А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она посмотрела на Ройса и увидела, как в его глазах, словно в зеркале, отразилось ее испуганное и растерянное лицо.
И вдруг в ней начало что-то меняться. Словно Шарлотта, глубоко похороненная в сознании молодой женщины, вдруг пробудилась к жизни и явила себя свету, как в ее книгах. Селия говорила своим голосом, но каким-то непостижимым образом слова принадлежали уже не ей, а Шарлоте.
– Мне кажется, что Шарлотта предала Рашида не только из-за своей любви к Гибралтару, но еще и из-за уязвленной женской гордости. Она доверилась ему в сексе, как никому другому. Шарлотта полюбила его со всей страстью, на которую была способна. А оказалось, что Рашид просто использовал ее в корыстных целях.
Что он самым бессердечным образом обманул ее доверие, ввергнув в чувственный мир…
– Сексуального рабства, – мрачно закончил за нее Ройс. Селия, ощутив отстраненность Тайлера, коснулась его руки.
– Шарлотта была вне себя от ярости. Я думаю, что она постаралась выдать его как можно быстрее, чтобы не оставить себе времени на размышления. Но еще я чувствую, что Рашид любил Шарлотту. Больше, чем он сам мог себе в этом признаться. Он так же не мог обходиться без нее, как и она без него. Однако его гордость не позволила ему смириться с этим.
Откуда она все это знала? Говорила ли она правду? Или ей просто хотелось верить в такое объяснение?
– Думаю, в конце концов Шарлотта стала важнее для Рашида, чем его задание. Но было уже слишком поздно. Если бы Рашид рассказал о своих чувствах, возможно, все обернулось бы совсем по-другому.
Ройс отвел глаза, а затем порывисто встал и, подойдя к окну, выглянул наружу, чтобы в который раз увидеть разбегающиеся в разные стороны узкие улочки Касба. Костяшки на его пальцах, которыми он держался за подоконник, побелели.
– Гордость всегда была моей слабой стороной, – мягко произнес Ройс усталым голосом. – Я пытаюсь… бороться с этим недостатком.
В этот момент Селия особенно остро почувствовала, как сильно она любит этого человека. И сейчас больше всего на свете она хотела помочь ему.
Она поднялась с лежанки и, подойдя к Ройсу, осторожно положила руки ему на спину, пытаясь снять напряжение, сковавшее его мышцы.
– Ты видел еще что-то.
– Нет.
– Значит, перед тобою стало что-то проясняться, но тебя это испугало, и ты решил прервать видение. Ты что-то недоговариваешь.
Ройс не ответил.
– В этом нет ничего страшного, – продолжала успокаивать его Селия. – Я тоже испугана. Но мы должны довести наш эксперимент до конца. Иначе как мы получим ответы на мучающие нас вопросы?
– И что же ты предлагаешь?
– Нам удалось вызвать к жизни Шарлотту. Теперь я хочу вызвать к жизни Рашида. Возможно, он сможет дать нам долгожданный ответ. На этот раз ты должен довериться мне. Попробуй расслабиться и перестать контролировать себя.
Ройс, прищурившись, посмотрел на нее через плечо.
– Попытайся больше себя не сдерживать и позволь чувствам одержать верх, а там будь что будет, – настойчиво продолжала Селия. – В конце концов, худшее ты уже знаешь.
– Может быть, – все еще сомневался Ройс.
– Тогда давай узнаем?
И Селия принялась массировать плечи Тайлера, пытаясь заставить его расслабиться. Но тот стряхнул ее руки и повернулся к ней лицом.
– Рашид в этой истории отнюдь не герой. Он… опасен. Намного опаснее, чем я предполагал.
Селию тронула его забота – первый раз за все проведенное ими вместе время он показал, что она ему не безразлична. Она поднесла руку к его лицу и нежно провела пальцами по мягким губам.
– Я знаю, что ты боишься причинить мне боль, и, возможно, именно это тебя сдерживает. Ройс, тебе может показаться неприемлемым то, что ты увидишь. Но ты не должен забывать, что Шарлотту в Рашиде привлекала прежде всего исходящая от него опасность. – Селия с нежностью провела рукой по лицу Ройса. – И я уверена, что Рашид любил Шарлотту. Он разрывался между чувством долга и любовью к этой женщине. Я думаю, он знал, что Шарлотта захочет увидеть в своей постели сильного мужчину. Но я искренне убеждена в том, что он не мог причинить ей какого-либо вреда.
