А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Не бойся, – едко проговорил он. – Я надел на тебя кольцо не для того, чтобы сразу тащить в постель.Ну вот, значит, ее несправедливое обвинение все же оставило след в его душе.– Я вовсе об этом не думала, – поспешила заверить она, но голос прозвучал как-то неубедительно. Бэл размышляла, чем бы загладить свой промах.Когда он не сделал ни единого движения ей навстречу, она подошла к нему и, закинув руки ему на шею, кокетливо спросила:– Неужели ты даже не поцелуешь меня?Он сдержанно ответил:– Мне трудно ограничиться поцелуем.Привстав на цыпочки, она коснулась губами его губ.– А кто тебя ограничивает?Издав похожий на стон звук, он порывисто прижал ее к себе и крепко поцеловал, но тут в дверь постучали. Чертыхнувшись, он отпустил ее и отошел в сторону.Когда вошел Патрик, чтобы убрать посуду, они стояли на приличном расстоянии друг от друга, изображая вполне благопристойную картину, но их выдавало повисшее в воздухе напряжение.Стюард прочистил горло.– Извините, сэр, но капитал Драммонд хотел бы сказать вам пару слов.Коротко кивнув, Эндрю последовал за ним.Он отсутствовал, как Бэл показалось, целую вечность. Она даже заподозрила, что он нарочно мешкает с возвращением, чтобы дать им обоим время остыть.Наконец он появился и сообщил, что они приземляются примерно через двадцать минут. Затем с холодной вежливостью принялся обсуждать их ближайшие планы.– Как только мы вернемся в Лондон, я сделаю все необходимые приготовления к свадьбе. Специальное разрешение на свадьбу с упрощенной церемонией позволит нам пожениться через два-три дня… Полагаю, что в нынешних обстоятельствах ты не будешь против скромной церемонии?Подивившись официальной манере, в которой он советовался с ней, она, чуть помедлив, ответила:– Нет, не буду.– Я предлагаю церковь святого Джила на Шорленд-сквер. Там у меня знакомый священник… Если, конечно, ты не хочешь венчаться в каком-то другом месте.– Нет, – снова ответила она.Вспомнив, какими долгими были их разговоры с Родериком на эту тему, она, улыбнувшись, подумала, что на этот раз все решается не в пример быстрее, словно они с женихом обсуждают начинку для сэндвича. Впрочем, сейчас ее мало волновали подробности брачной церемонии. Единственное, что действительно имело значение, – это он сам и их совместное будущее.Если бы вдобавок ко всему он еще любил ее… Но она тут же одернула себя. Чего ей жаловаться? Он хочет ее, и пока этого достаточно.А дальше? Вдруг он устанет от нее? А она уже настроилась на любовь до гроба!Но, похоже, в дело вмешался рок. Разумеется, безответная любовь не очень прочный фундамент для брака, но отступать уже поздно. И кто знает, может быть, ей удастся все-таки добиться его любви?..Только тут она заметила, что Эндрю наблюдает за ней, ожидая ответа на какой-то вопрос, который она пропустила мимо ушей.– П-прости, что ты сказал?– Я спросил, будут ли у невесты подружки?Она отрицательно помотала головой.– Те, кого я собиралась пригласить, знают и любят Родерика. И вообще, если я буду в костюме…– Никаких костюмов! – непреклонным тоном заявил он. – Хоть церемония и будет маленькой, я хочу, чтобы невеста была в традиционном белом платье с вуалью.– Отлично, – согласилась она, уставившись на свои руки, сложенные на коленях.Не отводя взгляда от ее длинных ресниц, почти касавшихся щек, он спросил:– Кроме близких родственников, кого ты еще хотела бы пригласить?– Никого. Только отца и Эллен, если она вернулась. А ты?Эндрю напрягся.– Моя мать и отчим умерли, погибли в сгоревшем отеле. Но у меня есть сводный брат Джонатан, его я попрошу быть шафером. Его жена, Пенни, годится на роль главной подружки невесты. – Затем он быстро добавил: – А твой отец согласится быть посаженым отцом?– Надеюсь. Хотя, конечно, он и представить не может… Я имею в виду… он будет очень удивлен. Если не сказать – шокирован.– Кстати, что ты ему уже сказала?– Только то, что моя помолвка с Родериком разорвана.– И как он отреагировал? Он ведь наверняка души в тебе не чает. – Последнюю фразу Эндрю почему-то произнес почти резко.Оба вопроса были вроде бы абсолютно невинны, но, почуяв неладное, Бэл ответила только на первый.