А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вы с каждой нашей встречей становитесь все прекраснее, — с лаской в голосе заметил он.
Этот низкий бархатный голос окончательно лишил девушку самообладания. Не осмеливаясь взглянуть на Кристиана, она опустила глаза, но тут же с ужасом обнаружила, что длинная прядь ее волос легла на бедро Хоксблада и сияла на темном фоне, словно золото. Девушка с тревогой наблюдала, как по-хозяйски он перебирал пальцами эти блестящие нити.
— Ваши волосы великолепны, Брайенна. Вы затмили всех дам при дворе.
Брайенне хотелось выхватить пряди и ударить его по лицу, но тогда Роберт непременно поймет, что происходит, а между братьями уже и так разгорелось соперничество, так что девушка изо всех сил старалась не замечать Хоксблада. Но хитрый дьявол знал: она не осмелится устроить сцену. Теперь девушка опасалась, что он наверняка весь вечер будет шептать ей на ушко непристойные комплименты, соблазнять, искушать…
— Я не могу дождаться завтрашнего утра, когда мы отправимся в Бедфорд. Король, сам того не подозревая, дал нам возможность побыть вместе.
Брайенна заподозрила, что это путешествие — дело рук Хоксблада, но неужели его власть над всеми настолько велика! Нет, он тогда верно сказал, что попросту обладает более сильной волей, чем остальные.
Брайенна поспешно поднесла кубок к губам и выпила до дна, боясь, что закричит. Нужно было усадить Адель рядом с Хоксбладом в качестве барьера между нею и этим зловеще властным арабским рыцарем. Она оглядела столы, пока не отыскала взглядом Адель, сидевшую рядом с Глинис, которая, в свою очередь, устроилась рядом с Джоан и Эдмундом Кентом. Подруга, встретившись с ней глазами, весело махнула рукой. Брайенна помахала в ответ, заметив с досадой, как сильно дрожат пальцы. Глубоко вдохнув, чтобы немного успокоиться, она почувствовала, как действует выпитое вино, расцветая в груди красной розой.
И внезапно все происходящее показалось невероятно забавным. Роберт злится на весь мир, хотя должен винить во всем только себя. Любой, кто получает рану от собственной руки, становится предметом насмешек и злых шуток.
Она взглянула на Уоррика. Тот приветственным жестом поднял кубок и заговорщически подмигнул Брайенне. Девушка еле сдержала смешок. Значит, он тоже находит ситуацию смешной.
Брайенна повернулась так, чтобы можно было взглянуть Роберту в лицо. На этот раз она не смеялась, наоборот, одарила его нежнейшей из улыбок и была вознаграждена едва заметной ответной искоркой, смягчившей свирепость взора.
Король и королева пригласили известного своим искусством барда, который пел о подвигах героев с таким чувством, что публика либо рыдала, либо приходила в безумное возбуждение. Он чередовал декламацию с пением, переходил от стихов к прозе, даже не теряя размера. Сегодня он исполнял «Тристана и Изольду», и с первого же слова Брайенна забыла обо всем на свете, поглощенная страданиями влюбленных.
Когда бард закончил трагическое повествование, зрители дружно вздохнули. Брайенна смахнула слезу, вновь сделала глоток из чаши и поставила ее на стол.
Почти все дамы тоже прослезились, а мужчины оглушительно аплодировали. Брайенна снова протянула руку, но увидела, как Кристиан Хоксблад подносит кубок к ее губам, и внезапно поняла, что это не ее чаша, а его. У девушки перехватило дыхание. Озарение снизошло на нее, такое же неожиданное, как весенний дождь. Совсем как Изольда на пиру, она выпила любовный напиток, поднесенный темным рыцарем. Девушка была совершенно убеждена, что Хоксблад силой чар заставил ее отведать волшебное зелье: он заколдовал ее!
Брайенна чувствовала, как магическое питье растекается по жилам, согревая кровь, лишая разума.
Она с ужасом посмотрела на Кристиана, а тот в ответ поднял кубок и осушил его до дна.
Что теперь делать? Что?!
Ничего. Она совсем ничего не сможет сделать.
« Что суждено, то свершилось» — отрешенно подумала Брайенна.
Когда громовые аплодисменты стихли, король встал и поднял руки, требуя тишины:
— Сегодня у нас много поводов для празднования: это и наша блистательная победа над Францией в морском сражении, и наши предстоящие победоносные битвы. Но есть и еще кое-что. Поэма менестреля напомнила нам, что на свете существует любовь. И сегодня я с величайшей радостью объявляю о двух помолвках, которые должны вскоре состояться. Я отдаю руку леди Брайенны Бедфорд Роберту де Бошему. Никого я не ценю выше рода Уорриков.
