А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На ферме я живу совсем неплохо, хотя порой и думаю, что с Джебом было бы веселее. Кейт невольно хмыкнула:
— Увы, мой папочка столь же любезен, как дикобраз.
— Нет, ты ошибаешься, — твердо возразила Дора. — Джеб прячет от всех свою истинную, прекрасную натуру. Тебе никогда не доводилось видеть, как он нежен и чувствителен.
— И вы уверены, что мы говорим об одном и том же человеке? — насмешливо осведомилась Кейт. Дора коснулась ее руки.
— Голубушка, а ты не будешь против, если мы с твоим отцом поженимся?
Кейт неопределенно пожала плечами:
— Надеюсь, вам удастся хоть немного смягчить его. Женщина рассмеялась:
— Я, конечно, приложу все силы. Кейт подняла глиняный горшок со свежим душистым маслом.
— Не лучше ли вам вынести это наружу?
— Разумеется, Кейт.
Когда женщины направились к задней двери, Кейт остановилась и задумчиво повернулась к вдове:
— Спасибо, Дора.
— Спасибо? Но за что?
— За то, что вы поинтересовались моим мнением. — В глазах Кейт появилась грусть. — Отец никогда ни о чем меня не спрашивал.
— Ему вовсе не все равно, — осторожно заметила Дора. — Он просто не знает, как выказать свою любовь к тебе.
Кейт не промолвила ни слова, не желая возражать доб-рой женщине. Отодвинув горшок с маслом в сторону, она быстро, повинуясь порыву, обняла Дору, а потом пошла к Двери. Дора, улыбаясь, последовала за ней.
Женщины присоединились к гостям. Чарли, оказавшийся рядом с Кейт, держал ее за руку, пока преподобный Кэсслди благодарил Господа за дарованную пишу.
Взяв тарелки с жареным цыпленком, картофельным салатом, бобами и чашки с чаем, Чарли и Кейт уселись на разложенной на траве подстилке, которую им одолжила Дора. Они выбрали тенистое местечко в отдалении от всех, под сенью огромного дуба.
Оглянувшись на толпу гостей, поглощавших пишу и о чем-то негромко переговаривавшихся, Кейт улыбнулась Дюранго.
— Знаешь, раньше меня отец силой волок на подобные мероприятия. Однако тут довольно весело.
Опершись на локоть, Чарли протянул ладонь и погладил ее по щеке.
— Будь мы женаты, мы могли бы устраивать такие празднества хоть каждый день, солнышко мое.
— Стало быть, ты и впрямь готов отказаться от странствий по дорогам и от преследования разных головорезов? — поддела она.
— Я готов сжевать несколько куриных ножек, не спускать глаз с катящихся по небу облаков и любить тебя, — спокойно ответил Чарли.
— И все это будет в Денвере. Чарли вздохнул.
— Там красиво, Кейт, — произнес он мечтательно. — Горы с уходящими в заоблачную высь вершинами, кристально чистые реки, голубые пушистые сосны и трепещущие осины.
— Ты был там? — помимо воли поинтересовалась Кейт.
— Нет, но мой партнер описал все тамошние красоты в своем письме, а он бы не стал врать. Кейт нахмурилась:
— Мне не хочется уезжать из Техаса.
— Не понимаю: что тебя так держит здесь? Я-то полагал, что ты с радостью отправишься со мной на западные территории, ведь это лучше любых слов докажет, что я не охочусь за деньгами и землями твоего отца, Кейт отвела взгляд в сторону: теперь она уже не верила, что Чарли Дюранго может быть столь корыстен.
— Ты слышала, что мужчины болтали на празднике?
— Да. Они говорили, будто, если изберут Линкольна, Юг отделится от Севера. Думаешь, они правы?
— Полагаю, да, — с угрюмым видом подтвердил Чарли. — Если Юг отделится, то Техас тоже, хотя Сэм Хьюстон и против отделения. — Он печально взглянул на нее. — Рано или поздно из-за вопроса о рабстве разгорится война.
Кейт кивнула.
— Знаешь, у нас с отцом нет рабов.
— В конечном счете это не имеет значения, дорогая. У многих фермеров в Техасе нет рабов, однако это не помешает им сражаться бок о бок со своими собратьями на Юге.
— Ну так в чем дело, Чарли? Он крепко сжал ее руку.
— Дело в том, что тебе лучше уехать со мной в Пайкс-Пик. Пройдут годы, прежде чем конгресс объявит тамошние земли отдельным штатом, и если будет война, то она не затронет Дальний Запад. Зачем нам подвергать собственную жизнь опасности из-за политических решений, к которым мы никак не причастны?
Кейт прикусила губу:
— Итак, ты не будешь драться за Юг?
— Кейт, я всю свою жизнь дрался. Я преследовал индейцев и выслеживал отчаянных головорезов. Я волок к судье всякую шваль, которая при малейшей возможности готова была всадить мне в спину нож. — Подобрав веточку, он разломил ее и посмотрел на нескольких негров-рабов, что были привезены некоторыми гостями на празднество. Сгрудившись под деревом, они ели отдельно от остальных. — Не по мне принуждать человека жить в неволе, — решительно Договорил он.
Кейт вдруг поняла, что никогда не задумывалась над этим. Ее занимала собственная судьба, и, пожалуй, Даже слишком.
Повернувшись, Чарли посмотрел на нее.
— Теперь для меня важны лишь наши отношения, и это все… Только мы двое, ты и я. Знаешь, будь мы супругами, мы б каждое утро просыпались вместе, а затем занимались бы тем, что нам по душе. Тебе б не пришлось спорить со своим отцом или дожидаться, пока я в очередной раз поймаю тебя.
Ощутив некоторую неловкость, Кейт бросила взгляд на хозяйку дома, которая, смеясь, наливала припозднившимся гостям чай со льдом.
— Будь я такой же самостоятельной женщиной, как Дора Ферман, мне бы не пришлось спорить ни с одним из вас, — с воодушевлением проговорила она.
Лицо Чарли приняло обиженное выражение.
— Но разве ты не скучала по мне, дорогая? Кейт кокетливо улыбнулась:
— А я говорю, что мне б сейчас не помешал кусок торта с кофе. Думаю, тебе тоже. Чарли рассмеялся:
— Разумеется, любимая.
Прошло чуть более часа, и толпа приглашенных стала редеть: родители развозили сонных малышей и детей постарше домой. Чтобы делать тянучки, остались молодые супружеские пары, а также холостяки и незамужние женщины. По крайней мере человек пятьдесят собралось в гостиной Доры, столовой и кухне, чтобы бесстрашно помериться силами в приготовлении леденцов. К этому времени весь дом благоухал от запаха черной патоки. Женщины разобрали смазанные маслом тарелки с огромными комками остывшей сладкой массы, а также пустые противни для тянучек.
Как только все приготовились, Дора подала сигнал к началу и разбившиеся на пары гости с громким хохотом приступили к состязанию. Они с веселыми криками тянули сладкую массу. Казалось, никого не беспокоило, что тянучки могут слипнуться. Дом ходил ходуном от смеха и оживленных голосов.
Чарли и Кейт отделились от остальных и пристроились на подоконнике, где за разные концы тянули неподдающуюся массу. Они смеялись, когда смесь свертывалась, путалась и липла к рукам и одежде. Когда им наконец удалось положить первую тянучку на противень, Чарли схватил Кейт за руку и медленно облизал ее пальцы. От его страстного взгляда и щекочущего прикосновения языка по ее телу забегали мурашки. Заметив, что на них смотрят, Кейт бросила на Чарли предостерегающий взгляд и захватила ладонью сладкую массу. Хотя Дора и испекла вишневый пирог в награду тем, кто больше сделает тянучек, большая часть леденцов была съедена к концу состязания. Довольные и объевшиеся гости, слонявшиеся по гостиной, захлопали в ладоши, когда Дора вручила пирог Салли и Якову Шульц.
Гости собирались расходиться, когда на середину комнаты вышел Джеб и обнял Дору.
— Полагаю, эта добрая женщина заслужила сегодня за все свои старания громовые рукоплескания, — заявил он.
Тут же раздались хлопки и ободряющие выкрики. Дора, просияв, кивнула в ответ головой. Затем поднял руку Джеб.
— Ну а теперь, прежде чем вы разойдетесь по домам, мне кое-что надо сообщить вам. — Он многозначительно посмотрел на миссис Ферман. — Дора намерена оказать мне честь и стать моей невестой… а моя дочь Кейт собирается замуж за Чарли Дюранго. Черт побери, пожалуй, нам не стоит дважды утруждать священника и мы сыграем двойную свадьбу.
Заявление Джеба было встречено такими громкими криками «ура», аплодисментами и топаньем ног, что никто сначала и не заметил, как обе «будущие новобрачные» смертельно побледнели.
Кейт первой нарушила царившую радость и бросилась к двери. Чарли последовал за ней. Толпа наблюдала за этой сценой в полном молчании. Дора, бросив на мистера Мэлони укоряющий взгляд, тоже быстро покинула гостиную.
Гости дружно повернулись к Джебу, который пребывал в полном смятении.
— Извините, друзья, — запинаясь, проговорил он, подняв руки кверху. — По-моему, я немного поспешил.
На вершине холма под сенью огромного дерева Кейт наконец остановилась и повернулась к Чарли. Одного взгляда на ее растерянное лицо оказалось довольно, чтобы в его душе все перевернулось. Он привлек ее в свои объятия, и она, рыдая, прильнула к его груди.
— Будь он проклят! — восклицала Кейт, упираясь сжатыми кулаками в плечи Дюранго. Унижение и гнев переполняли ей душу. — Я сама должна была решить! Сама!
— Знаю, милая. — Чарли обхватил ладонями ее лицо и заглянул в полные слез глаза. — Но нельзя позволить, чтобы глупые речи разлучили нас.
Кейт хотела было ответить, но слезы помешали ей. Наклонившись, Чарли принялся страстно целовать ее. Кейт охнула и властно притянула его к себе.
— О, милая! — Чарли прижался губами к ее мокрой щеке. Ею ладони ласкали ее округлые груди, а затем скользнули вниз. От возбуждения у него дрожал и хрипел голос. — Просто забудь про него. Я понимаю: он жестоко обидел тебя. Но ты мне нужна сию минуту. Я опять хочу тебя. Мои чресла разрываются от желания обладать тобой.
— В самом деле? — затаив дыхание спросила она.
— О да, ангел мой.
— Я тоже, — призналась она.
Чарли вновь поцеловал ее. и его язык проник в ее сладостный рот. Она в ответ прижалась бедрами к его набухшей плоти. Его руки еще крепче стиснули ее тело. Они долго стояли, слившись в поцелуе и прижавшись жадными телами друг к другу, а вокруг сладко пахло жимолостью и монотонно жужжали пчелы.
Наконец, отпрянув назад, Чарли дрожащим голосом произнес:
— На какой день мы назначим свадьбу. Кейт? Она с любовью и мукой посмотрела на него.
— Давай поговорим об этом завтра, хорошо?
— Да, милая. — Притянув Кейт к себе, Чарли поцеловал ее благоухающие волосы.
У Джеба с Дорой Ферман дела обстояли гораздо хуже. Гости разошлись, и разгневанная вдова торопливо мерила шагами кухню.
— Я и прежде сомневалась насчет тебя, Джеб Мэлони, — яростно заявила Дора, — но сегодня ты перешел все границы. Женщина сама выбирает, за кого ей выходить замуж. Это касается и твоей дочери. Неудивительно, что Кейт не мирится с подобными твоими выходками.
— Я лишь хотел им по-дружески помочь… — с убитым видом пробормотал Джеб.
Обернувшись, Дора погрозила ему пальцем.
— Как видишь, твоя маленькая хитрость обернулась против тебя. Из-за тебя и ты, и мистер Дюранго, вероятно, еще не скоро обзаведетесь невестами.
— Дора, дорогая, будь же благоразумна… Миссис Ферман резанула воздух рукой:
— Ты говоришь о благоразумии после выкинутого тобой фортеля. Даже не смей приближаться к моей двери, Джеб Мэлони, пока не извинишься перед дочерью… и передо мной!
— Я еще должен извиняться? — ошеломленно промолвил Джеб.
Дора подбоченилась.
— Ты отлично расслышал. А теперь убирайся из моего Дома!
— Но я ее отец! — взревел Мэлони. — И мой долг указывать ей, как поступать.
— Уж не станешь ли ты и мной распоряжаться по собственному усмотрению? Советую, Джеб, хорошенько подумать, иначе у нас никогда не будет совместного будущего.
Проглотив комок в горле, Джеб подошел к Доре и тронул ее за рукав.
— Дорогая, ты ведь не желаешь сказать, будто между нами все кончено?
— Еще как желаю! Уладь сначала свои отношения с дочерью, быть может, тогда я и приму от тебя извинения. Джеб возмущенно затряс головой.
— О женщины! — воскликнул он и стремглав выскочил из кухни
Едва он выбежал на крыльцо, как к дому Доры в облаке пыли подскакали Пит и Мигель.
Спешившись, Пит первым взбежал по ступенькам. Сорвав шляпу, он вытер рукавом пот со лба.
— Хозяин, — хватая ртом воздух, начал он, — Спаде Гилхули, должно быть, опять перерезал заграждение на западном пастбище — оно валяется на земле, и по крайней мере две дюжины голов скота ушли на его землю.
— Гром и молния! — взревел Джеб. — Только этого мне недоставало!
Негодуя, он вскочил на коня и поскакал вслед за своими работниками.
Поздно вечером Джеб Мэлони с трудом взобрался по ступенькам на крыльцо собственного дома. Неужели он стареет? Джеб не мог припомнить, чтобы его так одолевала усталость.
Вместе с работниками он долго загонял на свою землю разбредшийся скот и устанавливал ограждение, которое разрезал Спаде Гилхули, который успел несколько раз выстрелить в них из дробовика. Джеб и его работники не остались в долгу, однако никто не пострадал.
Джеб поднялся по лестнице наверх и вступил в коридор, тускло освещаемый настенным светильником. Перед дверью Кейт он остановился. Женщины! Он никого не желал задеть своими словами, а хотел лишь слегка подтолкнуть обеих дам к действию. Впервые за долгие годы Джеб подумал, что, возможно, он был не прав.
Его взор затуманился, когда он вспомнил один случай, произошедший давным-давно, когда они с Маргарет только поженились. Они пригласили священника с супругой на воскресный обед, и у Маргарет подгорело мясо. Она чуть не плакала, подавая его на стол, но все остались довольны. Затем Джеб отпустил шутливое замечание насчет подгоревшей еды — всего лишь чтобы разрядить обстановку, — и Маргарет в слезах выбежала из комнаты. Вечером ему пришлось, стоя на коленях, просить у нее прощения.
Отворив дверь в комнату дочери, мистер Мэлони шагнул внутрь и, подойдя к ее кровати, шумно откашлялся.
— Дочь, мне известно: я грубый человек, — начал он. — Таково было мое воспитание. Я просто посчитал, что сейчас в самый раз объявить о свадьбе, и… я не хотел никого обидеть.
Кейт молчала, и Джеб, окончательно растерявшись, направился к выходу. У двери он замешкался и, кашлянув, произнес:
— Прости, дочь. — А затем тихо вышел из комнаты.
Некоторое время Кейт безуспешно боролась с подступившими жгучими слезами, потом уткнулась лицом в подушку и разрыдалась.
Глава 26
На следующий день вечером Чарли вновь приехал и привез полную коробку с блестящими атласными лентами. Они уселись рядышком на качелях возле крыльца, и Кейт принялась перебирать их. Вскоре она перестала шуршать лентами и пристально посмотрела на разноцветную ГРУДУ.
— Кейт? — проговорил Чарли.
Она подняла на него мокрые от слез глаза.
— Я не откладывая хочу выйти за тебя, Чарли.
— О, дорогая! — Лицо Чарли озарилось радостью, и он, наклонившись, приник к ее устам. Они долго не отрывались друг от друга. Потом он вдруг отодвинулся и спросил: — Ты уверена?
— Да. — Кейт встала и подошла к перилам крыльца. В прохладном воздухе пахло кедром. Она видела, как на западном склоне холма теленок сосал молоко, припав к материнскому вымени. Это зрелище наполнило ее сердце нежностью, и она подумала о детях, которых ей еще предстоит родить.
Чарли поднялся и, подойдя к ней, положил руку на ее плечо.
— Откуда такая перемена? Кейт улыбнулась ему.
— Виной тому, конечно, ты и отец, — неохотно ответила она.
— Твой отец?
— Да. — Лицо Кейт приняло настороженное выражение. — Накануне он зашел ко мне и попросил прощения за вчерашнее.
— Невероятно!
— Его извинение отчасти и прогнало мой гнев. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку.
— Я счастлив.
— Впрочем, нам следует сразу кое-что прояснить, — отодвигаясь, проговорила Кейт.
— Что именно?
Она с серьезным видом взглянула ему в лицо.
— Я не обещаю, что поеду с тобой в Денвер. Чарли на мгновение растерялся, но потом умиротворяющим тоном промолвил:
— Вот что, солнышко мое… давай заключим соглашение. Ты поедешь со мной в Пайкс-Пик и познакомишься с тамошними местами. Затем, если тебе это не придется по нраву, я, честное слово, привезу тебя обратно в Техас.
Она с сомнением посмотрела на него:
— А ты не обманываешь? Он приложил руку к сердцу:
— Пусть мне не будет счастья, если я вру. Кейт против воли рассмеялась:
— Ладно. По рукам.
Чарли с облегчением вздохнул.
— На какое число ты собираешься назначить свадьбу, милая?
— Как только Кончита сошьет мне платье. Может, на следующее воскресенье, а?
— Великолепно. — Дюранго стиснул ее руку. — Давай сообщим твоему отцу? — Видя, как она нахмурилась, он добавил: — На сей раз мы сами решили пойти к алтарю. Помни об этом. Не позволь ему испортить нашу радость.
Кейт согласно кивнула:
— Думаю, известить его не помешает.
Взявшись за руки, они вошли в гостиную, где застали Мэлони за чтением «Джорджтаун индепендент». Свернув газету и отложив ее в сторону, Джеб мрачно посмотрел на молодых людей.
— Ну что, нагулялись?
— Сэр, нам кое-что надо сказать вам, — начал Чарли.
— Вот как? — Джеб перевел взгляд с Дюранго на дочь.
— Мы с Чарли намерены пожениться, — решительно заявила Кейт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29