– Он был потрясен и, по-моему, очень расстроен. Ему нравился Родерик, и он считал, что мы хорошая пара.– Но он не пытался отговорить тебя?– Нет. Да и что это изменило бы в сложившихся обстоятельствах?– А ты ему рассказала про сложившиеся обстоятельства?Отрицательно помотав головой, она горько ответила:– Язык не повернулся про такое рассказывать.– Значит, он обо мне ничего не знает?– Нет, мне придется все объяснить сегодня вечером. Даже не представляю, как он отреагирует.На самом деле она прекрасно представляла. Отец подумает, что она сошла с ума, когда узнает, что через три дня после разрыва одной помолвки она обручилась снова, причем с абсолютно незнакомым человеком.Заметив ее беспокойство, он нахмурился:– Может, мне пойти с тобой?– Нет, лучше я одна. Пусть он освоится с этой мыслью, прежде чем познакомится с тобой.– Отлично. – Эндрю задумчиво посмотрел на нее. – Квартира, которую ты снимаешь, меблированная?– Да.– Так что у тебя не займет много времени освободить ее?– То есть после того, как мы поженимся?– То есть сегодня. Я хочу, чтобы ты уже сегодня переселилась ко мне.– Но я…– Не волнуйся, там есть несколько комнат для гостей. Я не трону тебя до свадьбы.– Дело не в этом, – честно призналась она. – Просто я о переезде еще вообще не думала.– Да о чем там думать? Просто собрать вещи и отдать ключ.– Наверное.– Тогда почему бы не сделать это? У тебя и так времени в обрез, ведь тебе надо купить свадебное платье и приданое.Прежде чем она успела придумать какое-нибудь возражение, он добавил:– Я подвезу тебя туда. Свой дорожный багаж оставь в машине. А через пару часов я пришлю к тебе Бриджа за остальными вещами. Когда ты собираешься идти к отцу?– Как только он вернется домой.– Если хочешь, Бридж тебя может подбросить.– Я лучше на своей машине.– Ладно. Буду ждать тебя к ужину… к половине восьмого, нормально? У меня пентхаус в Ламбек-билдинг.И снова она удивилась: Ламбек-билдинг заселен в основном аристократами, а не богатыми бизнесменами.– Там есть подземный гараж, моя парковка слева, номер три, рядом с лифтами. Скажи Банкрофту, охраннику, что ты ко мне.Бэл тяжело вздохнула. Всего три дня назад она считала себя современной девушкой, способной самостоятельно принимать решения. Ничто не предвещало стихийного бедствия, но Эндрю вихрем ворвался в ее жизнь и подчинил себе.Лондон встретил их безоблачным небом. Они благополучно приземлились и проехали к зданию аэропорта. Бридж оказался степенным седовласым мужчиной. Он уже поджидал их за рулем сверкающего лимузина. В полдень они подъехали к ее дому.Эндрю проводил ее до двери и подождал, пока она найдет ключ.– Полвосьмого, – напомнил он, быстро поцеловал ее и ушел.Закрыв дверь, она неожиданно почувствовала одиночество. Ну нельзя же так, упрекнула она себя с усмешкой. Хотя на самом деле усмехаться было нечему. За столь короткое время Эндрю стал для нее центром вселенной, солнцем, придающим смысл ее существованию. И теперь, если он исчезнет, оставшаяся часть ее жизни пройдет в темноте… Ну хватит! Нельзя же превращаться в глупенькую истеричку из дешевого романа. Надо взять себя в руки и снова стать разумной женщиной. Впрочем, любовь отнимает у человека не только независимость, но и разум, и тут уж ничего не попишешь.Поправив на пальце обручальное кольцо, Бэл вытащила все имевшиеся в квартире чемоданы и коробки и начала сортировать свидетельства своей прошлой жизни.Нарядившись в потертые джинсы и старую, давно севшую майку, спрятав волосы под косынкой, она убралась в квартире, определив, что возьмет с собой, а что нет. Когда Бридж постучал в дверь, она уже успела собрать все, а несколько пластиковых пакетов со старой одеждой были приготовлены для ближайшего благотворительного магазинчика.Только одеться она еще не успела, поэтому в пропыленном наряде и сползшей на одно ухо косынке пошла открывать дверь.Серо-голубые глаза осмотрели ее с ног до головы, потом сделали это еще раз, прежде чем заискриться от смеха.Растерявшись не только от неприкрытого веселья Эндрю, но и от того, что на нем был великолепно сидящий деловой костюм, а на ней держащиеся на середине бедер джинсы и куцая майка, оставлявшая на виду несколько сантиметров голого тела, она обескураженно произнесла:– Я думала, ты пришлешь Бриджа.– Хорошо, что я этого не сделал…Переступив порог, Эндрю прижал ее к себе, коснувшись щекой ее лица, а рукой, обнаружившей, что под майкой нет лифчика, провел по ее позвоночнику.– Ты так сексуальна в наряде уборщицы, что если бы Бридж тебя увидел, то разочаровался бы в своей новой подружке…Сердце забилось быстрее, пульс участился, но Бэл нашла в себе силы отскочить от него, поправляя косынку.– А откуда ты знаешь, что у него новая подружка? – Собственный голос показался ей противным скрипом.– Он попросил два лишних часика на обед, объяснив, что уже договорился о встрече. Я сумел вытащить из него и остальное и, посочувствовав, позволил взять отгул до конца дня.Бэл прикусила губу.– Ну ладно, что ж теперь делать. За квартиру уплачено до конца месяца, так что спешить некуда.Эндрю помотал головой.– Справимся и без Бриджа.Бэл нерешительно остановилась возле открытой двери, а он начал переносить коробки в свой «ягуар».– Только с мешками сейчас ничего не получится, – предупредил он ее. – Благотворительные магазины уже наверняка закрыты. Я положу пакеты в багажник, а Бридж отвезет их завтра.Когда наконец квартира опустела, Эндрю уточнил:– Все?– Да, теперь осталось только принять душ, одеться, и я смогу ехать к отцу.– Ты точно не хочешь, чтобы я поехал с тобой?Бэл заколебалась, подумав о том, как хорошо было бы, если бы Эндрю был рядом для поддержки. Но его присутствие может оказаться палкой о двух концах. Наедине она сможет откровенно поговорить с отцом, все объяснить ему и успокоить.– Нет, спасибо, я сама.– Уверена?– Абсолютно.Возле двери он задержался и, как бы между прочим, сообщил ей:– Разрешение будет готово к четвергу. Преподобный Джон Блэкторн согласился вести церемонию. Он сказал, что можно венчаться от восьми утра до шести вечера, но две свадьбы уже намечены днем, поэтому он попросил, чтобы мы пришли утром. Ты не против половины одиннадцатого?– Конечно, отличное время. – Бэл искренне надеялась, что не выдала голосом своей растерянности.– Тогда я закончу формальности.Уже на пороге он взял ее лицо в ладони и испытующе поглядел на нее.– Вы с отцом очень привязаны друг к другу? – Когда она еле заметно кивнула, он неожиданно серьезно уточнил: – Но ты не позволишь ему отговорить тебя?До этого она видела только его силу, сейчас он предстал перед ней уязвимым – броня самоуверенности дала заметную трещину.Она почувствовала приступ нежности.– Нет, я не позволю ему отговорить меня. Сомневаюсь даже, что он будет пытаться. Единственное, чего он всегда хотел для меня, – это счастья.Какие-то противоречивые чувства, природу которых она не смогла определить, отразились на его лице, но мгновенно исчезли. Наклонив темную голову, он поцеловал ее и секунду спустя уже бежал вниз через две ступеньки.Прижав руку к губам, Бэл так и стояла на пороге, пока блестящая машина не скрылась за поворотом. Затем, расправив плечи, она направилась в душ, чтобы подготовиться к трудной встрече. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Бэл вошла в огромный особняк эпохи Регентства на Данбертон-стрит, и отец тут же появился в холле.Она подошла и чмокнула его в щеку.– Я пыталась тебе дозвониться из Рима, но с твоим телефоном что-то случилось.– Просто я его отключал. Все в порядке? – Она заметила, что он смотрит на нее скорее с надеждой, чем с волнением.– Да, все отлично, – ей удалось произнести это вполне убедительно.Петер Грант широко улыбнулся.– Я так и знал, что это буря в стакане воды. Влюбленные имеют обыкновение делать из мухи слона.Когда до Бэл дошло, что он все понял совсем не так, как было на самом деле, она начала отчаянно трясти головой, но отец продолжал:– А Родерик не приехал с тобой? Я подумал, что он…– Отец, – наконец прервала она его. – Ты ничего не понял. Мы с Родериком не помирились.– Нет? Тогда почему ты так быстро вернулась? Я был уверен, что он позвонил тебе и…– Ничего подобного. Давай лучше присядем. Это длинная история.Теперь уже действительно забеспокоившись, Петер Грант последовал за дочерью в уютную гостиную, окна которой выходили в ухоженный сад. Комната была светлой и хорошо проветренной, французские окна распахнуты навстречу вечернему бризу. Низкое солнце светило сквозь ветви деревьев, отчего на полосатых обоях отражались тени листьев.