А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он открыл дверцу и протянул ей руку, чтобы помочь выйти из машины. Она могла бы прикоснуться к гладко выбритому подбородку, осыпать его поцелуями…
Талия резко втянула в себя воздух, желая поскорее покинуть замкнутое пространство, насыщенное запахом кожи, разгоряченного мужского тела и чувственного аромата одеколона.
На свежем воздухе к ней вернется способность мыслить ясно.
Пальцы Кейса сомкнулись на ее руке; от крепкой ладони исходило приятное тепло. Слишком приятное.
— Спасибо.
Кейс закрыл дверцу машины и заглянул Талии в лицо, обжигая ее страстным взглядом.
— Приехали, — неожиданно сказал он и сделал шаг назад.
— Да. — Талия посмотрела на «Богемию», один из лучших ресторанов Мельбурна. Он славился замечательной кухней, прекрасным обслуживанием и заоблачными ценами. — Набиваете себе цену, не так ли?
— Что вы имеете в виду? — сухо осведомился Кейс.
— Простите. Я лишь хотела сказать, что именно таким безупречным вкусом должен обладать руководитель отдела маркетинга, вот и все.
— Конечно. Высокая зарплата имеет свои преимущества, — небрежно бросил он.
— Несомненно, — подтвердила Талия, почему-то не ощущая прежней озлобленности — вероятно, из-за того, что он держал ее за руку.
Кейс распахнул перед ней дверь и устремил взгляд на разрез в юбке. В его глазах вспыхнул огонек, на щеке дернулся мускул, и Талия ощутила непривычное возбуждение.
Она потерла руку о бедро, чтобы избавиться от зуда в ладони. Что делать со жжением, которое охватило все ее тело, она не имела ни малейшего представления.
— Ваш обычный столик, мистер Даррингтон? — осведомился метрдотель в черном смокинге.
— Да, спасибо, Луи. — Положив руку на спину Талии, он подтолкнул ее за метрдотелем.
— Итак, сюда вы приводите всех своих женщин? — выпалила она, удивляясь новому приливу раздражения. — Хотя меня это не волнует. Я уверена, что такой человек, как вы, должен вращаться в обществе, и предложений у вас хватает, и вы приводите сюда знакомых женщин, чтобы не только продемонстрировать им, как много вы зарабатываете, но вызвать у них восхищение своим тонким вкусом… — затараторила Талия, но Кейс не дал ей договорить.
— У меня нет такого намерения.
Луи остановился у небольшого круглого стола в укромном уголке зала. Колеблющийся огонек свечи под стеклянным колпачком отражался на бутылке вина, охлаждавшейся в ведерке со льдом.
Талия огляделась.
— Вам не нравится здесь? — спросил он. — Мы можем пойти куда-нибудь еще, если вы хотите…
Она опустилась на стул. Кейс сел напротив, коснувшись ее коленями.
— Я просто еще одна женщина, с которой вы ужинаете и…
— Нет. — Кейс потянулся через стол и взял ее за руку. — Мы здесь, потому что я хочу больше узнать о вас. Мне интересно, какая вы и почему вы такая, — медленно произнес он, не отводя от нее глаз.
— Вам не нужно объяснять, — Талия махнула свободной рукой.
— Но я хочу. — Кейс нежно сжал ее руку. — Я хочу, чтобы вы знали: этот ужин для меня особенный.
Талия нахмурилась.
— Неужели? — с невинным видом спросила она.
— Да. Я приводил сюда женщин, с которыми встречался, но ни одна из них не была такой любознательной, наблюдательной и поразительно откровенной, как вы.
Талия невольно улыбнулась.
— Извините. Обычно я не такая.
— Не извиняйтесь, — возразил Кейс. — Вы нравитесь мне такой, какая вы есть.
Приятное тепло разлилось по телу Талии, вызывая у нее чувство удивительной легкости и трепетного волнения.
Она бросила взгляд на теплую и сильную мужскую руку. Кейс нравится ей.
Куда приведет их этот вечер? Она не хочет испытать чувство уязвимости и потери, к которым приводит любовь, доверие и зависимость от мужчины.
Конечно, то, как он обращается с сотрудниками, вызывает уважение, но он совершенно не соответствует своей должности.
Его повышение — результат использования сомнительных связей.
— Кейс .., странное имя, — сказала Талия, осторожно отнимая свою руку, чтобы не сделать того, о чем она потом пожалеет.
— Мой отец — юрист. Я думаю, что в моем имени отразилось отношение матери к его одержимости работой. Он не расстается со своим портфелем, который вечно набит юридическими документами.
Талия улыбнулась. Приятно узнать, что ее мать — не единственная в мире женщина со странностями.
— Ваш отец — крупный предприниматель? — спросил Кейс, наполняя ее бокал.
— Да. Был.
— Был? Он отошел отдел?
Талия обвела глазами зал.
— Умер.
— Сочувствую. Как…
— Спасибо. — Она схватила бокал. — А ваш отец?
— Еще работает, чем вызывает сильнейшее недовольство матери. У нее есть список мест, которые она хотела бы посетить, но он продолжает работать.
— Печально. У нее есть какое-нибудь хобби? — поспешно спросила Талия, боясь, что Кейс снова заговорит о ее отце.
— Да. Я.
Талия улыбнулась.
— Вы единственный ребенок, и она пытается женить вас, чтобы потом радоваться внукам. Вероятно, она звонит вам.., почти ежедневно.., чтобы напомнить, в каком тяжелом положении она находится.
Кейс рассмеялся.
— В точку! Как вы догадались?
— Я тоже единственный ребенок. — И она много лет надеялась, что мать начнет вести себя, как все нормальные матери. И вот теперь, когда она обзавелась поклонником… Талия не была уверена, что ей нравится перемена, которая произошла с матерью.
— Ваша мать тоже жаждет внуков?
Талия поднесла к губам бокал.
— Стоит у меня над душой.
— Я думаю, они все такие. И вы такой станете, когда родите ребенка.
— Исключено. Я никогда не буду такой, как она, — с горечью вырвалось у Талии. Ей вспомнилось, как обезумевшая от горя мать, свернувшись в клубок, лежит на супружеской кровати. Неиссякаемые слезы, недели гнетущего молчания, затравленный взгляд…
— Так все говорят, — возразил Кейс. Заметив, как потемнело лицо Талии, он спросил с беспокойством:
— Я сказал что-то не то?
— Нет. — Она взяла меню и с наигранным оживлением предложила:
— Давайте сделаем заказ. Я умираю от голода. В таких местах обслуживают очень медленно.
Кейс кивнул. Если бы она знала, как ошибается! Никто не заставит босса ждать.
Потягивая красное вино, он думал о том, что впервые после развода с Силией у него появилось желание рассказать женщине о себе, обо всех своих доходах и достижениях, включая превращение этого захудалого ресторана в одно из пяти лучших заведений в Мельбурне.
Ему хотелось удивить Талию, произвести на нее впечатление, услышать похвалу и увидеть в зеленых глазах ласку и понимание.
— Но вы же хотите иметь детей?
Талия удивленно посмотрела на него.
— Да, пожалуй, но не сейчас. Позже, — осторожно добавила она. — При условии, что у них будет крепкая и любящая семья.
— Совершенно верно. — Кейс поднял руку, и официант немедленно приблизился к их столику. — Мне бы хотелось бифштекс с фирменным салатом и яблочный пирог с малиной и взбитыми сливками.
Официант повернулся к Талии.
— Куриную грудку с зеленым салатом и творожный пудинг с шоколадом.
— Ваша мать тоже живет здесь? — спросил Кейс, глядя, как она ставит на стол бокал. Влажные губы, потемневшие от вина, напомнили ему вишни, которые так и хотелось съесть.
— Да. Мама нашла здесь работу, когда я переехала в Мельбурн. Я не виню ее за то, что она тоже приехала сюда. Мне не хотелось оставаться одной, а она тоже одинока, и я поняла, что кроме меня у нее никого нет…
Кейс слушал милую болтовню, смотрел в искрящиеся глаза и испытывал жгучее сексуальное желание. Отчаянно хотел, чтобы она.., никогда не оставалась одна.
Он сглотнул слюну.
— Боже, вы красивая.
Покраснев, Талия бросила на него быстрый взгляд.
— Вам не нужно прибегать к лести, чтобы заставить меня разговориться, — небрежно сказала она. — Размер обуви? Тридцать девятый. Какой кофе я предпочитаю? Черный, без сахара. Где я отдыхаю?
В любом месте, где проводятся семинары, которые могут помочь моей карьере. Что еще вас интересует? Кейс сокрушенно покачал головой.
— Неужели искреннее восхищение красотой женщины во время свидания должно истолковываться так превратно?
— Да, — подтвердила Талия.
Появление официанта прервало их разговор.
— Кажется, вы всей душой отдаетесь работе, — заметил Кейс, принимаясь за салат. — Ваше досье впечатляет. В течение нескольких лет вы многого добились. — Он бросил на нее пытливый взгляд.
Талия положила руки на стол.
— Так вы наконец прочитали мое досье.
И не один раз. Ей двадцать шесть лет; она обладает большой работоспособностью; честолюбива, но кажется такой молодой и наивной во многих отношениях!
— Должно быть, у вас почти нет времени для личной жизни.
Талия положила вилку и пристально посмотрела на него.
— Вы правы, но у меня было достаточно близких друзей мужского пола, если вы спрашиваете об этом.
Кейс покачал головой.
— Вы удивительно откровенны, мисс Моран.
— А вы удивительно любопытны, мистер Даррингтон. Можно подумать, что у вас есть скрытый мотив.
— Вы не ошиблись.
— Какой же?
— Я интересуюсь всеми своими служащими, но обычно не приглашаю их на ужин.
— Чем же я отличаюсь от остальных? — тихо спросила Талия, слегка прищурившись.
— Вы очаровали меня.
Она опустила глаза.
— Я…
Кейс понял, что отпугнул ее.
— Нельзя сказать, что ради хорошенькой женщины я не способен проявить некоторую гибкость в том, что касается моих принципов, — выпалил он. — Как и ради того, чтобы получить то желаемое… — Черт, он совсем увяз!
Глаза Талии блеснули, и на ее губах заиграла многозначительная улыбка.
— Я знаю.
Кейс откинулся на спинку стула. Вряд ли ей известно что-нибудь, но он не станет спорить, потому что ее настроение явно улучшилось, и это его радует.
Он посмотрел на милое, оживленное лицо Талии.
Несомненно, она думает о чем-то приятном. Только о чем?
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Главное правило Эммы: занимайтесь любовью, не тратьте силы на войну.
Талия медленно шла по коридору к двери, чувствуя, как каждый шаг отзывается в ее напряженном теле. Она остро ощущала присутствие Кейса, который следовал за ней по пятам. Он накинул пиджак ей на плечи, и ее обволакивал терпкий запах одеколона, смешавшийся с запахом мужского тела.
За прошедшие три дня это было их третье свидание.
Не то чтобы ей хотелось встречаться с ним, но оказалось, что в офисе она настолько занята, разыскивая папки для Кейса, устраивая интервью и занимаясь собственной работой, что времени для общения с боссом не остается. А он был очень настойчив.
Все идет по плану. Теперь она знает, кто его родители, каких животных он любит и как прошло его детство. Однако подробности его карьеры по-прежнему неизвестны.
— Спасибо за еще один чудесный вечер, — сдержанно сказала Талия, открывая сумочку, чтобы достать ключи, и с усилием отгоняя от мысли о поцелуе.
— Вам спасибо, Талия, — тихо откликнулся Кейс. Она вздрогнула и неверной рукой попыталась найти в связке нужный ключ.
— Помочь вам? — предложил он.
— Спасибо.
Талия пыталась убедить себя, что она — лишь очередная женщина, которую Кейс пригласил на свидание. Однако ей все труднее было противостоять доброте и мягкости, которые, по ее мнению, не должен проявлять такой человек, как он.
Ей хотелось, чтобы он был рядом и она могла не только разговаривать с ним всю ночь, но и…
Талия заглянула в синие глаза Кейса.
— Знаете, я солгала вам, — тихо призналась она.
— Правда? — удивился Кейс, делая шаг назад.
— У меня было мало близких знакомых противоположного пола. — Талия закусила губу. — Вообще не было ничего серьезного.
— В это сложно поверить.
— Но поймите меня правильно. Я встречалась с мужчинами. Просто не было ни одного, который заставил бы меня чувствовать нечто особенное… — она умолкла. — А как насчет вас?
— Никаких мужчин, — улыбнулся Кейс. — Но у меня.., у меня была серьезная связь.
— И?
— Она плохо закончилась, — глухо сказал он, придвигаясь к Талии ближе. — Но я верю, что всегда есть второй шанс. А вы?
После того, что сделал ее отец, она не надеялась на чудо. До встречи с Кейсом Талия была уверена, что мужчине доверять нельзя.
Она протянула ему пиджак. Горящий взгляд синих глаз пригвоздил ее к месту.
— Да, — невольно прошептала Талия.
Кейс нежно провел костяшками пальцев по ее лицу, отвел назад длинную челку и притянул Талию к себе.
— Кейс… — с трудом проговорила она, инстинктивно облизнув губы и чувствуя, как ноет от желания все тело. — Наверно, этого не следует делать…
Он наклонился, и Талия ощутила легкое прикосновение его губ.
О боже, да! Искра, опалившая их уста, превратилась в пламя, сметающее все на своем пути.
Припав к губам Талии, Кейс впитывал в себя удивительный вкус поцелуя, изучая ее так, как она изучала его.
Талия прижала ладони к груди Кейса, чувствуя глухое биение его сердца.
