А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Холт Черил

Под маской скромности


 

Здесь выложена электронная книга Под маской скромности автора по имени Холт Черил. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Холт Черил - Под маской скромности.

Размер архива с книгой Под маской скромности равняется 191.05 KB

Под маской скромности - Холт Черил => скачать бесплатную электронную книгу



OCR Dinny
«Под маской скромности»: АСТ, АСТ Москва, Хранитель; Москва; 2007
ISBN 978-5-17-047199-7, 978-5-9713-6392-7, 978-5-9762-4967-7
Аннотация
Легкомысленный повеса Алекс Маршалл надеялся до свадьбы вкусить все прелести холостяцкой жизни – да и после венчания не намеревался превращаться в унылого семьянина.
Внимание его привлекает компаньонка невесты Эллен Дрейк – красавица, скрывающая под маской скромности пламенную чувственность женщины, созданной для восторгов страсти.
Эллен кажется идеальной кандидатурой на роль любовницы. Но почему она упрямо отвергает ухаживания Алекса? Неужели ее не привлекают блеск, роскошь и наслаждения, из которых состоит жизнь содержанки?
Алекс понимает – эта женщина должна принадлежать ему. Чего бы это ему ни стоило…
Черил Холт
Под маской скромности
Глава 1
Лондон, Англия, 1812 год
– Тебе жаль меня?
– Ужасно жаль, милый.
Услышав голоса, Эллен Дрейк перестала тасовать карты. Она очень хотела спокойствия и отдыха после трудного дня, но, похоже, уединиться ей не дадут. Эллен сидела в полумраке графской библиотеки, прячась от всех и раскладывая пасьянс на письменном столе, стоявшем позади большого горшка с каким-то растением, теперь же выглянула из-за цветка: из своего убежища она не могла разглядеть, кто именно вошел, но сейчас увидела – это были мужчина и женщина. Учитывая, что они улизнули с шумной вечеринки – в точности как и она сама – и что они ворковали и мурлыкали, было очевидно, что происходит романтическое свидание.
Когда мужчина повернул в двери ключ, Эллен окончательно убедилась в своих подозрениях. Он настроился на обольщение, а его партнерша просто жаждала, чтобы это случилось.
Ну что за невезение!
Эллен оглянулась в надежде увидеть заднюю дверь, через которую можно ускользнуть, но ничего не нашла. Она попалась в ловушку, и единственный способ уйти – это появиться в разгар пылкой сцены, но уж лучше и не пытаться.
Хотя Эллен провела в Лондоне всего несколько часов, она знала, что аристократы из высшего общества склонны к любовным развлечениям, и мысль, что придется стать свидетельницей того, как чья-то жена вступает в сексуальную связь с чьим-то мужем, была непереносима. Эллен обладала твердыми моральными принципами, получила достойное воспитание, но трудно оставаться в цивилизованных рамках, если понимаешь, что у человека склонность к адюльтеру.
Хозяин дома, Алекс Маршалл, лорд Стэнтон, был главной иллюстрацией к тому, как трудно притворяться бесстрастной. Десятью годами раньше, когда Эллен была восемнадцатилетней девушкой, Стэнтон приезжал в деревню, развлекаясь в местном имении. Эллен наткнулась на него в лесу, где он с дочерью соседа занимался всем тем, чем не должен был заниматься. Эллен не забыла ни единой подробности этого представления, так как после этого она могла учтиво относиться к нему?
Долгие месяцы, с того самого момента, как она узнала, что поедет в Лондон и будет жить в доме Стэнтона, Эллен паниковала. Будучи компаньонкой при леди, она не могла отказаться сопровождать своих нанимательниц, Ребекку и Лидию Бертон. Не могла Эллен и вслух высказать свое мнение о том, что она против обручения Ребекки и Стэнтона. Все, что она могла, – наблюдать за приближением катастрофы и беспокоиться.
Незамужняя девушка, вынужденная самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни, Эллен пони мала, что ее репутация должна быть безупречной. Она не могла даже намекнуть на характер Стэнтона, потому что тогда ей придется рассказать, как она за ним шпионила.
К счастью, за короткий период их пребывания в его доме Стэнтон не соблаговолил появиться, так что Эллен с ним не встречалась и надеялась как можно дольше с ним не знакомиться. Ребекка приходилась Стэнтону кузиной, об их браке договорились еще когда они были детьми. Большую часть своих лет, а ей было уже двадцать два, Ребекка провела, дожидаясь, когда Стэнтон решит, что готов к браку. В конце концов, он это сделал, и по его приказанию они помчались в город, чтобы приступить к делу. Ребекка волновалась, как никогда, но Эллен знала, что Ребекка будет несчастна, выйдя замуж за такого распутника.
