: — А может, просто оса привязалась…» Но тут незнакомка отошла от фонтана и, проходя мимо, ехидно заметила:
— Что за бездарные шпионы в этом городке!
Тик просто рот открыл от удивления. Правда, тут же опомнился и, показав нахальной девчонке язык, обиженно пробормотал:
— Ишь, воображала! Ты еще пожалеешь…
Трудно сказать, что он имел при этом в виду. Но так или эдак, новостей, да таких, что удивят любого, теперь было целый короб. А это тоже, в конце концов, что-нибудь да значило.
Вот так и случилось, что именно курносый мальчуган по имени Тик принес своим друзьям удивительную весть: в городке появилась незнакомка — находчивая, странная смуглянка в белоснежном платье.
Тику позарез нужен был собеседник, и он тут же нашел его. Им оказался Дан. Впрочем, иного выбора у него не было: с Марией, своей старшей сестрой, он повздорил еще с утра из-за каких-то жалких цветочков, вернее, из-за того, что без спросу оборвал в саду самые красивые цветы для гербария. В ответ не упреки сестры он назвал ее завидущей, а потом упорно молчал, хотя сестра продолжала возмущаться, все больше и больше повышая голос. При этом он строил такие уморительные рожи, что любой карикатурист или клоун позеленел бы от зависти. Своего приятеля Урсу мальчуган просто не нашел: тот каждое утро уходил на реку и усиленно тренировался.
Дан сосредоточенно читал, лежа в тени старого орехового дерева. Тик громко кашлянул и, засунув руки в карманы, прошелся несколько раз мимо дерева. Но друг и бровью не повел. Тик, обиженный его молчанием, тут же придумал способ возмездия. Самым невинным голосом он проговорил как бы про себя:
— Какая жалость! Такой симпатичный малый!
Дан невозмутимо перевернул страницу.
— А может, ему отрежут не всю ногу, а только по колено. Спасибо и на том.
Книголюб как ни в чем не бывало перевернулся на другой бок.
— Подумать только — лучший парикмахер в городе…
Дан подскочил словно ужаленный:
— Кто? Что случилось? — и отбросил книгу подальше.
— А, и ты тут! Я и не заметил… Знаешь…
— Какая нога? Какой парикмахер? Что случилось?
— Нога? Парикмахер? Ты что? — Тик пожал плечами.
— Ты же сам только что сказал, что придется отрезать ногу лучшему парикмахеру в городе? Ты что, издеваешься, кнопка?
— Я? Да когда я такое говорил? Тебе приснилось, что ли? Я говорил о собачке Ифрима. Она сломала ногу, а ты-то ведь знаешь, что это была за собака…
— А парикмахер? Ты же говорил, что… Ох и вздую же я тебя!
— Во-первых, не родился еще тот, кто меня вздует. А во-вторых, когда я увидел, что тебя ничуть не волнует судьба собачки, я подумал: «Ну возможно ли, чтобы этот безжалостный парень был сыном лучшего парикмахера в городе?» Ты просто злишься на меня, вот и перевираешь мои слова и еще наскакиваешь. И не называй меня, пожалуйста, кнопкой. Уж если обзывать человека с курносым носом, так можно назвать его либо мопсом, либо… ослом.
— А разве бывают курносые ослы?
— Бывают, правда, ты не из курносых…
Дан оказался в ловушке. От чтения его оторвали, разговор о собачке и парикмахере кончился ничем, а тут еще и оскорбляют. Продолжать было ни к чему. И он примирительно сказал:
— Выкладывай, что задумал. Не зря же ты сюда явился, курносик.
На этот раз прозвище звучало ласково. Тик решил отказаться от мести. Самое время было перейти к главному.
— Как будет «Белый арап» в женском роде?
Дан ответил недоуменным взглядом. Опять подковырка?
— Ну, если ты опять за свое, так и знай — я читаю, — сердито отрезал он.
— Да не шучу я, честное слово! Мне действительно нужно знать, как будет «Белый арап» в женском роде.
Голос Тика, его лицо выражали предельную искренность. Дан поверил ему.
— А ты разве не знаешь?
— Не знаю, как лучше: арапка, арапиха или арапчиха.
— Наверное, арапиха.
— Ну нет. Это не звучит.
— Тогда арапка.
— Тоже не то. Грубо как-то.
— А собственно, для чего тебе это нужно? — спросил Дан, теряя терпение. — Кого ты имеешь в виду? Кто эта арапка?
— Ага, сообразил наконец! Я встретил ее на школьном дворе. То есть не встретил, а… как бы тебе объяснить… мы тайно следили друг за другом. Хотя мне-то казалось, что слежу только я.
— Да говори же наконец! О ком речь?
— Если б я знал… — И Тик рассказал о неожиданной встрече на школьном дворе.
Дан слушал внимательно, не прерывая, хотя любопытство его с каждой минутой возрастало.
— А ты уверен, что она не здешняя?
— Это так же верно, как и то, что сестрица моя здешняя и такая же противная, как все остальные. Кстати, они и похожи, — добавил он, вспомнив ссору у цветника. — Обе арапки и обе против меня. Уж лучше назову ее Белой арапихой.
— А почему обязательно белой?
— Видел бы ты, какое у нее платье… Белое-пребелое.
— Наверное, почудилось, она-то ведь черненькая.
— А хоть бы и так. Все равно Белая арапиха.
— Она давно в нашем городе?
— Не знаю, должно быть, несколько дней.
— Почему ты так думаешь?
— Сужу по тому, как она уверенно ходит по двору и по улице. Сразу видать, что это дело для нее привычное.
— Вот как! Несколько дней в нашем городе и даже не попыталась познакомиться с нами, — удивился Дан. — Должно быть, много о себе понимает.
— Она еще вздумала смеяться над нами: сказала, что в этом городке шпионы бездарные.
— Значит, она уже про нас слышала и, заметив тебя, решила над тобой поиздеваться. Говорит загадками. Видно, не дура.
— Глупа как пробка. Я ей еще покажу! — опять вспыхнул Тик.
— Зачем же так? Надо действовать осторожно; поставим ее на место, а если она хорошая девчонка…
— Воображала она, — настаивал Тик и тут же спросил: — А как мы можем поставить ее на место? Слегка только…
— Давай напишем ей письмо, — предложил Дан. — Только кто будет почтальоном?
— Я, кто же еще! Могу заменить целое почтовое отделение, если хочешь.
— А ты знаешь, где она живет?
— Узнаю прежде, чем ты напишешь письмо.
Дан сел писать письмо, а Тик приступил к исполнению обязанностей детектива.
Странная фигура ковыляла в сумерках по улочкам неподалеку от лицея: низенького роста, в рваной одежде, с повязкой на глазу, в куцем берете и с толстой палкой в руке. Здоровый глаз внимательно обшаривал дворы, крылечки домов, сады. Наконец «нищий» уселся на краю тротуара и принялся грызть семечки, разглядывая обоими глазами (повязку он незаметно приподнял) крыльцо противоположного дома.
А там смуглая девчонка в белом платье разговаривала с высокой, поджарой старухой. Одноглазый без особого труда догадался, что беседа носит отнюдь не дружелюбный характер. Но так как слова до него не долетали, а ему очень хотелось узнать, о чем они спорят, он снова надвинул повязку на глаз и, сильно прихрамывая, тихо перешел улицу и примостился на кромке тротуара.
— Я уже говорила тебе, Лаура! — раздался строгий старушечий голос. — Нечего тебе встречаться с нашими озорниками. Пойми это наконец!
— Бабушка, я очень тебя прошу! Очень… — раздался звонкий девичий голос.
— Гуляй сколько хочешь, — продолжала старуха спокойнее, — но никаких знакомств. Ни в коем случае. Твой отец оставил тебя тут под моим приглядом… Это касается меня. Я не собираюсь ни просить, ни советовать — не разрешаю, и все!
— Но папа говорил…
— При чем тут папа! Мне лучше знать, как надо воспитывать детей. Я и его в люди вывела. И он тоже хорош! С каких пор сюда не наведывается.

Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом - Кирицэ Константин => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом автора Кирицэ Константин дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кирицэ Константин - Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом.
Если после завершения чтения книги Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом вы захотите почитать и другие книги Кирицэ Константин, тогда зайдите на страницу писателя Кирицэ Константин - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кирицэ Константин, написавшего книгу Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом; Кирицэ Константин, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн