А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разрешаю тебе оседлать для меня одного из твоих чистокровных, чтобы я прокатилась по поместью.
Адам улыбнулся:
— Вместо меня этой чести удостоится Тони. А я пойду наберу желающих покататься.
Тони скорее наелась бы конского навоза. Правда, когда они пришли в конюшню, конюхи, зная, что будут гости, уже оседлали дюжину коней. Сэвидж привел в конюшню шестерых джентльменов и четырех дам, выразивших желание проехать по охотничьим угодьям Эденвуда. Он подсадил Джорджиану в дамское седло, задержав руки на ее потрясающе узкой талии, и улыбнулся, глядя на нее снизу вверх:
— Убей меня, дорогая, но только что явились две дюжины соседей, а мне, знаешь, понадобятся их голоса на выборах в палату.
Джорджиана надула прелестные губки:
— Все мои мужчины бросают меня ради политики. Она довольно-таки требовательная особа.
Наблюдавшей за этой игрой Тони казалось, что между ними пробегает скрытый от посторонних глаз ток. Боже, неужели он уже успел переспать и с Джорджианой?
Тони с отвращением отвернулась и принялась подсаживать других женщин. Одна из них была такая молоденькая, что она почувствовала омерзение, увидев, как ее поддерживает под локоть пожилой мужчина. К ее облегчению оказалось, что это лорд Харвей привез с собой дочь. Шарлет не могла оторвать глаз от Тони Лэмба. Недавно она встретила его имя в скандальной хронике и теперь, увидев его в такой роскошной обстановке, решила окрутить его.
Джорджиана поскакала первой, мужчины за ней. Тони держалась сзади, зная, что из-за плохого настроения она не сможет поддержать компанию. Зато Шарлет не упустила возможности побыть наедине с привлекательным юным лордом.
— Когда начнется сезон, отец обещал устроить для меня бал. Вы будете, лорд Лэмб?
Тони хотела было резко отшить юную мисс, но, увидев, как она прелестна и неиспорчена, передумала.
— Если буду в Лондоне, сочту за честь, миледи. — Желая от нее отделаться, Тони предложила: — Не хотите ли догнать остальных? До реки всего около мили.
Девушка, покраснев, опустила ресницы:
— Я бы предпочла проехать по лесу, милорд. Черт побери, какой-нибудь молодой пижон полакомится и этим доверчивым созданием. Проникнув в мужской мир, Тони убедилась, что, когда дело касается женского пола, не существует никакого кодекса чести. Все мужчины развратны, для них при случае мимоходом задрать женскую юбку все равно что достать из табакерки понюшку табаку. Фактически существует широкий заговор с целью держать юных особ женского пола в полном неведении относительно всех плотских дел, чтобы они не поняли, что к чему, когда их станут соблазнять.
Еще одна большая выдумка — священные узы брака. Все в свете превратили верность в посмешище. Нет такого явления, как верный муж. Стоит ли тогда удивляться, что женщины постарше даже на словах не уверяют о своем целомудрии? Сэвидж, кроме конюшни скакунов держал целую конюшню женщин, и всем не терпелось чтобы на них поездили!
Тони все больше распаляла себя. Она едва заметила когда что-то просвистело мимо уха. Ее лошадь шарахнулась в сторону, а Шарлет взвизгнула:
— Что это?
Внезапно Тони похолодела от ужаса — в голову закралось страшное подозрение. Через минуту снова просвистела пуля, впившись в дерево позади нее.
— Кто-то в нас стреляет!
Шарлет истошно завизжала. Схватив поводья коня соседки, Тони пришпорила своего, и они помчались вскачь. Они неслись в сторону реки и замедлили бег, лишь увидев компанию Джорджианы. Девушка была напугана, Тони внешне не показывала страха. Чтобы успокоить Шарлет, она сказала:
— Должно быть, браконьер стрелял дичь. Оставайся здесь, а я поеду сообщу о негодяе.
Страх затихал, зато закипала злость. Она ни капли не сомневалась в том, кто стрелял. Нужно, чтобы Адам Сэвидж поверил, что Бернард Лэмб пытался ее убить. Как он смеет подвергать ее опасности, пригласив в Эденвуд этого злодея?
Влетев верхом в конюшню, Тони бросила поводья конюху. Она собиралась отправиться на поиски Сэвиджа, когда услыхала в одном из стойл низкий грудной смех. Она сразу узнала его. Вслед за ним послышался обольстительный женский смех.
Ослепленная яростью, Тони направилась к стойлу. То, что она увидела поверх низкой дверцы, заставило ее остановиться. Сэвидж с прилипшими к спине соломинками протягивал руку бесстыдно развалившейся на сене Анджеле Браун. Сэвидж помог ей подняться на ноги и добродушно произнес:
— Говорил тебе, что нас накроют. Хорошо еще, что это Тони, а не Бернард.
— Мой кузен был слишком занят, выслеживая меня в лесу!
Адам ни на минуту не поверил, что Бернард представляет угрозу для Тони. Его подопечный благодаря богатству чуточку испорчен и не любит Бернарда просто из-за того, что тот беден. Тони вбил себе в голову, что его кузен не оставляет его в покое.
— Тони, ты, черт бы тебя побрал, совсем спятил, — раздраженно заявил Сэвидж.
Тони окинула артистку полным презрения злым взглядом. Та была в кричащем красно-желтом наряде. Если бы так оделась другая, ее бы отправили в Бедлам. На Анджеле же он выглядел потрясающе.
— Как коленка? — насмешливо спросила Тони. Сделав серьезное лицо, Адам ответил:
— Я только что основательно осмотрел и могу заверить, что она как новая.
Анджела, стряхивая с юбок соломинки, искоса одарила его игривым взглядом.
— Хорошо, — бросила Тони, — теперь не придется подолгу проводить время на спине!
— Что сегодня с тобой, черт возьми? — вскипел Сэвидж.
К ним не спеша подошел улыбающийся Бернард Лэмб.
— Серебряная ложка, с которой он родился, наверное, застряла у него в горле.
Адам с Анджелой засмеялись над злым замечанием. Тони пришла в ярость от того, что Адам Сэвидж был заодно с ее врагом. Бросившись на Бернарда Лэмба, она полоснула кнутом ему по лицу.
— Сукин сын, если хочешь в меня стрелять, приходи на Баттерси-филдс, и покончим с этим делом! Мои секунданты тебя найдут.
Повернувшись на пятках, Тони покинула конюшню.
Изрыгая проклятья вслед титулованному кузену, Бернард Лэмб приложил к пораненной щеке шейный платок.
Адам Сэвидж, задумавшись, прищурился, но вмешиваться не стал. Между молодыми людьми скрывалось нечто, вызывавшее глубокое беспокойство, и ему требовалось выяснить суть дела. В данный момент озлобленность Тони перехлестнула через край, и Сэвидж видел, что он не узнает причины, пока тот не остынет. В одном у него не было сомнений: не должно быть никакой дуэли!
Он сказал Бернарду:
— Мне нет никакого дела до того, что там между вами, но я выражаю сожаление, что он напал на тебя,
когда ты у меня в гостях. Ступай в дом, пусть обработают рану.
— Пустяки… царапина, — успокоил Бернард, чем произвел впечатление на Сэвиджа.
Тони тотчас отправилась в Лондон вместе с Роз. Чтобы избежать расспросов бабушки, она села рядом с кучером. Ни единого намека на ссору не должно достичь ушей Роз, иначе она запретит Тони расправиться с врагом. Сжав кулаки, она засунула их глубоко в карманы. В одном она не сомневалась: дуэль определенно состоится!
Глава 23
Антония проснулась, обливаясь потом. Так было уже третью ночь, и третью ночь к ней возвращался один и тот же сон. Спустя мгновение она осознала, что час близок.
Сбросив одеяла, она задрожала — холодный предутренний воздух коснулся разгоряченного тела. Она обрадовалась осеннему холоду, потому что в любом случае, чтобы скрыть свою внешность, необходимо надеть длинную накидку.
Стараясь никого не разбудить, она молча передвигалась в темноте. Если услышит мистер Бэрке — все пропало. Перед тем как лечь в постель, она аккуратно разложила одежду и даже вылила воду из кувшина для умывания, чтобы утром не нарушить тишину.
Сняв влажную ночную рубашку Антони, она зарылась в нее лицом, как бы набираясь сил от одежды, которую он когда-то носил. Стоя нагишом, она, дрожа, шептала:
— Тони, помоги мне.
К ней вернулась спокойная решимость. Она мстила за брата и, кроме того, просто защищалась, ибо всеми фибрами души чувствовала, что Бернард Лэмб не задумываясь убьет ее, если только она сама не покончит с ним первой.
Тони решительно взяла губку, будто хотела смыть память о настойчиво преследовавшем ее сновидении. Оно постоянно было одним и тем же. Брезжит рассвет. Они на площадке для дуэли, слушают без конца повторяющийся счет. Бернард Лэмб неизменно поворачивается и стреляет на счет «девять».