– Брачная петля затягивается все туже, – говорил мужчина. – Мне вот-вот подрежут крылья.
– Бедняжка, – утешала его женщина. – Супружество может быть таким утомительным.
– В самом деле?
«Помолвленный мужчина! – кипела Эллен. – Собирается обвенчаться! Негодяй!»
Наступила долгая тишина, зашуршала одежда, послышалось хихиканье; потом женщина произнесла:
– Ах ты, бесстыдник, заманил меня сюда, увел с праздника!
– А зачем ты мне это позволила?
– Ты такой… напряженный.
– О, я, безусловно, напряженный, – согласился мужчина. – Очень, очень напряженный. Мне необходимо расслабиться. Как можно скорее!
– Думаешь, мне следует предложить свою помощь?
– Еще как следует, – ответил мужчина. – Просто необходимо.
После каждой фразы наступала тишина, и хотя Эллен скорее позволила бы выколоть себе глаза, чем посмотреть, все же это возбуждало ее любопытство. Что именно они делают?
Она наклонилась в сторону и обнаружила, что неприличная сцена выглядит именно так, как она себе это представляла.
Мужчина и женщина так обвились вокруг друг друга, что казались склеившимися.
Женщина была невысокой пухленькой брюнеткой, а мужчина высоким – не менее шести футов, крепким и мускулистым. Волосы у него были темные, и хотя Эллен не могла видеть его лица, она не сомневалась, что он дьявольски красив.
Он охватил ягодицы женщины, оба они извивались и корчились, а Эллен раздирали одновременно отвращение и возбуждение.
«Не смотри!» – приказывала она себе и все же не могла отвести глаз.
Несколько лет назад она уже была свидетельницей такого распущенного поведения, когда заметила лорда Стэнтона в лесу, и очевидно, что с того постыдного дня ничто не изменилось. Зрелость не наградила ее ни мудростью, ни трезвостью рассудка. Она опять так же заинтригована сексуальным искушением.
Да что с ней такое?
К двадцати восьми годам она смирилась со своим положением. Обстоятельства таковы, что она никогда не выйдет замуж, так почему же это ее так захватывает? Может, она тайно чахнет по кавалеру? Может, в ней есть похотливость, о которой она и понятия не имеет?
Как странно! Как пугающе!
Эллен часто слышала, что женщине необходимо выйти замуж, что после определенного возраста избегать супружеских отношений вредно. Она всегда смеялась над этим, но вдруг эти истории верны? Что, если в ней глубоко скрыта потребность иметь мужчину? Что, если эта потребность станет со временем еще сильнее? А вдруг она сойдет с ума от неутоленного желания?
– Нам уже пора идти, – настаивала женщина.
– Но я не могу сказать, когда сумею вырваться еще раз. Может быть, это моя последняя возможность. Ты же не хочешь, чтобы я упустил ее, правда? Все равно что приказать голодному не обращать внимания на пир, а умирающему от жажды – пройти мимо оазиса.
Эллен возвела глаза к потолку. Она не очень хорошо знала мужчин – основными примерами в этой области были покойный отец и брат Джеймс, однако мгновенно распознала в сказанном банальность. Неужели женщина в здравом уме клюнет на такую чушь? Если бы соблазняли Эллен, она бы настояла на чем-нибудь чуть более романтичном!
– Так что же… мое участие будет проявлением доброты? – уточнила женщина.
– Подумай о своем христианском долге по отношению к обделенной душе, – посоветовал мужчина. – Я уже сказал, это может быть моей единственной возможностью.
– Так не будем ее упускать.
Свидание мгновенно перешло на следующий уровень. Они целовались со взаимной страстью. Женщина обвила кавалера руками и ногой, а он, в свою очередь, поглаживал даму по икре.
Потом его рука скользнула под одежду, продолжая ласкать. Мужчина сильно потянул за лиф платья, и грудь женщины обнажилась. Он мял и сдавливал ее, а потом наклонился и прильнул губами к соску. Это было так поразительно и неожиданно, что Эллен прижала ладонь ко рту, чтобы не ахнуть вслух. Хотя она уже видела проказы лорда Стэнтона, почему и считала себя специалистом по распутству, во время того свидания было много объятий и поцелуев, но ничего похожего на это.
Какой наивной она была! Ей и в голову не приходило, что мужчина может делать такое с женщиной, что женщина будет этим наслаждаться, а ее собственное тело станет откликаться с таким нетерпеливым пылом. Груди Эллен горели, в сосках пульсировала кровь. Ей мучительно хотелось их помассировать.
Щеки раскраснелись, температура, кажется, повысилась, и Эллен было так жарко, что она встревожилась, как бы не воспламениться, и с трудом удерживалась, чтобы не обмахнуться веером.
Любовники стояли около красивого дивана. Они легли на него и исчезли из виду. Эллен не могла рассмотреть, что там происходит, зато слышала тяжелое дыхание, вздохи и бормотание, а также шуршание ткани.
Что они делают?
Как обидно, что дальнейшему изучению помешала мебель! Эллен отчаянно хотела знать все, сладострастные ощущения достигли пика, и ей пришлось вцепиться в свой стул, чтобы не выглянуть наружу.
– О… о… – задыхалась женщина. – О… Стэнтон, как хорошо!
Стэнтон! Приставучий Ромео – лорд Стэнтон? Свинья!
И, словно окунувшись в ледяную воду, Эллен резко вернулась к действительности. Любопытство сменилось гневом. Как она сразу не догадалась, что это он?
Уже много лет о нем ходили отвратительные сплетни, и она им верила. Он был мотом и повесой, развлекался с каждой готовой к этому женщиной, и Эллен не сомневалась, что, помимо распутства, он был еще лжецом и, вполне возможно, вором.
В то роковое лето, когда она отдыхала в деревне, кто-то украл кольцо графини. С точки зрения Эллен, можно было подозревать любого, жившего тогда в имении, в том числе и Стэнтона, однако обвинение пало на ее шестнадцатилетнего брата Джеймса. Он был тогда всего лишь мальчишкой, сыном управляющего имением, но его приговорили к двадцати годам каторги и выслали в колонии. Бесчестье и потрясение убили ее вдовствующего отца, и Эллен осталась в мире одна-одинешенька, вынужденная сама о себе заботиться.
Эта катастрофа уничтожила ее горячо любимую семью, и Эллен винила в этом Алекса Маршалла и его богатых друзей.
Да к тому же он обручен с Ребеккой! Из-за своей лени он не приехал вовремя, и девушка находилась внизу, в зале, развлекая его гостей. Ничего удивительного, что он не потрудился присоединиться к ним за ужином – был слишком занят тем, что бесчестил себя с каждой доступной потаскушкой!
Эллен так разозлилась, что, будь у нее в руках пистолет, она вышла бы из своего укрытия, прицелилась и прострел ила бы его черное сердце.
И хотя она все еще пряталась, но с отсиживанием в углу покончено. Если Стэнтон считает, что может так низко нести себя по отношению к Ребекке, ему придется удивиться, Он не будет больше волочиться! Нет, потому что у Эллен есть что сказать по этому поводу. Его непорядочности конец!
Эллен взяла карты, разделила колоду пополам и начала их тасовать медленно и громко, намеренно щелкая каждой. Колода была новая, бумага хрустящая и твердая, и треск эхом отражался от высокого потолка.
В другом конце комнаты женщина прошипела:
– Что это такое? Ты слышал?
Чуть-чуть помедлив, Стэнтон ответил:
– Нет.
Снова шепотки и шорохи с дивана, и тогда Эллен снова начала тасовать колоду, одновременно напевая себе под нос, скрипуче и фальшиво, – на это невозможно было не обратить внимания.
Голова лорда Стэнтона приподнялась над диваном:
– Что за чертовщина?
– Стэнтон? Это вы? – окликнула его Эллен, делая вид, будто они знакомы целую вечность, – некоторым, хотя и странным, образом так оно и было. – Я и не думала, что здесь есть кто-то, кроме меня.
– Кто вы такая, – рявкнул Стэнтон, – и что вы делаете в моей библиотеке?
– Раскладываю пасьянс, – ровным голосом отозвалась Эллен, – но это так скучно. Вы не против, если я опять обыграю вас в джин? Давненько я не облегчала вашего кошелька.
Она блефовала – им никогда раньше не доводилось общаться, но Эллен нравилось дразнить Стэнтона.
– В джин? – возмутился он. – Вы хотите сыграть… в джин?
– Если вы не можете предложить ничего другого.
У Стэнтона было довольно забавное выражение лица. Он нахмурился, глядя на Эллен, снова посмотрел на свою Иезавель, опять нахмурился, переведя взгляд на Эллен, и буркнул:
– Черт подери!
Женщина столкнула его на пол в отчаянной попытке подняться. Через несколько секунд оба они стояли спиной к Эллен, поправляя одежду.
Эллен тоже встала и неторопливо подошла к ним, чтобы проверить, знакома ли ей женщина – высшее общество не так уж и велико, – и надеясь, что сумеет устыдить ее.
– О, здравствуйте, миссис Фартингейл, – холодно и расчетливо поприветствовала она женщину.
– Мы знакомы? – осведомилась миссис Фартингейл.
– Вы уже забыли меня? Я – компаньонка Ребекки Бертон, – подсказала Эллен.
– Что? – тревожно сглотнув, ахнула Фартингейл, а Стэнтон пробормотал:
– Черт возьми!
– Нас представили друг другу прошлой осенью, когда вы приезжали к Ребекке.
– Ах да, – произнесла Фартингейл, явно не припоминая этого, и побледнела. – Как чудесно снова встретить вас.
