А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Эллисон Маргарет

Рождественское чудо


 

Здесь выложена электронная книга Рождественское чудо автора по имени Эллисон Маргарет. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Эллисон Маргарет - Рождественское чудо.

Размер архива с книгой Рождественское чудо равняется 108.42 KB

Рождественское чудо - Эллисон Маргарет => скачать бесплатную электронную книгу






Маргарет Эллисон: «Рождественское чудо»

Маргарет Эллисон
Рождественское чудо




Оригинал: Margaret Allison,
“Christmas Magic”

Перевод: Г. Веснина
Аннотация Что это? Это полночная мгла, в которой одинокие сердца согревает пламя любви. Это дар неподдельной страсти, властно вторгающейся в жизнь. Это волшебные мгновения, которые переживаешь лишь однажды. Это чувство и чувственность, романтика и нежность. Любовь – такая разная и такая похожая. Любовь на все времена! Маргарет ЭллисонРождественское чудо Моим родителямСчастливого Рождества! Глава 1 Гудзон, штат Флорида Ким откинулась на стуле, изучая абстрактное полотно Сильные крупные красные мазки подчеркивали глубокую зелень фона Девушка снова взяла кисть и задумалась Наклонила голову пытаясь изменить ракурс Она работала над этой картиной уже несколько месяцев, но почему-то никак не могла закончить ее Картине явно чего-то недоставало, но вот чего – она никак не могла понять Так и не сделав ни одного мазка она отложила кисть и выглянула в окно Дом который снимала девушка был тесным и старым, однако все его недостатки компенсировались необыкновенно удачным расположением Ким влюбилась в него с первого взгляда Он возвышался на небольшом зеленом холме, откуда открывался широкий вид на побережье Девушка распахнула окно, впуская теплый воздух Было уже двадцать седьмое ноября, но в этой части света приближения зимы не ощущалось – Украсьте зал венками остролиста, фа-ла-ла-ла В комнату ворвалась Барбара, подруга Ким Она распевала рождественский гимн, переделав его на свой лад – Эй! – завопила Ким.Барбара поставила сумку с продуктами.– В чем дело? У тебя болит голова?– Нет. Просто у меня сегодня нет настроения слушать рождественские гимны. Пережить бы для начала День благодарения.Ты, кстати, не правильно поешь: не венками, а ветками.– Ветками, венками – какая разница? Суть одна. И между прочим. День благодарения уже завтра, а с этого дня официально начинается рождественский сезон. – Она подбоченилась и с неодобрением посмотрела на подругу. – Слушай, ты всегда такая зануда?;.– Почти. – Рождество относилось к тем праздникам, которые напоминали Ким о том, чего она была лишена. – А что ты принесла? – Она заглянула в сумку.– Еду на завтра.Девушки решили приготовить ко Дню благодарения ужин, пригласив на него тех друзей, у которых в этом году не было возможности съесть индейку в кругу семьи.– Да у нас ведь все есть.– Ну да. А закуски?– Закуски?– Да. Я скучаю по своей семье, и потому мне нужна вкусная, домашняя еда. Полдня протаскалась по магазинам, ока купила все, что надо. – Барбара начала освобождать сумку. – Сырные шарики. Соус. Орешки «Ассорти». Ломики бекона. Чипсы. О Боже, как я люблю чипсы! Сырный соус для черешков сельдерея, которые я… О, черт, забыла! –)на хлопнула себя ладонью по лбу.Ким посмотрела на все это изобилие и с улыбкой покачала головой.– Ничего, мы используем его для чипсов.Барбара распахнула глаза и кивнула.– А что, отличная идея! – Она открыла холодильник, восхищенно разглядывая его содержимое. – Ты молодчина, все так красиво. Салат с клюквой, гигантская индейка. А это что? – спросила она, снимая крышку с керамического горшочка.– Запеканка из зеленой фасоли.– Боже, ты ничего не упустила. – Барбара захлопнула холодильник, потом надорвала пакетик чипсов и подошла к мольберту.– Мне нравится, – Кивнула она на картину, отправляя в рот горсть чипсов. – В новогоднем стиле.– В новогоднем? – Ким подошла к ней, откупоривая бутылку сырного соуса. Потом взяла у Барбары чипсы и стала их есть, обмакивая в соус. – Почему ты так считаешь?– Зеленое с красным. Похоже на большой рождественский венок, – ответила Барбара, следуя примеру подруги и приправляя чипсы соусом.– А тебе так не кажется?Ким склонила голову набок и снова посмотрела на картину.– Не знаю. Сейчас я уже вообще ничего в ней не вижу. – Девушка пожала плечами. – Извини, я сегодня встали не с той ноги. Это все из-за праздника. – Она кивнула в сторону разложенных на столе продуктов. – Лучше все это убрать, чтобы не соблазняться.– Ну нет! – решительно воспротивилась Барбара. – В этом и есть прелесть праздников. Ты начинаешь есть и ешь не переставая до самого января. Это, если можно так выразиться, марафон еды. Все, чти видишь, пихай в рот.– Я пас, – сказала Ким. – Но ты можешь продолжать. Ешь, не стесняйся.– Что ты сегодня такая скучная? Нервничаешь из-за выставки? – спросила Барбара.Первая большая выставка Ким состоялась полгода назад в местной галерее. Представитель престижной галереи из Майами увидел ее работы и предложил выставить их у себя. Он сказал, что его галерею часто посещают весьма состоятельные клиенты. Для Ким это было очень важное событие, поскольку ее труд отнимал много времени и сил и не давал почти никакой прибыли.– Нет, я бы не сказала. То есть я волнуюсь, как там все пройдет, но к моему сегодняшнему настроению это не имеет никакого отношения.– Может, ты скучаешь по Эду?Эд был приятелем Ким, некоторое время назад он бросил писать картины, переехал в Луизиану и стал актером.– По Эду? Нет.Ким даже обрадовалась, когда Эд решил уехать. Это был самый простой и почти безболезненный способ прекратить отношения, зашедшие в тупик.– Я не мазохистка, чтобы скучать по нему. Нет, иногда мне, конечно, недостает наших встреч, но как вспомню, как все время сама платила за ужин, как он флиртовал с другими у меня на глазах, как советовал мне нанять личного тренера, чтобы привести себя в приличную форму, и при этом щипал меня за мягкое место…– Господи, а сам-то он… тоже мне, супермен нашелся!– Вот-вот, – подтвердила Ким, запихивая в рот очередную порцию чипсов.– В любом случае ты – классная девчонка. А он просто ненормальный! – с энтузиазмом заявила Барбара.Ким пожала плечами:– Он считал, что у меня негармоничное сложение.– Вот бы мне быть такой негармоничной, – с завистью: казала Барбара, глядя, как ее симпатичная худенькая подружка поглощает сырный соус. – Знаешь, что тебе нужно?– Убрать соус в холодильник?– Тебе нужно немного расслабиться. Общаться с людьми, встречаться с кем-нибудь. Нельзя же все время только работать.– Мне некогда общаться с людьми. И к тому же я вполне довольна своей жизнью. Мне дорого мое время, и я не собираюсь тратить его, встречаясь с кем попало только для того, чтобы просто с кем-то встречаться.– А тебе не приходит в голову, что где-то тебя ждет мистер Совершенство? Но ты никогда не встретишь его, если так и будешь сидеть в этой дыре день и ночь.– Я не встречу мистера Совершенство, потому что его не существует в природе.– Скажи мне, каким ты его себе представляешь. Возможно, я смогу подобрать тебе кого-нибудь из своих знакомых.– Спасибо, не надо.– Давай-давай. С каким парнем ты хотела бы встречаться?– Ну, во-первых, с таким, чтобы ставил семью выше… карьеры.– Тогда поищи среди тех, кому за шестьдесят пять. Если хочешь быть у него на первом месте, познакомься с пенсионером.Ким расхохоталась, достала из кармана резинку и ловко стянула длинные каштановые волосы в хвост.– И куда только подавались романтики? – спросила она.– Романтики? Забудь про шестидесятипятилетних, тебе нужен кто-нибудь за семьдесят.– Ты же знаешь, что я имею в виду. «Здесь холодно, позвольте, я одолжу вам свое пальто…» И чтобы дарил цветы…– Я знаю такого человека. Мой дедушка – дед Уилли.Ты полюбишь его. Показать фотографию?– У него должен быть пронзительный взгляд и красивые волосы, – продолжала Ким, подыгрывая подруге.– Я думаю, у него найдутся красивые волосы. Сколько тебе нужно?Ким улыбнулась:– Говоришь, дед Уилли?Барбара кивнула:– Он действительно очень милый. – Девушка рассмеялась. – Ну давай остановимся на трех вещах.– Вещах?– Ну, характеристиках, качествах.– А! Ну во-первых, пальто, это обязательно.– О'кей, нам нужен парень, который одолжит тебе свое пальто… Очень галантно, – сказала Барбара, рисуя в воздухе цифру один.– Цветы.– Так, нам нужен парень, который отдаст тебе свое пальто и будет дарить цветы, – Барбара нарисовала цифру два. – Что еще?– И ему должно нравиться мое тело.– Всего-то? – поразилась Барбара, – Тогда зачем мелочиться, пусть ему нравится в тебе абсолютно все! Ну ладно это мы выяснили, каким должен быть мистер Совершенство.– Да, – согласилась Ким; – Ему должно нравиться во мне все.– Отлично! – сказала Барбара, хлопая в ладоши. – Он должен считать тебя совершенством.Когда они отсмеялись, Ким покачала головой:– Послушай, насчет мужчины моей мечты. Хорошо, что ты не воспринимаешь меня всерьез.Барбара понимающе кивнула:– Так вот почему тебя все раздражает! Депрессия на почве неудавшейся любви.Ким пожала плечами:– Обычно я легко переношу одиночество. Но в праздники становится тоскливо. В праздники у меня появляется какое-то необъяснимое неприятное чувство, будто я что-то упускаю в своей жизни. – Она вздохнула. – Не знаю. И в Новый год то же самое. Мне кажется, что абсолютно все, кроме меня, веселятся и получают удовольствие.Губы Барбары изогнулись в мечтательной улыбке.– Я прекрасно провела прошлый Новый год. Я тогда встречалась с Фрэнком, помнишь? До Нового года мы виделись с ним., пять раз, и он не сделал ни одной попытки поцеловать меня. Представляешь, он дождался, пока часы пробьют полночь, и только тогда поцеловал меня. Это было так романтично. – Она покачала головой, настроение у нее неожиданно испортилось. – Конечно, мне пришлось потом бросить его ради Рика. Хирурга, – быстро добавила она. Видимо, существовал и другой Рик, с которым она встречалась Роман с Риком-хирургом продлился около пяти месяцев. Когда он уехал из города на курсы повышения квалификации, их связь закончилась.– Не переживай из-за него, – сказала Ким. – Я знаю, что тебе очень льстило быть подружкой врача, но, поверь мне, жить с врачом не так уж хорошо. Они целыми днями работают. Ты бы никогда не видела его.Барбара пожала плечами:– Это не самое страшное в жизни.– Врачи – это особая порода. Особенно… Какая у Рика специализация?– Кардиохирург, – сказала Барбара, – как твой отец.Отец Ким возглавлял отделение кардиохирургии в больнице Святой Марии в городке Энн-Арбор штата Мичиган. Во всяком случае, он работал там пятнадцать лет назад, когда Ким видела его в последний раз.Ким закатила глаза.– Убери от меня соус, или от него ничего не останется.Ты правильно сделала, что бросила Рика.– Я его не бросала, это он бросил меня.– Этим он оказал тебе большую услугу. Моя мать была страшно одиноким человеком. Она стольким пожертвовала ради отца, а он этого даже не заметил.Ким опять вспомнила свою мать. В прошлом году она умерла, и Ким ужасно по ней тосковала. Вспомнила, какие муки вынесла мать, страдая от невнимания любимого мужчины, который полностью посвятил себя карьере и был просто не в состоянии ответить на ее чувства.– Карьера и пациенты всегда были у него на первом месте, – добавила Ким, – а мы с матерью – всегда на втором Я считаю, если у тебя есть дети, то ты должен воспитывать их сам. А твой Рик вечно пропадал бы в больнице, а если не в больнице, то…– То со мной в одной из наших восьми спален в огромном доме на воде…–..бегал бы на свидания с какой-нибудь хорошенькой медсестрой.– О-о! Каков подлец! – Барбара улыбнулась и погрозила кулаком воображаемому мужу. – Я бы швырнула в него книжкой, а потом обобрала до последнего цента Да, это приятная мысль. Как думаешь, мне удалось бы оставить за собой дом?– Если ты ищешь мужчину, который предложит тебе жить с ним в огромном доме на воде, я могу дать тебе один совет.– Выйти за стоматолога?– Нет, нечто более оригинальное. Почему бы тебе не стать юристом?– Чтобы отстоять свои права при разводе с врачом? Отличная идея. Подумать только, сколько денег я смогу получить! – Барбара вдруг перестала улыбаться и внимательно посмотрела на подругу. Ким так редко рассказывала о своей прошлой жизни, что Барбара решила воспользоваться моментом. – Ким, – осторожно спросила она, – а что случилось у тебя тогда с отцом? Почему вы перестали общаться? Вы поссорились?Ким покачала головой:– Нет, все было гораздо проще. После развода мы с матерью уехали во Флориду, и он сразу потерял ко мне всякий интерес. Алименты высылал регулярно, но к ним ни разу не прилагалось никакой записки. Он даже ни разу не позвонил.– А ты ему звонила?Ким кивнула:– Несколько раз Но его никогда не било дома, а звонить на работу мне не хотелось. Какое-то время я писала ему, но, когда стала старше, перестала.– А теперь ты не пробовала ему звонить?Ким печально улыбнулась.– Не думаю, чтобы ему это было нужно. Наверное, хватит бередить старые раны.По выражению лица подруги Барбара поняла, что ее расстроил этот разговор, и сменила тему. Она вытащила из холодильника упаковку нарезанного бекона и вскрыла ее.– Может, нам обсудить теперь более приятную тему?Например, Новый год? Что-то я не вспомню, чем ты занималась в прошлый Новый год, – сказала она, заворачивая чипе в ломтик бекона и подавая его Ким.– Ммм, – задумчиво сказала Ким и покачала головой, отказываясь от необычного угощения. – Я не уверена, что это приятная тема, во всяком случае, для меня Прошлый Новый год я провела с незнакомым парнем, помнишь, мы прозвали его Щелкунчиком? Он все время щелкал зубами орехи и говорил, что это не единственный способ, которым он может расколоть орех.– А-а, вспомнила, – сказала Барбара.– Это был один из лучших новогодних вечеров в моей жизни. В смысле развлечений, конечно.– Как бы я хотела, чтобы нашелся действительно замечательный мужчина, который показал бы тебе, как нужно по-настоящему наслаждаться праздником.Ким засмеялась:– У меня уже есть такой мужчина – дед Уилли.– Тебе нужно познакомиться с хорошим парнем, – продолжала Барбара. – Рождество может быть таким романтичным праздником. Тихая праздничная музыка, сверкающие золотые огни…Ким закатила глаза и кивнула на бекон.– Перед этим ты говорила, что праздники – это марафон еды. Лично я не вижу в этом ничего, романтичного.Барбара махнула на нее рукой:– Ты безнадежна. Ладно, можешь предаваться меланхолии, если тебе так хочется. А я люблю праздники.– Многие любят, – отозвалась Ким, чувствуя себя немного виноватой оттого, что не может разделить воодушевление Барбары. – Моя мама всегда говорила, что Рождество – необыкновенный праздник, когда случаются разные чудеса.– Ха, чудеса? – засмеялась Барбара.– Она так говорила. Каждое Рождество она просила меня загадать какое-нибудь желание и обещала, что оно обязательно сбудется.– Ну и как, сбывалось?Ким пожала плечами:– Я не принимала эти разговоры всерьез. Я не верю в чудеса, тем более в рождественские. Рождество – это., такой же день, как и любой другой день в году. Просто люди в этот день становятся более чувствительными и сентиментальными.– А я согласна с твоей матерью, – убежденно сказала Барбара. – Например, в прошлом году я провела Рождество здесь, во Флориде, и все время думала, как было бы хорошо встретиться со своей семьей. И что же? В этом году вся семья собирается в Мэне. Моя сестра прилетает из Луизианы, брат – из Балтимора. Разве не чудо свело нас всех вместе? И разве не чудо, что мы до сих пор не поубивали друг друга?Ким отвела взгляд. Хорошо говорить Барбаре. У нее есть брат и сестра и родители, которые любят ее и друг друга. Ким было понятно нетерпение Барбары, она бы тоже радовалась празднику на ее месте.– Слушай, у меня есть «идея! – возбужденно вскричала Барбара. – Почему бы тебе не загадать желание? Если оно сбудется, значит, твоя мать была права, а если нет, тогда я.Ким покачала головой.– Ну же, Ким, – уговаривала Барбара. – Ну пожалуйста. Всего одно желание. Ну что-нибудь Например, чтобы в следующем месяце продались все твои картины.Ким знала, чего бы ей по-настоящему хотелось. И это не имело никакого отношения к ее профессии. Она хотела иметь семью.Барбара смутилась, увидев, как на лицо подруги набежала тень.– Что с тобой? Ты загадываешь желание?Ким заставила себя улыбнуться.– Я загадала: познакомиться на Новый год с кем-нибудь получше, чем в прошлый раз.– И все?– Ну да. – Ким отвернулась, чтобы Барбара не видела выражения ее лица, но подруга оказалась на удивление проницательной.– А может, – тебе все-таки взять да и позвонить ему? – спросила она.– Кому? Эду?– Нет, отцу. Я же вижу, как иногда на тебя накатывает.Ты скучаешь по нему.– Ничего подобного, – солгала Ким. – Как можно скучать по человеку, которого совсем не знаешь?Барбара вздохнула:– Неудивительно, что у тебя плохое настроение. Ты мне нравишься, Ким, и ты заслуживаешь лучшей участи.Ким открыла холодильник и стала бесцельно перекладывать продукты с места на место.– Вообще-то с его стороны было очень некрасиво так поступить, – продолжала Барбара. – Я хочу сказать: прекратить с тобой всякие отношения только потому, что ты уехала вместе с матерью…– Он посылал мне деньги…– Не последние, – заметила Барбара.

Рождественское чудо - Эллисон Маргарет => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Рождественское чудо автора Эллисон Маргарет дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Рождественское чудо у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Рождественское чудо своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Эллисон Маргарет - Рождественское чудо.
Если после завершения чтения книги Рождественское чудо вы захотите почитать и другие книги Эллисон Маргарет, тогда зайдите на страницу писателя Эллисон Маргарет - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Рождественское чудо, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Эллисон Маргарет, написавшего книгу Рождественское чудо, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Рождественское чудо; Эллисон Маргарет, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн