А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сбить его с толку, ошеломить... Откуда взялось такое неожиданное желание, спросила она себя. Почему этот человек заставляет меня становиться иной, отвергать все, к чему я так привыкла?
Неважно, внезапно решила она. Почему бы не оставить на время эти загадки и вместо этого не заставить его немного запутаться и поломать себе голову?
- Спокойной ночи, Гордон, - прошептала Джейн, а затем обвила руками его шею и страстно поцеловала, приникнув к нему всем телом - манящим, зовущим последовать за ней, трепеща от желания.
Это оказалось серьезным испытанием и для ее силы воли, но, когда он подался к ней и прижал к себе, она выскользнула, послала воздушный поцелуй и побежала по дорожке к домику - прочь от него!
Глава 7
На следующее утро в шесть часов Джейн уже сидела у дороги, ведущей к пляжу, на скамеечке под сосной. Она надела джемпер и шорты поверх купальника и прихватила с собой сумку с прочими пляжными принадлежностями. Вчера она надеялась устроить Гордону бессонную ночь, однако этот план ей самой же и вышел боком - она нескоро пришла в себя после того, как поцеловала его там, под фонарем. Долгие ночные часы ее будоражили мысли о нем и вдобавок охватило чувство вины за нечестную игру. Все эти раздумья - и некоторые другие - так и не позволили ей уснуть.
Но как теперь вести себя с человеком, который отказался спать с ней, пока они не поженятся, спрашивала себя Джейн. И как она сумеет узнать его лучше, если все их общение сведется к ничего не значащим встречам и разговорам ни о чем? Замкнутый круг!
Конечно, печальная ирония в том, что если кто-то из них и был пуританином, то это она. Получается, что она сама вынудила его к излишней сдержанности...
- С добрым утром, Джейн.
Она обернулась и увидела, что Гордон стоит перед скамейкой. Он выглядел несколько заспанным, растрепанным и мрачным.
- Доброе утро. - Несмотря на грустные мысли, Джейн не смогла не улыбнуться. - Боже мой, что я с тобой сделала!
- Выдернула меня из постели в неурочный час, - сказал он сердито и уселся рядом с ней на скамеечку, ненавидящим взглядом уставившись на море. Да и ты сегодня хороша, вот уж не думал, что ты будешь выглядеть такой разбитой.
- Только подошел - и уже успел это заметить?
- Я с минуту, стоя там, сзади, смотрел на тебя.
- Понятно. И моя спина сообщила тебе, что я...
- Это была очень выразительная спина, поверь. Может, ты не так уж наслаждалась местью, учиненной мне прошлым вечером? И в свете этого я могу надеяться на хороший день?
Джейн неопределенно хмыкнула и повернулась к нему. Он смотрел на нее, сузив глаза и не без ехидства.
- Ну что ж, это была не очень хорошая идея, согласна. Но мне ничего не оставалось... - Она замолчала и подумала минутку. - Я, видишь ли, просто не смогла удержаться.
- О! Сейчас ты станешь говорить, что я довел тебя до этого, нет?
Джейн поджала губы. Он снова ее переиграл. Вместо того чтобы как следует помучиться, сидит себе и подшучивает над ней, а она снова выглядит полной дурой!
Однако на сей раз Джейн не позволила Гордону проникнуть в свои мысли. Равнодушно пожав плечами, она проговорила:
- Насчет хорошего дня... Я собираюсь пойти поплавать. Думаю, это может помочь и тебе прийти в более приподнятое расположение духа.
Она поднялась со скамейки и устремилась к пляжу, не оглядываясь и не интересуясь, следует ли он за ней. На песке отшвырнула сумку, быстро разделась и кинулась в море.
Поднявшееся солнце сулило еще один безоблачный, жаркий день, но вода пока еще была обжигающе холодной. Теперь Гордон, пожалуй, захочет убить меня, подумала она, ныряя под волну. Но, оказалось, тот хотел совершенно иного. Джейн почувствовала, как его руки поволокли ее в глубину, но тут же подняли над водой.
- Отпусти меня, - взвизгнула она.
- Нет уж, ни за что!
Гордон повернул Джейн лицом к себе и долгую минуту разглядывал ее тело в фиолетовом купальнике, который подчеркивал необычный цвет ее глаз. А потом начал бурно целовать. Волны накрывали их - одна за другой, и Джейн с испугом осознала, что совершенно беспомощна и почти не может дышать. Тогда она взмолилась о пощаде. Он послушался. И сказал:
- Доброе утро, Джейн.
- Это... более жестокая месть, чем моя, - выдохнула она.
- Нет, правда? - спросил он с затаенной улыбкой, прятавшейся в глубине его глаз; его руки мягко заскользили по ее мокрому телу. - Что, если я скажу тебе: выглядишь ты потрясающе?
- Уверена, что выгляжу как мокрая крыса.
- Нет, - он сжал ее в объятиях, - как прелестная русалка, которая губит моряков. Очарованные, они стремятся к ней и бросаются в морскую пучину.
Она прижалась щекой к его груди.
- Только не я. Я чувствую себя ужасно.
- Давай поплаваем немного, а потом вылезем на твердую землю и отправимся завтракать.
- Идет.
Он нежно поцеловал ее, затем отпустил, и они поплыли бок о бок. Гордон оказался великолепным пловцом, и они проплавали почти целый час, прежде чем решили, что пора выбираться на сушу.
- Ты отлично плаваешь, - заметила Джейн, когда они вышли из воды.
- Я сейчас плаваю гораздо лучше, чем до катастрофы.
- А, ну да, ведь бассейн в таких случаях - обязательная процедура.
Она вынула из сумки юбку, расческу, солнечные очки и шляпу и собралась было одеваться, когда он сказал:
- Почему бы не обсохнуть, погуляв по пляжу, прежде чем мы отправимся в город? - Она проследила за взглядом его темных глаз, который скользнул по ее шее, по груди под фиолетовым купальником, по талии, по бедрам, и вспомнила прикосновения его рук. Он опустил взгляд на ее ноги, и она открыла рот, намереваясь что-то сказать, но он начал первым: - Я уже два года как не наслаждался прогулкой по пляжу с полуобнаженными девушками.
Джейн закрыла рот и - в отместку - принялась пристально изучать его. Бледность кожи с легким оливковым оттенком была единственным напоминанием о том, что этот человек некогда был инвалидом. Он был прекрасно сложен, с красивыми упругими мышцами, длинными сильными ногами, узкими бедрами и тонкой талией... Она внезапно почувствовала, что у нее перехватывает дыхание, и поспешно отвернулась. Смотрела на горизонт и думала о том, как она счастлива быть рядом с Гордоном, а еще - о том, как приятно сознавать, что сейчас, когда на ней только купальник, он видит ее фигуру и восхищается ею.
- Джейн? - Она повернула голову и увидела вопрос в его глазах. - О чем ты думаешь?
- Обо всем понемногу. О том, какой замечательный сегодня день. О том, какой красивый пейзаж нас окружает. О том, как хорошо мы поплавали...
- Вы смеетесь надо мной, Джейн Милред!
Она помотала головой.
- Вовсе нет, ты просто не дал мне закончить. Я думала еще и о том, что вы тоже очень хороши собой, мистер Стенли.
Он ничего не ответил и снова пробежал по ней взглядом. Может быть, оттого, что на ней было так мало одежды, этот взгляд вызвал у нее чувство почти что физического прикосновения, словно это его руки скользили по ее телу. Ей захотелось обнять его, прижаться к нему. И остаться так навсегда. Неземной восторг вновь переполнял ее.
Джейн не замечала никого, кроме Гордона. Другие ранние пташки - люди, которые купались или прогуливались по берегу, - словно бы не существовали. Они стояли друг против друга на белом песке пляжа, ощущая, с какой неимоверной силой их тянет друг к другу.
Гордон с усилием оторвал взгляд от ее тела, от золотистой кожи и глянул ей в глаза. Она встретила его взгляд, и оба обнаружили, что улыбаются.
- Мэйфорд, очевидно, какое-то магическое место, - сказала Джейн. - Я чувствую себя так, словно мы - на другой планете.
- Я тоже. Люблю этот город, - отозвался он, - а теперь мне еще кажется, что мы в долгу у него.
Она огляделась по сторонам с легкой улыбкой, откинула волосы, оделась, надела очки и шляпу и собрала остальные вещи в сумку.
- Пойдем, дорогой.
Он взял ее за руку, и они отправились в город в поисках завтрака.
***
- Ммм... - Джейн украдкой потерла живот. - Это было прекрасно, хотя я, похоже, пожадничала.
Она начала с фруктового салата - грейпфруты и вишни, сдобренные листиками мяты. За ним последовала яичница с беконом под томатным соусом и, разумеется, кофе. Деревянная терраса ресторана нависала над берегом. Вокруг них с веселым щебетом порхали птицы, а внизу тихо шелестели легкие волны. На востоке величественно вздымалась гора Кэллинар со своим неусыпным стражем маяком.
- После сытного завтрака - самое время для физических нагрузок, сказал Гордон. - Иначе можно потерять форму.
- Как насчет того, чтобы прогуляться до маяка? Там потрясающе красивые места, - предложила она с энтузиазмом и рассказала ему о ките, которого видела оттуда.
- К сожалению, не сегодня, Джейн.
Она взглянула на него с беспокойством.
- Ты в порядке? Может, из-за меня...
- В порядке. И ты здесь ни при чем. Но мы еще успеем добраться до маяка.
- Конечно. Так что мы будем делать сейчас?
- К сожалению, я должен провести несколько часов, сидя у телефона. Бизнес - штука сложная. Но что ты скажешь, Джейн, если я заеду за тобой часов в пять, и мы отправимся любоваться закатом и ужинать?
Она хотела было возразить, но вдруг передумала.
- Мне нравится это предложение. Куда мы поедем ужинать?
- В моем отеле отличный ресторан.
Джейн пришло в голову, что их беседа проходит в какой-то забавно высокопарной манере. Гордон откинулся на спинку, его темные глаза с любопытством следили за ней. Она вдруг заметила, что он выглядит усталым и чересчур бледным, и заволновалась.
- А где твоя машина, Гордон?
- Зачем она тебе?
- Я подумала, что могла бы сходить за ней, а потом приехать сюда и отвезти тебя в отель. Ты... не против?
- Это очень мило твоей стороны, - он улыбнулся, - но я в состоянии дойти до гостиницы.
- Ты должен был сказать мне... - Она осеклась и замолчала, вспомнив, как он не любит, когда ему указывают на его слабости.
- Нечего говорить. Разве что, - он пожал плечами, - то, что пройдет еще несколько месяцев, прежде чем я окончательно поправлюсь.
- Я чувствую себя виноватой, - сказала она в отчаянии. - Он вопросительно поднял бровь. - За то, что устроила тебе бессонную ночь, помимо всего прочего.
Он мягко рассмеялся.
- Думаю, что она все равно была бы бессонной - и не по твоей вине. Ладно, может, мы наконец пойдем отсюда?
От побережья было недалеко до отеля, но Джейн проводила Гордона до самого порога.
- Если ты свалишься или еще что-нибудь случится, я никогда себе не прощу.
- Послушай, наверное, мне следует извиниться, - сказал он, когда они стояли на тротуаре возле отеля.
- Не стоит, - ее глаза внезапно блеснули, - ты не единственный, кто провел бессонную ночь. И еще: мне самой нужно немного времени.
- Зачем?
- Дела, - сказала она неопределенно.
Он посмотрел на нее, и резкие складки у рта неожиданно разгладились. Потом он поцеловал ее в кончик носа.
- Ладно, увидимся в пять. - И Гордон неторопливо пошел прочь.
Джейн смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду. Потом что-то заставило ее отправиться обратно на пляж. Она отыскала свободный столик в кафе на берегу, уселась и глубоко задумалась. Ею сейчас владели тысячи противоречивых эмоций, и она поняла, что снова запуталась.
Был момент, когда чувствовала себя почти как юная, впервые влюбленная девчонка, решила Джейн. Девчонка, которая хотела побежать в магазин и купить себе платье, потому что она не привезла с собой ничего, в чем можно было бы пойти в ресторан в его отеле - один из лучших в городе. Девчонка, которой захотелось немедленно привести в порядок волосы, заново накрасить ногти и наслаждаться при этом процессом собственного преображения. Но и девчонка, сказала она себе сухо, которая так легко поддалась искушению прошлым вечером и сделала глупость.
В то же самое время она была иной - более зрелой, более опытной. Двадцатишестилетней девушкой, которая, возможно, скоро выйдет замуж. Джейн все еще пребывала в недоумении, когда вспоминала об "ультиматуме" Гордона: "ты выйдешь за меня замуж, или мы останемся просто друзьями". Испытывала она и чувство вины за то, что сделала ему больно. А еще ее преследовало странное ощущение, что есть в Гордоне Стенли много такого, чего она не только не знает сейчас, но и никогда не узнает.
Вздохнув, Джейн оперлась подбородком на руки и стала смотреть на море. Потом тряхнула головой, вскочила и отправилась покупать платье.
***
Машина остановилась возле ее дома ровно в пять часов. Это был не тот лимузин, что принадлежал Гордону, а, очевидно, взятый в Мэй-форде напрокат. Джейн села рядом с Гордоном, и с минуту они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила она наконец.
- Нормально. Не беспокойся за меня.
Она расслабилась. На ней было платье простого покроя, но, тем не менее, очень красивое. Оно походило на греческую тунику. Тонкий бледно-золотой шелк стекал с плеч, лаская тело. Золотистые сандалии на ногах гармонично дополняли наряд, а в волосы, заколотые с одной стороны и свободно ниспадавшие с другой, Джейн вставила шелковую розу. Губы и ногти она покрасила в цвет бронзы, и легчайший аромат ее любимых духов витал вокруг нее.
Джейн улыбнулась Гордону. Тот все еще не сделал ни малейшей попытки тронуть с места машину.
- Дозволено ли мне будет выразить восхищение по поводу вашей внешности, мисс Милред? - Его взгляд ласкал слегка загорелую кожу ее обнаженной шеи, потом скользнул на ее плечи. Вслед за этим он оглядел себя. На нем были светлые брюки и черная рубашка с длинными рукавами. Он был чисто выбрит, темные волосы - аккуратно причесаны. - Спасибо тебе, - проговорил он.
- За что, Гордон?
Тот наконец-то завел мотор.
- За все. За то, что ты есть на свете. Увидев тебя, я несколько минут потерял дар речи. - Машина тронулась с места. - Ты что, привезла это сногсшибательное платье с собой на всякий случай?
- Я... - Она помедлила. - Хотелось бы мне сказать, что я всегда готова ко всему, но, увы, это не так.
- Ты что, купила его прямо сегодня? - поразился он.
- Именно, - отозвалась она с чувством глубокого удовлетворения в голосе. - В Мэйфорде есть несколько отменных магазинов.
- Тебе не обязательно было это делать, - сказал он мягко.
- Поверь мне, Гордон, когда есть повод купить новое платье, от этого невозможно удержаться - если ты женщина.
Какое-то время он молчал, сосредоточенно глядя на дорогу, а затем его лицо помрачнело, и он проговорил:
- Ох, черт, Джейн, это все чрезвычайно не к месту.
- Что? - Она услышала неожиданное беспокойство в своем голосе.
- Я должен лететь в Портленд сегодня вечером. В восемь часов. В одной из моих компаний случился кризис. Она оказалась на грани банкротства, сказал он расстроенно, - и в довершение главного менеджера поймали на финансовых махинациях. Теперь, когда это открылось, он угрожает покончить с собой. Все это ставит под угрозу существование компании, и я обязан...
- Гордон, - перебила она его, - почему ты просто не сказал об этом, когда я только еще садилась в машину? Или почему... - Она повысила голос и резко закончила: - Почему ты просто не позвонил мне?
- Я сам узнал полчаса назад, Джейн...
- Как ты сможешь вылететь из Мэйфорда в такой короткий срок? Все рейсы сейчас переполнены! - запротестовала она.
- Аэропорт всего в часе пути. Туда прилетит самолет компании и заберет меня.
- Ах, самолет компании, - протянула Джейн. - Вот что значит быть богатым. - Она откинулась на сиденье и сжала зубы, не желая продолжать. Не желая выпускать наружу свою обиду и разочарование. Но все же не смогла удержаться от того, чтобы добавить: - Тогда почему мы куда-то едем? Разве тебе не надо собираться?
Гордон остановил лимузин на автостоянке возле маяка.
- Потому что у нас еще есть время, - сказал он тихо и достал с заднего сиденья сумку-холодильник, которую она не заметила раньше. Оттуда он извлек запотевшую бутылку шампанского и два хрустальных бокала. - Я заказал столик в ресторане отеля. Но почему бы нам для начала не выпить здесь и не полюбоваться видом?
- Действительно, почему...
Она прислонилась к крылу машины, созерцая закат над панорамой Мэйфорда, глядя на расстилающиеся внизу - прямо под ними - пляжи, на маяк, возвышающийся рядом, выкрашенный в сияющий белый цвет, а сейчас нежно-розовый от заходящего солнца... Гордон присоединился к Джейн несколькими минутами позже. Она перевела взгляд на море, любуясь тысячами бликов, играющих на воде, переливающихся, мерцающих, вспыхивающих под вечерним солнцем, когда ленивые волны, накатываясь на берег, лизали подножья белых скал. Приняв от Гордона бокал, Джейн сказала чуть мрачно:
- Я должна извиниться перед тобой. - Она посмотрела на свое шампанское сквозь пелену набежавших на глаза слез, потом взяла себя в руки. - Мне надо привести себя в порядок.
- Не надо. - Он обнял ее за плечи. - Ты и так в порядке. Вот не думал, что ты настолько заботишься о своей внешности.
- Не настолько...
- Что не означает, что ты не выглядишь обалденно.
- Обалденно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16