— Вероятно, вы правы. Этого не следует делать, — согласился он, снова припадая к ее губам.
Талия крепко вцепилась в его рубашку. — Мы коллеги.
Положив руки ей на плечи, Кейс вошел в дверь.
— Совершенно верно. Это нехорошо.
— Хорошо, — прошептала Талия, расстегивая его рубашку. Ее ладонь скользнула на теплую, мускулистую грудь Кейса.
Он с силой втянул в себя воздух, закрыл ногой дверь и впился ей в губы чувственным поцелуем. Прижав Талию к себе, он провел рукой по ее бедру, прижимая к себе податливое тело.
С лихорадочной поспешностью расстегнув оставшиеся пуговицы, Талия раздвинула рубашку на широкой груди и сорвала ее с широких плеч.
У Кейса перехватило дыхание.
— Мы профессионалы в своей области, — прошептал он, легкими поцелуями прокладывая дорожку от ее шеи к нежным округлостям груди. — Нужно видеть перспективу. Мы не должны принимать поспешных решений…
Талия прижалась губами к его плечу, чувствуя солоноватый привкус кожи.
— Какие доводы против? Карьерное самоубийство?
— Нет. — Рука Кейса скользнула по ее спине. — Сплетни в офисе.
— Осложнения, вызванные несоблюдением субординации? — предположила Талия, проводя пальцами по его голой спине.
— Моя неспособность сдерживать себя, — выдохнул Кейс, расстегивая «молнию» у нее спине. — В лифте, в кабинете, на моем столе.
Острое желание пронизало ее. Погрузив пальцы в волосы Кейса, она спросила:
— А какие доводы за?
Он провел руками по ее плечам, и платье соскользнуло на пол.
— Ты.
Талия не удержалась от улыбки. Сейчас не имеет значения, кто он или к чему стремится: важно, что Кейс хочет ее.
— И ты, — прошептала Талия. Встав на цыпочки, она поцеловала его.
Накрыв нежные Талии губы поцелуем, Кейс заключил ее в объятия. Она раскрылась ему навстречу, отдавая страсть, опалявшую ее изнутри.
Кейс подхватил ее на руки, вошел в спальню и с благоговением положил Талию на кровать.
— О боже, Талия, — тяжело дыша, проговорил он. Пожирая ее глазами, Кейс ласкал рукой плавные изгибы женского тела. — Я погиб. Ты пробуждаешь во мне жгучую страсть. — Он расстегнул кружевной бюстгальтер и обнажил упругие полушария грудей.
Она провела рукой по его груди и, щелкнув пряжкой, медленно вытянула пояс из брюк.
— Я тоже хочу тебя, — тихо призналась Талия, потянув Кейса на себя. Сгорая от мучительного желания, она едва могла дышать.
В спальне царил полумрак. Талия смотрела на спящего Кейса. Просто невероятно! Он был великолепен. Какая удивительная удача — проснуться и увидеть его рядом!
Ее пальцы пробежали по крепкой груди лежащего рядом мужчины — мускулистой, с порослью темных волос.
Он схватил ее за руку.
— Щекотно!
— Прости. Я разбудила тебя?
— Да, но никто никогда не будил меня таким приятным способом.
Талия улыбнулась. Боже, как замечательно она чувствует себя… Он дал ей так много, но она знает, что ей хочется от него большего. Она должна знать все о Кейсе Даррингтоне…
— Ночь была…
— Я знаю, — нежно сказал он.
— Никаких сожалений? — прошептала она.
— Какие могут быть сожаления? — опершись на локоть. Кейс посмотрел на нее.
— Тогда можно мне спросить тебя кое о чем? неуверенно произнесла Талия, проводя пальцем по его подбородку. — Точнее, о твоей последней серьезной связи. Вчера ты упомянул об одной женщине. — Она должна быть уверена в том, что ей не предназначена роль утешительницы.
Кейс обхватил ладонью ее лицо.
— Я говорил о своей жене.
Талия окаменела. О господи…
— Все в порядке. Я разведен… — он нахмурился. — У меня до сих пор не зажили раны. Но я могу пообещать тебе, что не повторю свои ошибки.
— Можно узнать, какие? — прошептала Талия. Она осторожно отняла свою руку и положила ее себе на грудь.
— Я многое делал не правильно. — Ему приходится сознаться в этом. Он слишком долго винил Силию в катастрофе, которая постигла их брак. Пора признать свою вину. Это необходимо сделать, чтобы двигаться дальше и строить будущее с Талией. — Я подолгу отсутствовал; работал как черт, чтобы осуществить свои мечты и планы, не думая о том, что у Силии тоже были мечты и планы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11