Селия встала на цыпочки и коснулась губами его губ. Однако напряжение, не отпускавшее Ройса, по-прежнему заставляло его сопротивляться. Но молодая женщина не сдавалась – она заигрывала с ним, дразня поцелуями до тех пор, пока Тайлер не оттаял и не начал отвечать на ее ласки, а кожа на его груди не согрелась от ее ладоней. Жаркий, влажный язык Селии нее страстное дыхание, приятно щекочущее ухо, заставили Ройса отвлечься от тревожных мыслей.
– Поставь меня на колени.
Тайлер положил руки на плечи Селии, однако в них не чувствовалось ни силы, ни властности.
– Нет, не так! Сделай это грубо. Схвати меня за волосы и заставь опуститься на пол.
Ройс послушно пропустил ее локоны сквозь пальцы. Но в его движениях не было ярости. Одна лишь нежность.
– Сильнее. Грубее. Ты должен заставить эту дочь Гибралтара полюбить сурового принца пустыни.
Хватка Ройса стала крепче, и ее голова дернулась назад.
– Да, вот чего жаждет Шарлотта. Вот что нужно мне. Ты должен заставить меня полюбить такие игры, да так, чтобы я готова была на все ради тебя.
Он все еще противился.
– Нет, я не думаю, что это будет…
– Ударь меня, – скомандовала она. Он откинулся назад.
– Я не могу.
И это было правдой. Он не мог. Что изменилось в нем? Почему ему вдруг стало так трудно следовать собственному плану? Он взглянул на нее, в его глазах было страдание. Единственное, чего ему хотелось в этот момент, это любить и ласкать ее, охранять от всяческих бед и невзгод. И тем не менее он должен превозмочь себя. Почувствовать себя свободным. Как он сможет иначе собраться с силами, чтобы пройти весь путь до конца?
Она заглянула ему в глаза и увидела полнейшее смятение.
– Ройс, ты же просил меня довериться тебе! И я уверовала в тебя, как никогда в жизни. Но пока ты не поверишь мне так же, мы будем пребывать в тупике. И чтобы вырваться из него, мы должны дать Рашиду возможность сказать нам то, что нам необходимо узнать. В противном случае все наши усилия пойдут прахом. Ну пожалуйста, помоги мне. Помоги… – Слова застряли у нее в горле. Она перевела дыхание и продолжила: – Дай мне избавить тебя от страданий. – Медленно, осторожно она обвила его шею руками и поцеловала его подбородок. Щеку. Мочку уха. И принялась шептать ему на ухо, словно гипнотизируя его, так же как он это проделывал с нею. – Приди ко мне, Рашид. Ты мне нужен. Ты нужен Шарлотте.
Она упала перед ним на колени, схватила его влажную ладонь и ударила ею себя по щеке. И тут же что-то блеснуло у него в глазах. Его фигура распрямилась, подбородок гордо дернулся, руки судорожно ухватили ее голову, и он грубо повернул ее лицом вверх, к себе.
– Ты хочешь меня, скажи? – потребовал он.
– Ты же знаешь, что хочу, – произнесла она, обращаясь уже к Рашиду. – Я так долго была без тебя. Мое тело жаждет тебя. Пожалуйста, Рашид, не мучай меня. Не заставляй меня больше ждать. Ты отчаянно нужен мне.
Он склонился к ней, словно раздумывая.
– И ты, мой дикий цветок Великой Скалы… иногда мне кажется, что и ты мне тоже нужна.
Она потерлась щекой о его бедро, смакуя его признание. Но его руки крепче ухватили ее голову, он вновь заставил ее смотреть на него снизу вверх.
– Нет… Я должен вырвать эту предательскую слабость силой моей власти над тобой. Связать тебя не любовью, которая затаилась в глубине моего сердца, а просто животной страстью, не имеющей названия. И все же… когда ты так смотришь на меня…
Он отбросил ее голову, явно борясь с более нежными порывами. – Возьми твоего повелителя губами… обслужи меня… отдавайся этому полностью… поклоняйся ему… нет больше ничего, кроме его стальной воли… да, именно так…
Он грубо схватил ее за волосы и принялся двигать ее головой в такт своим толчкам в рот и обратно.
– Скажи, что тебе нравится это.
Она застонала, вновь чувствуя, как в ней проявляется Шарлотта.
– Мне очень нравится это… Господи, помоги мне…
– Сейчас ты мне докажешь это, – яростно промычал он, пытаясь задавить любое мало-мальски доброе чувство, которое могло прорезаться в нем. – Причем докажешь так, как никогда прежде.
«Да, – вопил внутри ее голос, – что-то новое. Покажи мне, научи меня… Мне хочется сделать все, найти что-то, чего я еще не делала, что заставит меня задрожать… наполнит меня… высвободит мою страсть… Принесет нам освобождение».
Его возбуждение росло, а самое ее охватило чувство полной беспомощности, она жарко прильнула к нему, испуская стоны радости, обезумев от страсти, отчаянно желая, чтобы он овладел ею. Она широко раскинула ноги, словно хищная шлюха, страстно желая получить еще больше… получить всего его.
Утопая в желании, она обняла его шею, стараясь притянуть его ближе, прижать к себе. Какое-то мгновение он стоял, не шевельнувшись. Затем отвернулся от нее, но тут же прижался к ней, вынуждая ее проделывать просто невообразимые вещи. Требуя не только исполнять, но и делать это с удовольствием. Молить его о большем…
Затем он бросил ее на спину и погрузился в нее, пронзив ее с такой силой, что она вскрикнула, забыв о проститутках в гостиной под ними, которые тоже полной мерой ублажали мужчин. Зажав ей рот ладонью, он словно застоявшийся, разохотившийся жеребец, возбужденный запахом течной кобылы, набросился на нее так, что ее ноги задрались на плечи, выставив напоказ ее неприкрытые прелести, опухшие губы, чавкающие, когда толстый член с силой входил в них, а сама она, отброшенная назад, прогибалась и вздымалась, задыхаясь под его ладонью. Это еще больше обострило ее желание, все ее тело затрепетало от жгучих ощущений, от которых она едва не потеряла сознание, и, почувствовав, что вот-вот взорвется, она полностью потеряла контроль над собой.
А он все азартнее долбил ее, раздвинув до предела ее ноги, удерживая под собой рукой, прижатой к ее губам. По ходу Рашид не переставая повторял:
– Я не поддамся тебе. Я не влюблюсь в тебя. Моя миссия… мой народ… должны быть превыше всего…
Она чувствовала, что Шарлотте нравится слушать эти слова. Слишком уж горячо он пытался убедить себя, обнаруживая скрывающиеся за словами подлинные пылкие чувства. Она с жаром отвечала ему в такт его словам, а неутоленное желание заставляло ее теснее прижиматься к нему. Она бы отдала ему все… отдалась ему вся, без остатка… если бы только это был сам Ройс, напрасно противящийся столь очевидной подлинной любви.
И пока он повторял эти слова, его тело рассказывало другую сказку. Хотя его слова отрицали это, сам он двигался с еще большим пылом, все глубже проникая в нее, добираясь до ее сути, пока его слова не изменились. Из самого нутра у него прорвалось:
– Ты моя… ты слышишь меня? Моя!
Их тела слились в единое целое. Он требовал ее. Любил ее. Пока, стиснув зубы, не испустил примитивный животный рев. Она кончала, он подхватил ее на руки, навалился всем своим весом. Тяжело дыша, прижался к ней влажным горячим телом. Теперь уже сам Ройс, вырвавшись из образа Рашида, нежно, словно драгоценность, целовал ее. Мягко разглаживал ее волосы, будто приводя в порядок после разгрома, учиненного во время предыдущего воплощения.
Онадолго наслаждалась ощущением его близости, потрясенная безмерностью чувств, возникших между ними. Ей не хотелось ничего говорить. Не было сил отпустить его от себя. Она так нежно и сильно его любила, что готова была разрыдаться. Такого она не испытывала никогда в жизни. Ей хотелось, чтобы эта безмолвная близость между ними длилась вечно и чтобы она могла умереть прямо здесь, в его объятиях.
Но стремление узнать возобладало над се умиротворенностью. Она нарушила молчание:
– Ты смог увидеть это?
– Да.
– Что-то произошло между ними, верно? Что-то, что заставило ее сдать его. Ведь она не могла изменить Гибралтару, не так ли?
Он покачал головой.
– Это оказалось слишком важным для нее. И раз уж он не смог убедить ее, ему пришлось сделать следующий шаг. Заманить ее во дворец султана, где ее не защищало то, что она англичанка, а информация могла быть вырвана пытками.
После всех волнений и чувств, пережитых с Рашидом, это неприятно поразило ее. Неужели она ошибалась насчет любви Рашида к Шарлотте? Возможно, она все это сотворила просто из собственного честолюбия? С испугом ожидая ответа, она спросила:
– И он сделал это?
– Я не знаю. Я не могу видеть за пределами этой комнаты.
– Значит, мы должны сами отправиться во дворец и найти выход.
Он умолк, смотря на нее странным опасливым взглядом.
– Любым иностранцам туда вход запрещен.
– Мы найдем выход. Должен же он быть. Я сотни раз уже описывала подобные сцены.
Ройс отодвинулся от нее, слабой рукой утирая лицо. Она уселась, подобрав ноги.
– Ройс, мы можем сделать это. Мы должны совершить это. Я уверена, что ответ находится во дворце султана. Нам нужно узнать его. Я не приемлю «нет».
Он все еще сомневался, измученный, словно боролся с собственным разумом. Она вся исстрадалась от любви к нему. Она обвила его шею руками.
– Ладно, на сегодня довольно. Не думай больше об этом. Утро вечера мудренее.
Она поцеловала его. Успокоила. Снова вовлекла в свои объятия. В твердой уверенности, что ей всегда будет слишком мало его, даже в миллионе будущих жизней.
Глава 5
Настойчивый стук в дверь разбудил Селию. Сопротивляясь, она зарылась головой в подушку и погрузилась в мягкий комфорт постели. Но стук возобновился с удвоенной силой, отрывая от сладкого сна.
Ей вдруг пришло в голову, что это мог быть Ройс. Но к чему такая настойчивость? Закутавшись в атласный халат, полусонная, она заковыляла к двери. Открыв ее, она с удивлением обнаружила миссис Клифтон, костяшки пальцев ее поднятой руки покраснели от стука.
Мэгги Клифтон! В Танжере?
– Похоже, вы не прислушались к моему предупреждению, – произнесла женщина, без приглашения проскользнув за спиной Селии в ее номер.
– Миссис Клифтон, какими судьбами? Который сейчас час?
– Я слышала, что вы отправились сюда. С ним. Я знала, что он что-то замышлял, но не могла представить себе, в чем тут дело. Меня это так встревожило, что вчера вечером я дала телеграмму инспектору Уортингтону из Скотланд-Ярда. И я все разузнала! Тогда я предложила Хоумеру сесть на первый пароход сегодня утром. И вот я здесь.
Это начинало казаться каким-то кошмаром. Она что, навсегда привязана к этой женщине с ее бредовыми идеями?
– Дорогая миссис Клифтон, я не хотела бы показаться грубой, но…
– Я понимаю, я все понимаю. Выдумаете, что я просто назойливая баба, но вы мне еще скажете спасибо, когда услышите, что я вам расскажу. Я ведь узнала, что ваш драгоценный мистер Тайлер задолжал огромную сумму. И представьте себе, кому? Известному развратнику султану Танжера. И не может вернуть ему долг. Ни даже малую толику его. Он промотал деньги. Но инспектор считает, что он нашел способ, как расплатиться, не потратив ни гроша из своего кармана.
– Я не очень представляю себе, какое это может иметь отношение ко мне.
– В этом-то все и дело, леди Уайберн. Оно имеет к вам самое прямое отношение. Дело в том, что султан прочел все ваши книги.
– Вы, наверное, шутите.
– Инспектор Уортингтон не любит шутить. Он утверждает, что султан просто одержим вами. Будучи в Лондоне, он даже попытался увидеться с вами, но вас в это время не было в Англии. Говорят, что он даже ставил сцены из ваших романов в своем гареме. О, он жуткий развратник, это уж точно.
Селия почесала в затылке, голова раскалывалась.
– Я, пожалуй, выпью чаю.
– К инспектору надо прислушаться. Он не знал, что вы были в Танжере, когда я телеграфировала ему. Он говорит, что султан… – Она на мгновение запнулась, затем порылась в кармане, вытащила телеграмму и прочитала: – «Султан в частной беседе говорил, что он хотел бы заполучить леди Уайберн в свой гарем». Инспектор убежден, что ваш влюбленный мистер Тайлер собирается сдать вас султану, чтобы рассчитаться с долгом. Прочтите сами.
Селия быстро прочла текст и тяжело опустилась на кровать.
– И если он сделает это, – продолжала женщина, – никто здесь не сможет ничего предпринять, чтобы спасти вас. Танжер – закрытый город. И в границах Касба он сам себе закон. Вы попадаете ему в лапы, и правительство ее величества ничего не сможет предпринять, чтобы вытащить вас отсюда.
Селия вдруг окончательно проснулась, ее мозг заработал с удвоенной силой. Неужели это возможно? Это какой-то абсурд. И все же…
Разве не Ройс подбивал ее на то, чтобы отправиться в Танжер? Аона, такая умная, заглотнула приманку, посчитав, что это была ее собственная идея.
«Мне нужно получить свободу». Его слова обрели новый, зловещий смысл. Может, он имел в виду султана, от которого хотел вырваться раз и навсегда? И придумал всю эту мистификацию? И оказался достаточно умен – дьявольски умен, – чтобы прочитать ее книги и найти отличный способ манипулировать ею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13