Тони так уверенно надевала рубашку, бриджи, чулки и башмаки, что удивилась сама. Она чувствовала себя избранницей для свершения этого акта. Ей передалось ощущение неминуемости предстоящего, и она успокоилась, хотя и немного трусила. До нее дошла старая, как мир, истина, что она — хозяин своей судьбы. Решение принято. Бездействие равносильно поражению. Действие ведет к победе. По существу, в этом секрет всего сущего, Тайна жизни и смерти.
Тони была благодарна Адаму Сэвиджу. Он показал ей что самое ценное в жизни — это мужество. Он задался целью сделать из нее мужчину и преуспел в этом. У Тони был твердый характер, стойкость и решительность мужчины. Ей не хватало мужской силы, но она восполняла нехватку женскими сообразительностью и интуицией. У Бернарда Лэмба не оставалось шансов.
Она воспользовалась тем, что Адам Сэвидж привязан к Эденвуду и гостям. У него назначена встреча с принцем Уэльским, и он не может вернуться в Лондон, пока там находится Его королевское высочество.
Тони нанесла визиты молодому Саутгемптону и полковнику Дэну Макиннону, зная их пристрастие к оружию и стрельбе. Они принимали участие во многих дуэлях, а у полковника Макиннона, само собой разумеется, была превосходная коллекция огнестрельного оружия. Она взяла с них слово хранить тайну, заметив, как загорелись их глаза. Оба были готовы отдать все ради риска и опасности. Всякий раз, когда они участвовали в дуэли в качестве секундантов, росла их слава, и ныне они были известны как Слуги дьявола.
В соответствии с дуэльным кодексом должен был соблюдаться установленный ритуал. Пока все шло как полагается. Вызов должен бросить противник, стоящий выше рангом. Секунданты посетят противника лорда Лэмба, назначат время и место и предложат ему выбор оружия. Почти наверняка это будут пистолеты — последние полсотни лет на шпагах не дрались.
Макиннон сунул Тони под мышку ящик с пистолетами и посоветовал попрактиковаться в тире Чарльза Фокса. Саутгемптон дал ей адрес своего излюбленного борделя на Ковент-Гарден, сказав, чтобы он попросил миссис Коул. Каждый мужчина должен перед смертью попробовать Джесси Коул. Со стороны Саутгемптона это была лишь одна из его мрачных шуток; подразумевалось, что противники не будут драться насмерть, а лишь попытаются вывести друг друга из игры. Тони последовала совету полковника, оставив без внимания совет Саутгемптона.
Уснуть никак не удавалось главным образом из-за того, что она страшилась сновидения, поэтому Тони сожгла множество свечей, выплескивая на страницы дневника свои подозрения и страхи. Перечитав их, она обнаружила, что излила больше обид на Сэвиджа, чем на своего ненавистного кузена. Самое смешное, что в Адаме Сэвидже ее почти все восхищало. Камнем преткновения были его бесчисленные женщины.
В конце концов Тони откровенно признала правду. Она безумно ревновала и жаждала его, как ничего не жаждала в жизни. Она хотела его. Хотела страстно, до изнеможения. О сексе лукаво говорили как о забавах, и все, .кого она знала, забавлялись как умели. Мужчины похвалялись своими любовницами открыто, а замужние дамы имели тайных любовников.
В свете царил неутолимый голод на плотские удовольствия, в интимные связи вступали в любое время дня и ночи. Любое развлечение в конечном счете подразумевало соитие. Бордели протянулись от Ковент-Гарден до Шоредича. Такие парки, как Воксхолл и Мэрилебон, были специально разбиты, чтобы потворствовать свиданиям в гротах, среди кустов и в тисовых аллеях. Кроме того, вверх по реке для высшего общества существовал Рэйн-лаг, где на сцене ставились сексуальные игры, чтобы пощекотать чувства избранной публики, прежде чем та удалится удовлетворять свои аппетиты в укромные отдельные кабины для ужина.
Фейерверки, травли барсуков, петушиные бои были всего лишь модными предлогами для того, чтобы собраться, разойтись по парам и совокупляться. Тони казалось, что в этом клубе участвуют все, кроме нее. Выдавая себя за мужчину, она имела представление о том, чего она лишается, однако секс для нее в общем все еще оставался таинственным порочным соблазном, вызывавшим дикое любопытство и глубокую неудовлетворенность своей участью.
Перечитывая дневник, она поражалась тому, как много места в ее мыслях занимает секс. Каждый вечер, задувая свечу, она была уверена, что сны будут полны сладострастными видениями, но каждую ночь она дралась на дуэли.
Тони перекинула через руну длинную черную накидку. Чтобы не споткнуться на лестнице, она завернется в нее, только когда выйдет на Керзон-стрит.
Прячась от света горящего на углу фонаря, она перешла на другую сторону улицы. В полной темноте пересекла наискосок Грин-парк. У Уайтс-клуба в Сент-Джеймс-парке слышался пьяный мужской смех. Она быстро перешла Стейбл-Ярд-роуд, где ее должен был ждать Саутгемптон с нанятой каретой.
Оглядевшись вокруг, она не нашла кареты. От дурного предчувствия пересохло в горле. Встряхнувшись, Тони плотнее запахнула накидку. Может быть, они опаздывают? Или она пришла слишком рано? Она никогда не бывала вне дома в такой час. Пустынная улица, казалось, была полна страхов. В сыром воздухе гулко отдавались звуки, доносившиеся с реки. Тони испуганно отскочила при виде выскользнувшей из-за угла кошки. Наверное, они не приедут. Воображение разыгралось. Сэвидж узнал о их планах и остановил дуэль! Нет, уверяла она себя, Сэвидж ничего не подозревает. Он явился к ней сразу по возвращении из Эденвуда. В голове до сих пор звучали его резкие слова: «У меня нет времени на ваши детские выходки, поэтому я требую слово джентльмена, что ты выкинешь из головы эту глупость с дуэлью».
Она дала торжественное обещание джентльмена!
Из-за угла вывернула карета, и Тони, увидев придерживающего коней Дэна Макиннона, ступила на край панели. В ушах стучало. Дверца распахнулась, и чья-то руна затащила ее внутрь. На черном кожаном сиденье лежал один из принадлежавших полковнику полированных ящиков с пистолетами. Рядом ящик с фляжками и серебряными стаканчиками.
— Это Кит, врач Его высочества.
Тони бросила на него тревожный взгляд:
— Я же просил вас держать в секрете.
— К черту, здравый смысл требует присутствия врача. Может быть, спасет тебе жизнь, Тони. Ну-ка, прими для храбрости, — наливая виски, предложил Саутгемптон.
Тони отрицательно покачала головой.
— У меня рука не дрогнет, — скрипя зубами, заявила она.
Пожав плечами, Саутгемптон сам осушил стаканчик.
Ехали так недолго, что Тони показалось, будто время внезапно ускорило бег Все было окружено какой-то атмосферой нереальности, и Тони поймала себя на мысли, не продолжается ли сон. Карета, дернувшись остановилась, давая знать, что это не сон.
Саутгемптон протянул ей черную полумаску
— Давай надень, пока не открыли дверь, и проверь, можно ли смотреть.
— На кой черт она мне сдалась? — запротестовала Тони.
— Дорогуша, это необходимая предосторожность.
Разве не понимаешь, что за такие дела нас могут арестовать? Хотя дуэли и терпят, по закону за них строго наказывают.
Ступив на Баттерси-филдс, Тони испугалась. В темноте клубились клочья тумана. В нос ударил тяжелый запах конского пота и кожи. Она закрыла глаза, и ей захотелось… нет, будь она проклята, если бы ей захотелось, чтобы Бернард Лэмб не явился. Явится. Для него это такой редкий случай, возможность одним махом получить все, что он желает. Она его отправит в преисподнюю!
Тони сердцем чувствовала, что он хладнокровно убил ее брата. Так же хладнокровно она разделается с ним. По открытой поляне кружили люди. Тони решительно направилась в их сторону. Твердой рукой расстегнула застежки на накидке, позволив Саутгемптону снять ее с плеч.
Как в сновидении, в небе забрезжили первые проблески рассвета. Она ждала, когда ее секунданты закончат шептаться с другими людьми в масках Макиннон, подойдя к ней, спросил, не желает ли она отказаться от дуэли Тони на мгновение растерялась, прежде чем вспомнила, что это неотъемлемое условие дуэльного кодекса.
Достаточно рассвело, чтобы противники могли разглядеть друг друга. Макиннон открыл ящик с пистолетами, и секундант другой стороны подтвердил, что они заряжены.
Две фигуры выступили вперед, чтобы выбрать пистолеты. Сквозь прорези в масках встретились взгляды двух пар сверкающих глаз. В них светилась взаимная ненависть. Потом их поставили спиной к спине. Оба кузена подняли пистолеты и взвели курки.
Тони помнила, что надо делать, до мельчайших подробностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56