– Разве?
– Алекс… то есть лорд Стэнтон… помогал мне поправить платье. Оно… э-э-э… немного ослабло.
– Платья могут быть такими неудобными, правда? заметила Эллен. – Как супружество.
– Мы ушли от гостей, э-э-э… мы хотели… – Фартингейл замолчала. Она не могла ничего придумать, чтобы с достоинством выйти из неприятной ситуации. – Я как раз собиралась уезжать, – пробормотала она наконец. – Если вы позволите…
Она бочком подошла к двери, повернула ключ и выскочила в холл. Эллен и Стэнтон, застыв на месте, смотрели, как Фартингейл убегала, но только дверь захлопнулась, Стэнтон резко повернулся и стал надвигаться на Эллен, пока не подошел вплотную. Он едва сдерживался от злости.
Когда Эллен шпионила за ним десять лет назад, она видела его на расстоянии. Тогда она только предположила, что он хорош собой, но даже не представляла насколько. Теперь же Стэнтон, пока он не подошел к ней так близко… Его рост, манеры, его вопиющая мужественность… смутили Эллен, привели в замешательство.
Он оказался смуглым и опасно красивым, черные волосы, откинутые со лба, обнажали высокие скулы, аристократический нос и чувственный рот. Плечи и грудь широкие, талия узкая, а длинные ноги напряглись от ярости.
Стэнтон изучал Эллен. Его синие-синие глаза скользили по ее лицу и телу, и она ощущала неловкость под этим пьянящим взглядом. Она чувствовала себя слишком невысокой, слишком старой, слишком худой, слишком… слишком… обыкновенной, какой ей внезапно расхотелось быть. Ах, если бы она могла предстать перед ним в модном темно-синем платье в тон глазам, подчеркивающем ее светлые волосы. В шелковых перчатках, кружевной шали, в роскошных, со вкусом подобранных, драгоценностях…
Господи, что за глупая прихоть! Откуда в ней это? Почему вдруг ей так захотелось стать совсем не такой, какая она на самом деле? И из всех людей на свете – для него? Она питала отвращение к нему и ко всему, что он собой представлял.
– Как вас зовут? – гневно спросил Стэнтон.
– Мисс Эллен Дрейк.
– И сколько времени вы тут находитесь?
– С самого начала.
– И вы утверждали, что мы играли в джин? – проворчал он. – Да я вас в жизни не видел!
– Верно, – усмехнувшись, согласилась Эллен. – Но сейчас вы меня точно увидели. И, – она изогнула бровь, – я вас тоже.
Стэнтон придвинулся к Эллен вплотную. Она еще никогда не находилась так близко от незнакомого мужчины, поэтому не представляла себе, что это может так волновать. Ее пошатывало от возбуждения – и от смятения. Странно, ее сильно влекло к нему, чего Эллен совсем не хотела и поэтому попыталась отступить на шаг. Но Стэнтон не позволил.
Он шагнул за ней, очень походя на ястреба, нависшего над добычей.
– Вы мне угрожаете, мисс Дрейк?
– Вовсе нет, лорд Стэнтон. Я просто констатирую факт.
– С какой целью, надоедливая потаскушка?
– Потаскушка?!
Стэнтон насмешливо фыркнул.
– Я мог бы назвать вас и другими словами, но не думаю, что мне следует это делать.
– Вспомнили о приличиях?
Он проигнорировал колкость.
– Какое отношение вы имеете к Ребекке?
– Я уже сказала – я ее компаньонка.
– Нет у нее никакой компаньонки.
– Еще как есть, – заверила его Эллен, – и если вы не измените свое постыдное поведение, я поставлю ее в известность о том, чему оказалась свидетелем.
Стэнтон снова внимательно посмотрел на Эллен, пытаясь разгадать ее секреты, и, похоже, ему это удалось. Он хмыкнул.
– Нет, вы этого не сделаете. Не захотите ее ранить.
– Это не будет считаться раной. Я окажу ей услугу.
– Услугу?
– Да.
– Но я – лучший улов в королевстве, – начал издеваться лорд, – и Ребекка подцепила меня на крючок.
– Вы так тщеславны!

Под маской скромности - Холт Черил => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Под маской скромности автора Холт Черил дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Под маской скромности у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Под маской скромности своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Холт Черил - Под маской скромности.
Если после завершения чтения книги Под маской скромности вы захотите почитать и другие книги Холт Черил, тогда зайдите на страницу писателя Холт Черил - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Под маской скромности, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Холт Черил, написавшего книгу Под маской скромности, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Под маской скромности; Холт Черил, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн