А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь дом Драйфуса не пострадает от пожара, раз он сдан владельцу, и Сэм мог немного расслабиться и передохнуть.
– Сэм Холланд, я как раз тебя ищу.
Мэр скользнул на высокий стул за стойкой бара рядом с Сэмом и сделал знак Макси, чтобы ему принесли пива.
– Я тоже тебя искал. Пора обсудить постройку школы.
– Появилось кое-что новое. – Сэм повернул голову:
– Я готов заняться строительством, как только совет решит вопрос с землей и начнут собирать пожертвования.
– Мы решили вопрос о выборе участка, но возникла проблема с покупкой земли, потому что ее нынешний владелец заломил двойную цену. Разумеется, мы решим и эту задачу, но на это уйдет несколько недель.
Мэр бросил на Сэма изучающий взгляд, потом занялся своей кружкой пива.
– Что же касается пожертвований, то появился один доброхот. Он готов заплатить за все.
Маркус Эштлби, решил Сэм. Это мог быть только он. Сэм кивнул.
– Эта отсрочка даст мне время, чтобы сформулировать свои пожелания и отложить немного денег.
Сделав большой глоток пива, мэр отер рот рукой.
– Рад, что ты закончил постройку дома Драйфуса без инцидентов. Люди болтают о тебе и пожарах, но это всего лишь болтовня. Ничего серьезного.
Все мелочные придирки должны были отпасть, а сомнения рассеяться, когда мэр произнес эти веские слова о том, что совет одобрил строительство новой школы.
– Но у нас есть сложность. – Мэр поднял голову и встретил взгляд Сэма в зеркале на задней стене бара. – Герб Гаунер – это человек, готовый заплатить за строительство новой школы. Городу это не будет стоить ни одного цента. Гаунер заплатит и за землю, и за все, черт возьми, вплоть до мела и классных досок, и даже за дрова, чтобы зимой в школе было тепло. Он оплатит и услуги нового учителя.
Губы Сэма сжались в ниточку, а глаза стали похожи на два куска кремня. Он уже догадался, к чему клонит мэр.
– У него есть единственное условие. Он не хочет, чтобы школу строил ты. Если мы не согласимся, сделка не состоится.
– Строительство школы – моя идея.
– Идея хорошая, и она будет осуществлена. Разве не это самое главное? – Мэр соскользнул с табуретки. – Мы можем потратить несколько месяцев на сбор пожертвований в надежде получить столько, сколько нам потребуется. Или принять предложение Гаунера и начать строительство немедленно.
– Ты уже согласился. Верно?
– В том, чтобы принять предложение Гаунера, есть смысл. – Он пожал плечами. – Не было причины отказываться от него.
Мэр положил руку на плечо Сэма.
– Наступит осень, и твои девочки не должны будут проходить мимо «Старого дома», чтобы попасть в школу. Только это важно, Сэм.
После того как мэр ушел из салуна, Сэм сидел, хмуро глядя в свою кружку с пивом и убеждал себя в том, что мэр прав. Какое значение имело, кто построит новую школу? Если Герб Гаунер хотел заплатить за все только ради того, чтобы лишить Сэма удовольствия строить школу, у него не было оснований осуждать городской совет за то, что это предложение было принято. Проект можно будет осуществить быстрее, и все пройдет проще, если придется иметь дело с одним благотворителем вместо десятка.
Но он хотел построить новую школу сам.
Ладно, черт возьми! Он желал много такого, что ему не суждено было иметь никогда. А теперь ничто не, стояло на пути к осуществлению его главной цели. Теперь все силы и время он мог посвятить разработке своей лучшей заявки. Строительство школы отняло бы у него по крайней мере месяц. А этот месяц был ему отчаянно необходим. И возможно, потеря заказа на строительство школы к лучшему. Он бросил несколько монет на стойку и вышел из салуна.
Весь день Сэм провел на своем участке, в работе и размышлениях о Гербе Гаунере. Он не винил Гаунера за то, что тот его ненавидел. Сэм представлял себя на его месте и не сомневался, что возненавидел бы всякого, кто воспользовался бы неопытностью Люси или Дейзи, а Гаунер представлял ситуацию именно так. Для Гаунера было легче считать, что Сэм соблазнил его дочь, чем признать, что Лора пошла на связь с Сэмом по доброй воле и с охотой. А теперь Гаунер думал, что Сэм пытается украсть его внучек.
И именно поэтому Гаунер решил уничтожить Сэма и делал все возможное, чтобы добиться этой цели. Эта мысль возвратила Сэма к воспоминаниям о пожарах.
Он не тешил себя мыслью, что, предотвратив пожар дома Драйфуса, покончил с пожарами. Герб любой ценой осуществит свой замысел, скольких бы людей Сэм ни ставил на дежурство. Но почему в последнем случае попытка не повторилась? Чем дом Драйфуса отличался от остальных?
Единственным ответом ему представлялось соображение о том, что как Уиттир, так и профсоюз легко могли восполнить потерю, а Драйфус нет. Сэм нахмурился. Ему не хотелось верить в совестливость Герба. Он не желал признать, что Гаунер отказался от своих намерений, чтобы пощадить не слишком богатого преподобного. Ему вообще не было дела до Герба Гаунера. Он предпочел бы думать только об Энджи.
Намекни Сэм на удивительное окончание ночи открытия отеля, Энджи залилась бы краской. Но она ничего не ответила бы на его слова. Прошлым вечером, когда они сидели на ступеньках заднего крыльца, Сэм сказал, что Энджи была права. Возникли бы ужасные осложнения, если бы Молли и девочки застали их в постели вместе. И он ничуть не лукавил. Его дочери не должны были видеть, что он воспользовался ситуацией и беззащитностью женщины, с которой собирался развестись.
Бросив кирку, Сэм сдвинул назад шляпу и отер пот со лба. Солнце выпаривало из него выпитое раньше пиво.
А что, если бы он не стал отсылать Энджи и сумел убедить ее не уходить от него? Эта мысль была нова для него, и его это удивило. Возможно, это было самое разумное решение.
По большей части они жили мирно. Его дочери постепенно привыкали к ней и склонны были ее принять. И она была добра к девочкам. Она оказалась замечательной кулинаркой и, похоже, умела обращаться с деньгами. Она вписалась в местное сообщество. Ему было приятно ее присутствие. И, о Господи, он жаждал снова затащить ее в постель, он отчаянно желал этого.
Но была и оборотная сторона медали – он не мог предложить ей больше, чем десять лет назад. Тогда это было не слишком хорошо. Почему же с годами должно подойти ей больше? Кроме того, она собиралась выйти замуж за этого мерзавца Де Грута. Сэм догадывался, что Де Грут мог предоставить Энджи все блага жизни, которых она заслуживала. Сэм не смог бы с ним соперничать, если бы не нашел золото, много золота.
Возможность сохранить дочерей и жену зависела от везения. Хмурясь, Сэм смотрел на яму, в которой долбил породу. Чертовски мучительно знать, что его проблемы может, решить лишь случай.
Энджи стояла перед дверью, пока кучер Гаунеров провожал Люси и Дейзи от дома до блестящей черной полированной коляски. Гаунеры смотрели прямо перед собой. Никто из них даже не взглянул на нее. Но когда коляска вернулась, в ней сидели только Винни и дети. Девочки выпрыгнули на землю и побежали к клумбе с водосборами. Глаза их горели от возбуждения.
– Мы могли заказать все, что хотели, – сказала Люси. – Я заказала тушеных моллюсков, и мне они понравились, а также запеченного цыпленка, но Он оказался гораздо хуже жареного, которого мы едим дома…
– А на десерт у нас было мороженое! – Глаза Дейзи расширились от радостного возбуждения. – И в мороженом были настоящие ягоды земляники, а сверху вкусный земляничный джем!
– Я хочу услышать все подробности, – сказала Энджи, продолжая стоять и стягивать перчатки для работы в саду. – Но сначала бегите в дом и наденьте домашние платья и башмаки. – Она окинула взглядом экипаж. – Ваша бабушка чего-то ждет?
– Она хочет поговорить с тобой, – крикнула Люси через плечо, прежде чем они с Дейзи скрылись в доме.
Сердце Энджи упало. Ей трудно было представить, что могли бы сказать друг другу Винни Гаунер и она. Сопротивляясь побуждению снять передник и пригладить волосы, она неохотно направилась к экипажу.
– Войдите внутрь, пожалуйста, – сказала Винни, оглядывая домашнее платье Энджи и ее небрежную прическу.
– Да? – спросила Энджи недоверчиво, усаживаясь напротив Винни Гаунер. На Винни был темный летний дорожный костюм с синей и кремовой отделкой.
– Я приступлю прямо к главному. Мистер Гаунер и я хотели бы, чтобы Люси и Дейзи провели лето с нами в Колорадо-Спрингс. Эта просьба поступила бы прямо к мистеру Холланду или его поверенному. Но мистер Холланд не обнаружил склонности соглашаться с резонными доводами. Я надеюсь, что нам удастся воздействовать на мистера Ходланда через вас. Возможно, мистер Холланд учтет ваши пожелания.
Энджи смотрела на Винни, не веря собственным ушам.
– Миссис Гаунер, Сэм никогда не отдаст своих девочек. Он не согласится на ваше предложение.
– Мистер Холланд их потеряет в любом случае. Для всех очевидно, что он не сможет оплатить операцию Дейзи до октября. Когда он потерпит фиаско, опекунство перейдет к мистеру Гаунеру и ко мне. И все согласятся с таким решением суда.
– У нас есть еще три месяца.
– Нет смысла тянуть. Раз уж мы получим право опекунства, то нам хотелось бы провести лето с внучками. Мы хотели бы побыть с ними, до того как они уедут в школу.
– Уедут в школу? – Энджи нахмурилась. – Разве в случае передачи права опекунства вам Люси и Дейзи не станут ходить в школу в Колорадо-Спрингс?
– Мы записали обеих девочек в школу мисс Вашингтон для молодых женщин. Мисс Вашингтон предпочитает, чтобы молодые леди жили в интернате. Так как эта школа находится в Колорадо-Спрингс, то Люси и Дейзи будут проводить дома каникулы и праздники, а иногда субботу и воскресенье.
Энджи всплеснула руками:
– Зачем вам вообще нужно опекунство, если вы собираетесь отослать их из дома?
– Уверяю вас, что школа мисс Вашингтон для молодых женщин лучшая на всем Западе. Мисс Вашингтон чрезвычайно щепетильна по части выбора пансионерок и принимает только молодых леди из лучших семей с определенным положением. Посещать школу мисс Вашингтон – большая удача для Люси и Дейзи.
Энджи откинулась на подушки экипажа. Она не знала, что предпринять, но должна была попытаться что-то сделать.
– Миссис Гаунер, Люси и Дейзи всего только семь и пять лет. Возможно, что школа мисс Вашингтон и прекрасное учебное заведение и, вероятно, для них будет большой удачей учиться там, когда они станут старше, но не теперь. Сейчас им нужна стабильность и защищенность – дом и семья.
Лицо Винни стало напряженным.
– По– видимому, вы не представляете, как тяжело будет мистеру Гаунеру и мне вырастить детей в нашем возрасте. Но мы хотим, даже жаждем выполнить свой долг. И все же будет легче для всех, кто имеет к этому отношение, если девочки проведут учебный год в школе мисс Вашингтон.
– Девочкам не нужны решительные перемены в жизни. Им лучше остаться с отцом, а не отправляться куда-то далеко от дома.
В глазах Энджи полыхал гнев, и она сжала руки, лежавшие на коленях поверх передника.
– Режет слух то, что вы постоянно называете мистера Холланда отцом моих внучек. Если бы суд не был так слеп, у нас вообще бы не состоялся такой разговор. – Винни поднесла дрожащую руку ко лбу. – Если мистер Холданд хочет иметь детей, пусть заведет собственных, вместо того чтобы пытаться украсть детей Лоры! Это несправедливо.
Энджи смотрела на Винни, прищурив глаза:
– О чем вы толкуете?
Винни издала звук, выдавший ее раздражение и досаду.
– Вы отлично знаете, о чем. Люси и Дейзи должны вырасти с кровными родственниками, а не с Сэмом Холландом. Он может называть себя их отцом до поры до времени, но это не так.
– Постойте! – Энджи сделала недоуменный жест рукой. – Я не понимаю, что вы имеете в виду.
– Так вы и в самом деле не знаете? – спросила Винни, глядя в пылающее гневом и смущением лицо Энджи. Она покачала головой, потом тяжело вздохнула. – Лора сбежала из дома в семнадцать лет. Конечно, ее избранник не подходил ей. Лора всегда выбирала неподходящих мужчин. – Винни стиснула руки, лежавшие на коленях. – Мистер Пэйтон владел продовольственным магазином на Майерс-стрит возле конюшен. Когда Лора вышла за него, у него уже была чахотка, и она в конце концов его доконала. Мы упрашивали ее вернуться и жить с нами, но она ответила, что ее дом с ним, там, где ее друзья и где родились ее дети. Годом позже она встретила мистера Холланда, а остальное вам известно.
– Так Люси и Дейзи не дети Сэма? – шепотом спросила Энджи. От потрясения у нее сел голос.
– Конечно, нет, – ответила Винни жестко. – Удочерение только на бумаге. Оно не делает мистера Холланда их родным отцом, их кровным родственником.
Энджи покачала головой. Потом вытаращилась на Винни.
Она решила, что свое потрясение оставит на потом. И разберется с ним, если сможет.
– Скажите мне: если бы Сэм был родным отцом девочек, вы бы так же старались отобрать их у него?
– Как вы не поймете? Мистера Холланда не связывают с моими внучками кровные узы.
– Понимаю. – Внезапно ей стала яснее позиция Гаунеров.
– Миссис Гаунер, вы в самом деле хотите вырастить Люси и Дейзи или не хотите только, чтобы их вырастил Сэм?
– У нас есть представление о семейном долге по отношению к внучкам. У мистера Холланда нет. И дело не только в нем. Мы принимаем во внимание и то, кто еще войдет в его жизнь, какая женщина станет следующей. Как вы думаете, кого этот юбочник, помешанный на женщинах, поставит на первое место? Моих внучек или следующую женщину?
– Он выберет своих дочерей, – сказала Энджи не колеблясь. Она ничуть не сомневалась в этом. Сэм любит девочек. Он никогда не забудет о своем долге по отношению к ним, и никакая женщина не займет в его жизни первое место.
– А что, если какая-нибудь из его подруг родит собственного ребенка?
– Ну, это оскорбительное предположение. Сэм не перестанет любить своих дочерей. Даже если у него появится собственный ребенок. Если он может любить двоих детей, то сможет любить и троих или четверых. Я считаю так, а вы – нет?
– Вы поразительно наивны, миссис Холланд. Или так же без ума от этого человека, как и моя дочь.
Энджи выпрыгнула из экипажа и посмотрела на Винни Гаунер:
– Вы пытаетесь навязать всем нечто такое, чего не хочет никто, а если уж говорить правду, то и вы тоже. Я бы хотела, чтобы вы перестали думать о долге и спросили себя, где девочки будут счастливее и где им будет хорошо. Это правда, что Сэм не в состоянии дать и материальных благ, и комфорта, которые можете дать им вы и ваш муж. Но разве этот комфорт сделает их менее одинокими и заброшенными, если они не будут в школе мисс Вашингтон? Или они будут счастливее дома с отцом, который их любит? – Взгляд Энджи стал жестким. – Я не наивна и не потеряла голову от любви. И я вовсе не слепа и понимаю, что лучше для Люси и Дейзи.
Миссис Гаунер вскинула голову и велела кучеру трогаться.
Энджи стояла на улице, глядя вслед экипажу, пока он не скрылся за поворотом. Потом она схватилась за голову.
Люси и Дейзи не были похожи на Сэма, потому что они не были его дочерьми. Прибытие Энджи не сделало их незаконными, потому что они были рождены в законном браке. И у Сэма не было в запасе пяти лет, чтобы сделать операцию Дейзи. Дейзи родилась до того, как Сэм встретил Лору. Сэм не был с Лорой все восемь лет, как ревниво полагала Энджи, он не присутствовал при чуде рождения своих дочерей, как она воображала.
Позже, когда девочки уже были в постели, а Энджи подоткнула их одеяла, она вышла на улицу посидеть с Сэмом на ступеньках крыльца в темноте, она глядела на силуэт его палатки, пока он рассказывал ей, что ему не придется строить школу.
– Мне жаль. Я знаю, как важно для тебя было строительство школы.
Когда ночью он залезал в свою палатку, думал ли он о ней? Эта нечаянная мысль явилась неизвестно откуда, и она отвела глаза от палатки.
– Ты будешь ждать другого предложения?
– Не хочу больше ставить клиентов под угрозу.
Сэм изложил ей свою теорию, почему, с его точки зрения, дом Драйфуса уцелел.
– Нельзя сказать, что Гаунер совсем уж лишен принципов, он почти лишен их. Не думаю, что он собирался сжечь дом Драйфуса дотла. Скорее это было предупреждение для меня.
– Но все-таки его дом мог сгореть.
– Если бы это случилось, я полагаю, что Гаунер анонимно возместил бы преподобному убытки, чтобы Драйфус смог отстроить дом заново. Слишком рискованно мне брать еще одного клиента. Во всяком случае, до тех пор, пока наши разногласия с Гаунером не будут улажены.
Сэм принялся созерцать город.
– Но возможно, я не прав. Может быть, пожаров больше не будет. Герб, вероятно, верит, что уже выиграл.
Обычно это было лучшее и самое любимое время для Энджи. Когда вся домашняя работа бывала окончена, а девочки уложены в постель, она и Сэм выходили на воздух посидеть на ступеньках и поболтать. Иногда они вспоминали свое детство в Чикаго и говорили о городе, который так вырос и изменился, рассказывали друг другу эпизоды из того времени, когда жили врозь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35