Король улыбнулся и добавил:
— Кроме того, говорят, что любовь исцеляет все раны.
По залу прокатился добродушный смешок — все поняли, что речь идет о поражении Уоррика на турнире.
Щеки Брайенны загорелись, она робко взглянула на Роберта и заметила, что тот тоже покраснел, словно одержал победу. Он был таким красивым, мужественным и сильным. Почему же она чувствует в нем странную слабость характера, отсутствие самообладания и духовную нищету.
Брайенна осторожно посмотрела вправо. А вот в этом человеке, конечно, нет ни малейшего признака малодушия, мягкости… или нерешительности. Он будет преследовать цель неотступно, всеми средствами, пока не достигнет желаемого. Смугло-прекрасный, неотразимо-притягивающий. Впервые она призналась самой себе, насколько Хоксблад привлекателен. Правда, она околдована могущественным рыцарем и против воли постоянно думает о нем.
Недовольная собой, Брайенна откинула назад золотистые волосы. Что значат теперь ее переживания? Король объявил о помолвке. Судьба ее решена.
Король снова заговорил, и Брайенна попыталась услышать его слова сквозь шум крови в ушах.
— Как вам всем известно, мой самый старый и лучший друг граф Солсбери попал в плен и сейчас гостит при французском дворе. Я веду переговоры о его освобождении, тем временем, желая оказать честь его сыну, Уильяму де Монтекьюту, отдаю ему в жены леди Джоан, прекрасную деву из рода Кентов.
Нежный румянец мгновенно сошел с лица Джоан, побелевшего, как пергамент.
«Нет! Нет!» — протестовало все внутри. Но Джоан только улыбнулась дрожащими губами и опустила ресницы, чтобы никто не заметил боли в ее глазах.
Принц Эдуард ни взглядом, ни жестом не выдал своих чувств. Но серебряный кубок, который он поставил на стол, был расплющен, как яичная скорлупа.
Принц поднял голову. Кристиан Хоксблад смотрел на него. Взгляды их встретились и замерли, пока Эдуард не ощутил, что в какой-то мере вновь обрел спокойствие. Все-таки он мудрый тактик. И найдет способ разорвать эту помолвку.
Хоксблад прекрасно понимал, что испытывает друг. Они оба оказались в одинаковом положении. Сегодня вряд ли можно что-то сделать. Завтра… завтра они выждут нужный момент.
Брайенна не поверила себе, услышав имя Джоан. Какой коварной, скрытной лисичкой иногда могла быть подруга! Даже словом не проговорилась Брайенне. Правда, намекала на тайную страсть, но всегда притворялась, что с трудом выносит ухаживания Монтекъюта.
Брайенна взглянула туда, где сидели Джоан и Эдмунд. На губах Джоан играла ангельская улыбка, но наблюдательная Брайенна заметила, что подруга бледна как смерть. Возможно ли, что Джоан потрясена и поражена словами короля так же, как и она сама?
Забыв о собственных бедах, девушка всем сердцем пожалела подругу.
Сегодня танцев не было, поскольку в зале сидело слишком много людей и столы было некуда убрать. К тому же мужчины потеряли много сил в поединках и теперь были рады подольше посидеть, выпить вина, повеселиться или получить выкуп от проигравших.
Брайенна хотела быть поближе к Джоан, но не могла оставить Роберта до тех пор, пока не иссякнет поток желающих поздравить обрученных. К ее огромному облегчению, Кристиан Хоксблад, поклонившись, отошел, избавив Брайенну от своего властного присутствия. Только через несколько минут она осмелилась поискать его взглядом и обнаружила, что араб занят беседой с принцем Эдуардом. Эта парочка опять что-то замышляет! Оба Черных Рыцаря менялись местами во время турнира. Неужели она единственная, кто знает об их заговоре?
Блуждающие мысли девушки вернулись к реальности только тогда, когда сама королева Филиппа, остановившись у их стола, благосклонно поздравила Роберта. Тот попытался встать, но она остановила его:
— Леди Бедфорд моя любимица. Бог наградил ее талантом, красотой и грацией. Вам, молодой человек, неслыханно повезло.
— Спасибо, Ваше Величество, — сухо процедил Роберт.
Вслед за матерью подошел Лайонел, уже навеселе, впрочем, как и половина людей в зале к этому времени.
— Жаль, что ты оросил кровью свое оружие на арене, — он похотливо ухмыльнулся. — Нужно было подождать до ночи. Может, я помог бы тебе выполнить долг по отношению к невесте!
Глаза Роберта блеснули. Коротко рассмеявшись, он ответил:
— Нет, спасибо, ваше высочество, но, возможно, вы могли бы обучить меня, как пронзить копьем лошадь!
— Око за око, Роб! — весело взревел Лайонел.
А Джоан в этот момент мечтала об одном — провалиться сквозь землю. Когда король объявил о помолвке, она едва не потеряла сознание и вцепилась в руку брата, который попытался ее успокоить:
— Милая, это хорошая партия. Он наследник графства Солсбери, а семья Монтекьютов в милости у короля.
Джоан задыхалась и, резкими толчками втягивая в себя воздух, схватилась за сердце. Казалось, кто-то железной рукой вырывает его из груди. Эдмунд сказал чистую правду. Хотя Джоан знала, что рано или поздно ей найдут мужа, все же сама мысль, что ее используют в качестве подачки для Кэтрин де Монтекьют только потому, что граф Сойлсбери в плену, была невыносима.
Джоан не осмелилась даже переглянуться с Эдуардом, не могла заставить себя прочитать то, что написано на его лице, будь то гнев, жалость или сожаление. Она должна смириться со своей участью. Но сейчас ей больше всего хотелось оказаться в сотне миль от Трапезного зала. Уильям де Монтекьют завладел ее рукой и каждые несколько минут многозначительно пожимал ее.
Королева поздравила и его, однако другими словами, чем Роберта де Бошема. Филиппа почувствовала большое облегчение, когда Джоан благополучно обручилась и принц Эдуард избежал сетей, расставленных хорошенькой девушкой. Изящная фигурка Джоан казалась слишком хрупкой женщине, родившей девятерых детей и беременной десятым.
— Поздравляю, Уильям. Надеюсь, у вас сразу же родится наследник. В возрасте леди Кент я уже произвела на свет двоих, а третий прожил в моем чреве половину срока.
Лайонел, не отходивший от матери, плотоядно ухмыльнулся.
— Можно начать прямо сейчас. Отодвинь эти кубки и разложи ее прямо на столе.
Де Монтекьют вспыхнул, но не осмелился ответить на оскорбление, однако Джоан была не столь застенчива. Повернувшись к Уильяму, она мило улыбнулась.
— Королева имела в виду, что третий оказался полоумным.
Лайонел расхохотался. Дьявол побери, он готов держать пари — эта Джоан, должно быть, горяча в постели!
Кристиан Хоксблад вежливо поздравил Уильяма, старательно скрывая жалость к опьяненному любовью юноше. Поднося к губам пальцы леди Кент, ловко сунул ей записку. Их глаза встретились, но бесстрастный взгляд Хоксблада ничего не сказал девушке. Она судорожно стиснула записку, чувствуя облегчение.
Брайенна, вновь посмотрев в сторону Джоан, заметила, как умоляюще глядит подруга на Хоксблада и как тот, воспользовавшись галантным поцелуем, передал ей сложенную бумажку. Что он написал? Стихи? Клятвы верности? Время и место свидания? Если верить сплетням служанок, рыцарь оставлял разбитые сердца на всем пути от Аравии до Англии. Его власть над женщинами стала легендарной. Он обладал способностью зачаровывать, околдовывать, опутывать магическими узами. Придется остерегаться его по пути в Бедфорд. К обрученным подошел Эдмунд Кент.
— Леди Брайенна, вы разбили мое сердце. Невыносимо сознавать, что самая прекрасная дама в Виндзоре предпочитает де Бошема.
Роберт, мгновенно приободрившись, самодовольно заулыбался, счастливый уже от того, что Брайенна давным-давно отказала Эдмунду. Однако, когда тот решил посыпать солью его рану, терпению Роберта пришел конец.
— Поздравляю, вы, кажется, победили на любовном, ристалище, что хоть немного утешит вас после позорного проигрыша на другом поле.
Роберт подозвал оруженосца:
— С меня довольно! Немедленно уведи меня отсюда, черт возьми! — прорычал он
Брайенна тоже поднялась.
— Вы что — собираетесь сделать меня всеобщим посмешищем?! Я не нуждаюсь в том, чтобы опираться на женщину.
Брайенна досадливо прикусила губу.
— Надеюсь, вы скоро поправитесь, Роберт. Попрощаемся сейчас. Увидимся, когда вернусь из Бедфорда.
— Вам не следовало бы ехать, — холодно бросил он.
— Извините, но таков приказ короля!
— Вам нужно овладеть искусством обмана, леди. Стоит притвориться больной, и любой приказ потеряет силу.
Роберт, тяжело опираясь на оруженосца, хромая, вышел из зала. Брайенна последовала за ним и, когда они добрались до крыла Бошемов, мягко пожелала жениху спокойной ночи. Затем направилась к своим покоям.
«Вам нужно овладеть искусством обмана, леди». Эта удивительная фраза до сих пор звенела в мозгу. Может, она именно так и поступит!
Повернув обратно, Брайенна направилась в Трапезный зал. Первым ее заметил Эдмунд Кент.
— Сожалею насчет Бошема. Это все из-за моих слов? — ухмыльнулся он.
— Эдмунд, ты такой же озорник, как и Джоан! Отведи меня к ней. Я еще не поздравила счастливого жениха.
— Боюсь, крошке Жанетт сегодня не до проказ. Попробуйте утешить ее, миледи.
— Значит, она ничего не знала об этом? — охнула Брайенна, возмущенная тем, что случилось с подругой.
— Она ошеломлена, словно птичка, которая ударилась о стену.
Эдмунд и Брайенна приблизились к обрученным одновременно с королем, который, как всегда галантно, поклонился присевшей перед ним Брайенне и настоял, чтобы та первой приблизилась к жениху и невесте.
— Роберт просил меня передать поздравления, Уильям. Джоан, не согласитесь ли вы с Глинис сопровождать меня в Бедфорд? Хотя времени на сборы совсем не остается, мы выезжаем завтра.
Лицо Джоан осветилось.
— Это лучшее, чего бы мне сейчас хотелось! — призналась она, стараясь не выглядеть так, словно хватается за соломинку.
Монтекьют негодующе выпрямился.
— Но вы не можете ехать! — воскликнул он.
Король насмешливо поднял брови.
— Это я предложил, чтобы леди Кент сопровождала леди Бедфорд. Брачный договор еще не подписан. Терпение, Уильям.
Де Монтекьют вспыхнул.
— Я… прошу прощения, сир. Я не хотел никого оскорбить…
Король подмигнул прелестным девушкам, которых считал украшением своего двора.
— Конечно, нет, я уверен. Что неприличного в том, что две подруги решили немного насладиться воздухом свободы, прежде чем навеки связать себя узами брака?
Глава 15
Джоан вместе с Глинис хлопотливо складывала вещи для Богом посланного путешествия в Бедфорд. Она хотела скрыться не только от Монтекьюта, который вел себя так, словно уже стал ее хозяином, но и от принца Эдуарда. Джоан слишком любила его, и ей невыносимо встречаться с ним в Трапезном зале и даже просто мельком видеться в парке или на галерее. Девушка не могла заставить себя прочесть его записку, боясь, что принц решил таким образом попрощаться с ней. Она положила письмецо поближе к сердцу, надеясь, что оно смягчит острую душевную боль, но это не помогло.
— Я не должна была просить у тебя любовного заговора, Глинис! Теперь молодые люди считают меня неотразимой, а Уильям де Монтекьют отправился к королю просить моей руки. Ну как он мог отказать, когда отец Уильяма в плену у французов, с которыми сражался за честь короля Эдуарда?
— Миледи, я знаю, что вы не питаете особых чувств к Уильяму, но он потерял из-за вас голову, а это совсем не плохо, особенно для мужа. Вы удачно выйдете замуж, и когда-нибудь Уильям сделает вас графиней Солсбери.
Джоан вздохнула. Бесполезно бороться с судьбой! Власть короля безгранична!
Нервно вздрогнув, девушка покачала головой. Отец казнен за то, что пошел против короля. Она просто не может рисковать расположением монарха. Нельзя лишиться его милости.
Когда сундуки были сложены, Джоан медленно разделась, пожелала Глинис спокойной ночи и, только оставшись одна, с обреченным видом развернула записку.
« Я никогда в жизни не был так взбешен! Тебя обещали Уильяму де Монтекьюту только потому, что мой отец — слишком большой эгоист. Подробности я расскажу тебе с глазу на глаз. Ты моя единственная любовь навеки. Но пока мы не должны видеться на людях, нашим посредником будет Кристиан Хоксблад. Можешь полностью ему довериться. Э.».
Джоан снова и снова перечитывала слова.
« Ты моя единственная любовь навеки!» Слеза скользнула по щеке девушки, когда она, задув свечу, легла в постель и прижала письмо к груди. Сейчас она не положит его в шкатулку вместе с другими. Пусть немного побудет с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56