Усевшись, Бэл уже вознамерилась приступить к рассказу, но отец забеспокоился:– Если ты собираешься остаться на ужин, то лучше уже сейчас сообщить миссис Пиггот.– Нет, я не останусь.– Может, тогда по бокалу шерри?– Лучше не надо, я за рулем.Заняв кресло напротив, Петер Грант оглядел дочь изучающим взором, потом проговорил:– Не пойму, в чем дело, но ты как будто изменилась.Изумившись его проницательности, Бэл подтвердила:– Я действительно изменилась. С нашей последней встречи вся моя жизнь перевернулась. Знаю, что это звучит слишком банально, – она постаралась улыбнуться, – но именно это произошло.Почувствовав настоящую растерянность за, казалось бы, легким тоном, он предложил:– Расскажи мне все по порядку.Вечерний ветерок теребил мягкую пепельную прядь возле ее щеки. Отбросив ее назад, Бэл начала свой рассказ издалека.– Когда Родерик предложил мне стать его женой, я думала, что люблю его… но сейчас я влюбилась, по-настоящему влюбилась, в другого человека. И теперь чувство к Родерику кажется мне простой симпатией.– А-а… так значит, из-за этого мужчины ты разорвала помолвку?Она покраснела.– В какой-то степени – да.Бэл хотела рассказать отцу всю правду, но потом решила, что кое о чем лучше все же умолчать. Это не только расстроит его, но и сформирует предвзятое отношение к Эндрю, а для нее было очень важно, чтобы они понравились друг другу.– Так кто же он? – заинтересовался Петер. – Давно ли ты его знаешь?– Его зовут Эндрю Шторм. Познакомились мы совсем недавно… Наверное, это любовь с первого взгляда, каким бы глупым это тебе ни показалось.– Почему глупым? Я влюбился в твою мать с первого взгляда, – выражение его лица смягчилось. – Позже она говорила мне, что и с ней произошло то же самое.Затем резко, словно устыдившись проявленных эмоций, произнес:– Итак, расскажи мне про Эндрю Шторма. Сколько ему лет?– Тридцать с небольшим. Он банкир и бизнесмен.– Богат?– Очень. Ведет дела по всему миру.– Странно, что я о нем не слышал.– В каком-то смысле он очень… – она немного замялась, – очень замкнутый человек.Заметив что-то необычное в голосе дочери, Петер быстро спросил:– Он не женат?– Нет, – помотала головой Бэл.Отец даже не скрывал своего облегчения.– Ну и какой он?– Умный, самоуверенный, интеллигентный, с практичным умом.– Самоуверенный?– У него свои взгляды по большинству вопросов, – честно призналась она.– Значит ли это, что он высокомерен с женщинами?– Просто он уверен в себе, – сказала она только половину правды.– Где ты его первый раз увидела?– В ресторане во время обеда, а потом познакомилась у Бентиков.– Значит, он друг Родерика?– Деловой знакомый.– Как он выглядит?– Очень привлекателен…Она остановилась, подбирая нужные слова для описания, но отец уже задавал наводящие вопросы.– Низкий?– Высокий. Более шести футов.– Блондин?– Брюнет.– И, конечно, потрясающе красив, – поддразнил ее отец.– Да, но не как телегерой. У него слишком волевое лицо, а фигура как у супермена.– Продолжай.Бэл смягчилась и засияла.– Глаза дымчатого цвета, губы могут улыбаться, но могут и решительно сжиматься, а еще у него такой голос, просто…Отец усмехнулся:– Да-а, ты попалась.Краснея и тоже смеясь, она согласилась:– Заметно, правда?Внимательно изучая ее лицо, он сделал вывод:– Такое впечатление, что тебе шестнадцать и влюбилась ты первый раз.– Мне двадцать три, но влюбилась я первый раз.Неожиданно посерьезнев, отец сказал:– Я просто не хочу, чтобы ты страдала.– Постараюсь, – весело пообещала Бэл.Она собиралась с силами, чтобы выложить последнюю, самую важную новость – о предстоящей свадьбе, когда отец проницательно заметил:– Ты рассказала мне уже все о человеке, которого любишь, но упустила самое главное. Что чувствует он? Любит ли он тебя?Не обращая внимания на пронзивший ее приступ боли, она улыбнулась:– Он хочет на мне жениться. Вообще-то мы уже помолвлены, – торжественно сообщила Бэл, разжимая кулак и вытягивая вперед руку с кольцом.Петер аж присвистнул.– Быстро парень работает. И, судя по размеру изумруда, он далеко не беден.– Это совсем не повлияло на мое решение выйти за него, – обиделась Бэл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13