А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Мун Элизабет

Планета пиратов - 1. Сассинак


 

Здесь выложена электронная книга Планета пиратов - 1. Сассинак автора по имени Мун Элизабет. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Мун Элизабет - Планета пиратов - 1. Сассинак.

Размер архива с книгой Планета пиратов - 1. Сассинак равняется 234.73 KB

Планета пиратов - 1. Сассинак - Мун Элизабет => скачать бесплатную электронную книгу






Энн Маккефри, Элизабет Мун: «Сассинак»

Энн Маккефри, Элизабет Мун
Сассинак


Планета пиратов – 1



Энн Маккефри и Элизабет МунСассинак (Планета пиратов — 1) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава 1 К тому времени, когда все заметили, что грузовой корабль опаздывает, это уже никого не беспокоило. Праздник начался двумя днями раньше, когда последний гусеничный поезд прибыл из Зеебина. Сассинак вместе со своими соучениками по средней школе встречала этот поезд, помогала разгружать коробки с личным багажом, а потом ее отпустили побродить по переполненным улицам.В прошлом году Сассинак была еще слишком мала для такой свободы. Даже теперь шум и суета заставляли ее вздрагивать. За неделю праздников Город утроил население — казалось, в нем собрались все фермеры, шахтеры, водители гусеничных поездов, инженеры и представители прочих профессий.Благодаря толпам, сновавшим между рядами одноэтажных сборных домов, служивших в молодой колонии жильем, складами и производственными зданиями.Город оправдывал свое название. Сассинак воображала, будто она находится на окраине настоящего большого города, а более высокие купол и блокгауз, оставшиеся от первоначального поселения, могли при солидной доле воображения сойти за те величественные здания на далеких планетах, о которых Сассинак слышала в школе и которые надеялась когда-нибудь посетить.Завидев впереди знакомый школьный шарф, она узнала и новую (довольно нелепую) прическу Карие. Проскользнув между двумя праздношатающимися шахтерами, которые застревали у каждой двери, Сассинак ухватила подругу за локоть. Карие резко повернулась:— Отстаньте!.. Ох, Сасс, ну ты и идиотка! Я уж подумала, что это…— Пьяный шахтер. Еще бы!Рядом с Карие Сассинак чувствовала себя безопаснее и даже чуть взрослее. Она покосилась на подругу, и та ухмыльнулась в ответ. Девочки двинулись вперед, слегка покачивая бедрами, подобно героине видеохита «Карин Колдей — отважная авантюристка», и напевая песню из этого фильма.Кто-то заулюлюкал им вслед, и они пустились бегом. С другой стороны улицы послышался окрик: «Эй, вы, близнецы-скелеты!» — и девочки побежали еще быстрее.— Синдер — самая большая свинья на всей планете, — заявила Карие, когда они, промчавшись квартал, замедлили шаг.— Во всей Галактике. — Сассинак сердито посмотрела на подругу. Они обе были высокими и тощими, и шутка Синдера насчет близнецов-скелетов порядком надоела обеим.— Во всей Вселенной. — Последнее слово всегда должно было оставаться за Карие.— Хватит думать о Синдере. — Сассинак порылась в кармане жакета и вытащила кредитное кольцо. — У нас есть на что гульнуть…— Тут я с тобой согласна! — засмеялась Карие и подтолкнула подругу к ближайшему продовольственному ларьку. * * * На следующий день родители Сассинак заявили, что улицы стали слишком буйными для нее. Девочка пыталась возражать, что она уже не ребенок, но это ни к чему не привело. Сассинак не сомневалась, что запрет как-то связан с поисками приходящей няни и вечеринкой «только для взрослых» в местном центре отдыха. И только приход Карие скрасил заключение. Карие вполне справлялась с шестилетней Лунзи, а это означало, что на долю Сасс выпадет только чтение сказок малышу Джануку, которому недавно исполнилось три года. И если бы Джанук не умудрился рассыпать трехмесячный сахарный паек, после чего они с Карие попытались приготовить печенье из его остатков, день можно было бы считать очень даже неплохим. Карие собрала в банку большую часть сахара. Но Сасс боялась, что мать заметит в нем коричневые песчинки.— Это всего лишь специи, — успокаивала ее Карие.— Да, но… — Сассинак наморщила нос. — Что это? О Господи!Печенье не совсем сгорело, но Сасс не сомневалась, что это не послужит оправданием рассыпанному сахару. Нечего было и надеяться, что Лунзи промолчит, — достигнув возраста, когда понимают разницу между правдой и ложью, она всегда хотела, чтобы все знали обо всем. Свои доносы Лунзи всегда начинала с громкого заявления: «Я говорю правду!» — которое Сасс находила совершенно невыносимым. Сассинак было бесполезно напоминать, как она сама в пятилетнем возрасте поправила квартального координатора за использование вежливого эвфемизма во время застольной беседы. "Правильно говорить «кастрированный», — безапелляционно заявила маленькая Сасс.Теперь она никогда бы не поверила, что могла сказать за столом нечто подобное, не важно в каком возрасте. Убрав кухонный угол, который теперь выглядел абсолютно чистым, если не считать нескольких белых крупинок песка, Сасс задумалась, как же заставить Лунзи и Джанука улечься спать. * * * — Восемь дней. — Капитан усмехнулся, глядя на пилота. — Этого должно хватить. Как же нам повезло, что грузовик опаздывает.Оба рассмеялись своей старой шутке. Для остальных было полной тайной, каким образом им может пойти на пользу, что другие корабли «опаздывают».— Незачем оставлять свидетелей.— Естественно. Зато оставим свидетельство — определенного сорта. — Капитан снова усмехнулся, а пилот кивнул. Свидетельство, указывающее на кого-то другого. — Держу пари, что эти дураки внизу напились до бесчувствия, поджидая свой грузовик. Мы можем сфальсифицировать контакт, если только они не говорят на каком-нибудь никому не понятном языке.— Давайте-ка посмотрим… — Пилот порылся в справочнике и довольно хмыкнул. — Нет проблем. Неогейш — родной язык Ордена.— Он отсюда родом?— Нет, но здешние колонисты с Инниш-Айра, а Орлен — с тамошней внешней станции. Там тот же язык и диалект. Колония новая — язык не мог особенно измениться.— Но дети — они ведь будут говорить на Стандарте?— Это федеральный закон — все дети к восьми годам должны говорить на Стандарте. Колонии снабжаются учебными пленками и компьютерными кубами для детских садов. У нас не должно возникнуть проблем.Орлен, вызванный на капитанский мостик, пробормотал в микрофон несколько фраз на Неогейше (так, во всяком случае, надеялся капитан) и принял ответ с главного космодрома планеты. Насколько капитан мог судить, ответное бормотание было точно таким же, только чуть длиннее. «Не язык, а черт знает что», — подумал он, гордясь звучным и музыкальным китайским языком своих предков. При этом капитан свободно владел Стандартом и еще двумя родственными языками.— Они говорят, что не смогли найти нашу идентификацию в своих файлах, — сообщил Орлен на Стандарте.— Скажи им, что они пьяные бестолочи, — велел капитан.— Уже сказал и добавил, что у них, очевидно, устаревшие данные. Они попробуют еще раз, но не задействуют посадочную решетку, пока не идентифицируют нас.Пилот робко кашлянул, и капитан посмотрел на него.— Мы могли бы ввести наш код в их компьютер… — предложил пилот.— Только не здесь. Колония совсем новая — у них наверняка есть система проверки. Нет, мы будем спускаться, а ты, Орлен, продолжай с ними переговариваться. Если сумеешь заморочить им головы, то нечего будет беспокоиться, что они смогут оказать серьезное сопротивление.Бойцы ждали своего часа в десантных машинах. В их распоряжении имелись скафандры с захваченных кораблей и оружие самого разного производства — не хватало только романтики, которая обычно ассоциировалась с пиратством. Эти люди были настоящими гангстерами, стоящими двумя ступенями ниже простых наемников, и они хорошо знали цену неудачи. В Федерации Обитаемых Планет — ФОП — не признавали пыток и крайне редко дело доходило до казни, но мысль о полной чистке мозгов и превращении в покорных и полезных работников была не менее мучительной. Поэтому здесь подчинялись железной дисциплине, и солдаты были полностью преданы тем, кто нанимал корабль и командовал им.На некоторых планетах их именовали охранниками контрабандистов. * * * Обвинения Ордена в какой-то мере были справедливыми. После прибытия последнего гусеничного поезда все расслабились в ожидании грузовых кораблей. Старший техник космодрома должен был оставаться на дежурстве, но к чему беспокоиться, если имеется внешний сигнальный радиомаяк, обеспечивающий первый контакт? Ведь позади был долгий год, состоящий из четырехсот шестидесяти дней, так что плохого в небольшой выпивке, чтобы согреть душу? За одной порцией последовала другая, третья. И когда внутренний радиомаяк, не получив ответа, расцепил реле, в результате чего лампы в залах управления беспорядочно замигали, первой мыслью техника было, что он просто пропустил сигнал внешнего радиомаяка. Найдя нужную комбинацию кнопок, прекратившую мигание, техник прикрикнул на возбужденную (и не слишком трезвую) компанию его подчиненных, собравшихся посмотреть, что происходит. Дружелюбный голос на другом конце связи, говоривший на Неогейше, смутил его еще сильнее. Он попытался объяснить, что достаточно хорошо владеет Стандартом (хотя, очевидно, был чересчур пьян, чтобы сразу ответить на приветствие на Стандарте), но объяснение получилось довольно сумбурным. И только упрямство удерживало его от того, чтобы включить решетку, когда он не обнаружил в книгах идентификационный код корабля.Этим чертовым трезвенникам космонавтам больше нечего делать среди своих звезд, как только мешать честным людям немного повеселиться! Так почему же он должен оказывать им любезность? Пускай верно сообщают свой код или садятся без сигнальных маяков! Техник установил компьютер на поиск кода и снова приложился к бутылке.Предупреждающее гудение компьютера привело его в чувство. Корабль был уже над горизонтом и быстро спускался все ниже и ниже — и на нем был красный флаг. «Пираты! — в ужасе подумал техник. — Не может быть!» Но компьютер было невозможно одурачить — сигнал тревоги разнесся по зданию космопорта и по всему городу. Речевой синтезатор предупредил спокойным женским голосом: «Внимание! Внимание! Приближающийся корабль идентифицирован как опасный. Внимание! Внимание!..»Но было уже слишком поздно. * * * Сассинак и Карис уничтожили последние пережаренные печенья и продолжали болтать. Лунзи, посапывая, ворочалась на своей койке, Джанук развалился на своей, напоминая, как заметила Карие, какую-то морскую диковину.— Маленькие дети не похожи на людей, — заметила Сасс, наматывая на палец прядь темных волос. — Они все время меняют облик, а людьми становятся… — она чуть помедлила, — лет в одиннадцать.— В одиннадцать! Нам с тобой исполнилось столько в прошлом году, а я уже была человеком.— А вот я не была! — усмехнулась Сасс. — Я была особенной. Другой.— Ты вечно была другой. — Карие увернулась от шлепка. — Не дерись, Сасс, ты знаешь, что я права. Тебе это нравится. Ты бы даже стала кем-нибудь из «чужих», если б смогла.— Если б я смогла, то сбежала бы с этой планеты, — промолвила Сасс, став внезапно серьезной. — Еще целых восемь лет, прежде чем мне удастся…— Удастся что?— Все. Или хотя бы что-нибудь. — Сасс изобразила в воздухе широкую дугу, подразумевая чудеса и приключения в дебрях времени и пространства.— А вот я хочу заняться биотехникой и созданием новых генов для увеличения количества белков у местной рыбы, чтобы ее можно было есть. — Карие наморщила нос. — Тебе незачем уезжать отсюда, Сасс. Это же пограничье. Тут происходит все самое интересное.— Ты хочешь есть рыбу? Есть живые существа?Карие пожала плечами:— Я не ханжа. Местные рыбообразные — неразумные существа и могут дать нам дешевый белок. Лично я устала от овсянки и бобов, а раз уж мы занимаемся их генами, так почему не делать то же самое с рыбой?Сассинак внимательно посмотрела на подругу. Разумеется, большинство пограничных поселенцев не религиозны и считают нелепыми правила ФОП относительно употребления мяса в пищу. Но она сама… Сасс поежилась, подумав о рыбе, извивающейся у нее во рту. Внезапно лампы быстро замигали.— Гроза? — равнодушно поинтересовалась Карие.Но тут из компьютера в соседней комнате донесся странный голос, который Сасс никогда не слышала раньше: «Внимание! Внимание!..»Девочки уставились друг на друга. Потом Карие метнулась к двери, но Сасс поймала ее за руку:— Постой. Помоги мне с Лунзи и Джануком.Разбудить малышей было нелегко, а проснувшись, они стали капризничать.Джанук потребовал «мою большую кружку», а Лунзи никак не могла найти свои ботинки. Сасс решилась использовать комбинацию цифр, которую однажды показал ей отец, и открыла запечатанную кладовую.— Что ты делаешь? — воскликнула Карие, стоя у двери с двумя детьми. Ее глаза расширились, когда Сасс вытащила чехлы с оружием, выдаваемым каждому взрослому колонисту, и громоздкую часть более тяжелого орудия, которое нужно было — если бы у них имелось время — соединить с компонентами из соседних квартир для более эффективной защиты.Лунзи смогла унести только один из длинных узких чехлов. Сасс пришлось использовать обе руки для большого ящика, Карие взяла в одну руку еще один узкий сверток, а другой держала Джанука.— Мы должны добраться до моей квартиры, — заявила Карие, но, едва выйдя из дома, они увидели красные и голубые полосы, пересекавшие небо, и белую вспышку вдалеке. — Офисы космодрома, — отметила она, все еще сохраняя спокойствие.В темноте мелькали тени, бегущие к центру отдыха. Сасс узнала двух соучениц, несущих оружие; одна тащила за собой нескольких малышей. Когда они добрались до центра, оттуда уже высыпали взрослые, не совсем твердо державшиеся на ногах и громко ругавшиеся.— Сассинак! Молодчина — ничего не забыла! — Отец Сасс, внезапно показавшийся ей удивительно большим и сильным, забрал у Лунзи ее ношу и открыл зеленый футляр. Сасс видела такое оружие по школьному видео; теперь она наблюдала, как отец заряжает его, пока мать забирала оружие у Карие. — Тащи это вон туда, Сасси! — распорядился отец, даже не глядя на нее.И девочка потащила большой ящик через просторную комнату к группе взрослых, собирающих тяжелое оружие. Они выхватили у нее ящик, открыли его и начали прилаживать очередную деталь к другим компонентам. Пожилая женщина ухватила Сасс за руку и спросила:— Класс?— Шестой.— У вас были уроки по оказанию первой помощи? — Когда Сасс подтвердила, женщина удовлетворенно кивнула:— Хорошо. Тогда присоединяйся. — В дальнем конце помещения группа учеников средней школы готовила участок для лазарета, следуя указаниям учебных видеопленок.В клубе пахло виски, дымом, человеческими телами и страхом. В лихорадочные переговоры взрослых вплетались пронзительные детские голоса; малыши визжали и хныкали. Сасс интересовало, приземлился ли пиратский корабль. Сколько на нем пиратов? Какое у них оружие? Что им нужно? На какой-то момент у нее мелькнула мысль, что это всего лишь учебная тревога — хотя и куда более реалистичная, чем ежеквартальные тренировки, к которым она привыкла. Может, это корабль Флота, и он просто пугает колонистов, чтобы побудить их почаще практиковаться с оружием, и первым, кого они увидят, будет флотский офицер.Но тут прозвучали первые взрывы, и надежда тотчас же умерла. Кто бы ни были эти пришельцы, они враги. В голове у нее замелькали картинки, которые она видела о пиратах на кассетах или подслушала в разговорах взрослых.После подобных рейдов колонии либо вообще исчезали, либо лишались всех запасов и оборудования, а половина их населения становилась рабами.Корабли захватывались даже во время путешествий в сверхсветовом пространстве — ССП, — когда теоретически никто не знал, где они находятся.Сасс понимала, что уроки самообороны три раза в неделю не принесут ей ощутимой пользы. Если у пиратов имеются достаточно мощные орудия, ее или убьют, или захватят в плен.Карие коснулась руки Сасс, и та испуганно отпрянула. Вокруг нее собирались однокашники. Еще с тех пор, как она только начинала учиться, ребята всегда обращались к ней в критические моменты. Когда Берри выпал из гусеничного поезда, когда Се Гарвис помешался и напал на детей с кайлом, все почему-то ожидали, что именно Сасс найдет выход из положения. Мать всегда называла ее командиром, и отец соглашался с ней, но добавлял, что решительность приносит пользу только вместе с тактичностью. «Чем мне сейчас поможет тактичность?» — подумала Сасс.— Кто нас рассортировал? — спросила девочка Синдера, стоявшего немного в стороне от ее друзей.— Гат. — Синдер указал на подростка, которого отобрали для внепланетного обучения в медицинской школе. В течение четырех последних лет он был старшим школьным санитаром. — На сей раз я оказался на побегушках.Сассинак кивнула и улыбнулась. Синдер кисло улыбнулся в ответ. Сасс проверила, какое поручение дано каждому из ребят. Хотя сейчас им еще нечего было делать, все должны знать свои обязанности, когда придет время.Снаружи послышался рев громкоговорителя. Чужой голос вещал на Неогейше, сильно искажая гласные. Из своего угла Сасс могла разобрать лишь отдельные слова, но этого было достаточно, чтобы лишить ее остатков надежды.

Планета пиратов - 1. Сассинак - Мун Элизабет => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Планета пиратов - 1. Сассинак автора Мун Элизабет дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Планета пиратов - 1. Сассинак у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Планета пиратов - 1. Сассинак своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Мун Элизабет - Планета пиратов - 1. Сассинак.
Если после завершения чтения книги Планета пиратов - 1. Сассинак вы захотите почитать и другие книги Мун Элизабет, тогда зайдите на страницу писателя Мун Элизабет - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Планета пиратов - 1. Сассинак, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Мун Элизабет, написавшего книгу Планета пиратов - 1. Сассинак, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Планета пиратов - 1. Сассинак; Мун Элизабет, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн