А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Между твоими визитами.
– Зачем она приходила? Хотела внести за тебя залог?
– Нет, твоя дорогая сестренка и не собиралась этого делать, – ответил Клинт, рассмеявшись. – Она заявилась, чтобы пристыдить меня.
Джеф протяжно вздохнул:
– Давненько я с ней не встречался, но, насколько могу судить, Шарлотта очень сильно изменилась. Вот что значит женщина занимается мужским делом.
Клинт бросил на него сочувствующий взгляд.
– Может, тебе стоит помириться с ней, Джеф? – спросил он. – Раз ты теперь не работаешь на Латчера, она, пожалуй, отнесется к тебе более благосклонно.
Джеф отвернулся и, еще сильнее хромая, двинулся вперед.
– Ты, наверное, прав, Клинт, – проговорил он вполголоса. – Но я очень сомневаюсь, что это нужно сделать прямо сейчас. Я ведь вроде как перестал существовать для нее. И нисколько не сержусь. Правда. Не готов я к встрече с ней. Может быть, как-нибудь потом.
Они подошли к гостинице, и Джеф сказал:
– Я предупредил твою подругу Марси, что тебя освободят, Клинт. Она нас уже ждет.
Марси сидела на диване в холле гостиницы, с нетерпением поглядывая на дверь. Рядом с ней была еще какая-то женщина. Увидев Клинта, Марси просияла и бросилась ему навстречу. Он протянул ей руку, и она сердечно расцеловала его.
– Я так рада видеть тебя, Клинт! – воскликнула она. – Боялась, что ты там застрянешь навсегда.
– Вот еще! На свете нет такой тюрьмы, в которой можно задержать надолго Клинта Девлина! – весело заявил Клинт и подмигнул ей.
Он обнял ее одной рукой и стал рассматривать молодую женщину, сидевшую на диване: черноволосая, черноглазая, бледная, но хорошо сложена.
– Клинт, познакомься с моей новой подругой, – сказала Марси, проследив его взгляд. – Это Люсинда Паркс. Люсинда, а это Клинт Девлин, я у него работаю. Его друг Джеф Кинг.
Люсинда встала.
– Здравствуйте, мистер Девлин, – пробормотала она. – Марси много о вас рассказывала.
– Представляю, – буркнул Клинт. – Привет, Люсинда.
Джеф в отличие от друга был крайне приветлив – он чарующе улыбнулся, поцеловал Люсинде ручку и сказал:
– Счастлив познакомиться с вами, Люсинда. Ничего, если я сделаю вам комплимент? Вы просто очаровательны!
Люсинда покраснела, но взгляда не отвела, продолжая рассматривать его с любопытством.
– Два дня назад бедную Люсинду бросил муж, – объяснила Марси. – Не сказав ни слова, просто взял и уехал. Оставил ее без денег и не оплатил даже счет за гостиницу.
– История, прямо скажем, не нова, – сухо заметил Клинт.
– Знаешь, что я думаю, Клинт? – не унималась Марси. – Люсинда говорит, что умеет петь и танцевать. Ты можешь дать ей работу? Пусть ездит с нами и выступает.
Клинт уже хотел было отказать, но передумал. Его неожиданно осенило: вот случай утереть нос Шарлотте! Очень скоро она узнает, что представления продолжаются и в них участвует не одна, а сразу две женщины. Вот разозлится! Марси здорово придумала – две красотки привлекут еще больше внимания. Правда, и затраты на кампанию немного возрастут, но до конца года можно себе это позволить. Потом ему уже не понадобится прилагать такие адские усилия, чтобы привлечь покупателя. И вообще он придумает рекламу покруче.
– Думаю, в этом что»то есть, дорогая, – ответил он Марси. – Миссис Паркс, а вы согласны?
– О да! – Люсинда закивала головой. – Марси мне объяснила, что надо делать. О мистер Девлин! Вас сам Бог послал мне!
– Тогда решено: мы вас берем.
– Ой, Клинт! – Марси в восторге бросилась ему на шею. – Ты такой замечательный! Никогда о тебе больше и слова плохого не скажу! – Потом она отошла в сторону и сказала совсем другим тоном: – Мы с Люсиндой умираем от голода. Пошли поужинаем скорее. Кстати, надо же отпраздновать и твое освобождение, Клинт, и твое назначение, Люсинда. Как насчет шампанского?
– Здорово придумано, Марси, но мой кошелек пуст. Мне нужно еще отправить телеграмму в Дарем, чтобы прислали денег на текущие расходы.
– Не беспокойся, Клинт, – сказал Джеф. – Я угощаю всех и шампанским, и ужином.
– Прекрасно, мы принимаем твое предложение, Джеф! – ответил Клинт.
Он внимательно поглядел на Джефа. До чего же этот человек изменился с тех пор, как они познакомились в Дареме. Теперь Кинг выглядел более респектабельно – приоделся, стал следить за собой. Даже выражение лица у него стало другим: в глазах появилась уверенность, лицо разгладилось, приобретя более четкие черты. И держался он более независимо. Скорее всего, заключил Клинт, в Джефе наконец проявилась его истинная сущность.
Тем не менее иногда в его манерах проскальзывала какая-то нарочитость, а в его речи появлялись фальшивые интонации. Недолго раздумывая над тем, Клинт решил, что Джеф еще не привык к своему новому положению свободного предпринимателя.
Вечер прошел прекрасно. Вкусно поужинали, пили шампанское. Джеф болтал без умолку и отчаянно ухаживал за Люсиндой, которая была не прочь пококетничать с ним. Клинт тоже неплохо проводил время, но мысли о Шарлотте и воспоминания о ее визите в тюрьму не давали ему покоя.
Нет, он не жалел о том, что стал компаньоном фирмы, это был прекрасный шанс претворить в жизнь свои давние мечты. Но трудно работать, зная, что Шарлотта все время недовольна.
Марси прервала беспокойные мысли Клинта, она дотронулась до его руки и заглянула в глаза.
– Милый, о чем ты задумался? – спросила она ласково. – Что тебя тревожит?
– Ничего, не стоит волноваться, – ответил он, устало улыбнувшись. – Не каждый день сидишь под арестом, это на меня нагнало тоску.
Он глянул на Джефа с Люсиндой, которые оживленно разговаривали. Затем с удивлением заметил, что и вторая бутылка шампанского выпита.
– Может быть, расплатимся и пойдем в гостиницу, друзья мои? – спросил он. – Я ужасно устал, глаз не сомкнул в этой тюрьме.
В гостинице Клинт нимало повеселился, наблюдая за тем, как Джеф с Люсиндой прощаются и чинно расходятся по своим комнатам. В своем номере он расхохотался и сказал Марси:
– Спорим, Джеф скоро окажется в постели у твоей новой подружки?
– Ну и что в этом такого? – ответила она. – Люсинде сейчас нужен мужчина, и Джеф вполне подходит ей для утешения. Ты себе и представить не можешь, как уязвлено женское самолюбие в такой ситуации!
Клинт не стал комментировать ее слова, только усмехнулся и пошел готовиться ко сну. На какое-то мгновение он пожалел, что у него не отдельный номер, – меньше всего ему сейчас хотелось развлекаться с Марси. Но не может же он взять и уйти!
Да и вообще, как это Клинт Девлин откажет такой горячей женщине?
«Черт с тобой, Лотта, – подумал он. – Сама во всем виновата!»
Марси была само желание, она отдавалась ему вся без остатка, и Клинт, сжимая ее в объятиях, отбросил все свои мысли о Шарлотте, чтобы насладиться каждым моментом этого страстного слияния.
Наконец они с Марси успокоились. Девушка заснула на его плече, а он лежал, уставившись в потолок, и думал.
Если каждая встреча с Шарлоттой грозит столкновением мнений, вкусов, интересов, если они постоянно ссорятся, то в конце концов придется решать: кто останется в компании. Он уходить не собирается. Это пока не входит в его планы – дела только пошли в гору и сулят радужные перспективы. В это же самое время в будущем году «Табак Кинг» станет процветающей фирмой, известной далеко за пределами Дарема. Может быть, они станут ведущей компанией в Соединенных Штатах. Значит, до тех пор он должен избегать конфронтации с Шарлоттой, чтобы оставаться на своем месте, а для этого нужно быть подальше от Дарема.
Что касается близких отношений с Шарлоттой, то этот вопрос давно закрыт, и с таким положением придется смириться.
Странно, но теперь, когда Клинт все разложил по полочкам, уяснил для себя стиль отношений с Шарлоттой, ему вдруг стало ужасно грустно, словно он утратил что-то очень важное.
После свидания с Клинтом в тюрьме Шарлотта возвращалась в Дарем. Настроение у нее было скверное, так как думала она все время о Клинте.
Девушка понимала, что вела себя ужасно, но этот невыносимый человек сам ее к тому вынудил. Он нагло держался, тупо отстаивая свои дурацкие принципы и не испытывая никакого раскаяния по поводу случившегося.
Шарлотта очень сердилась на него, но тем не менее не могла отрицать: Клинт, даже такой – язвительный, насмешливый, упрямый, – нравится ей. Кроме того, ей импонирует смелость его идей. Но в этом она никогда ему не признается. И соглашаться с его доводами невозможно. Боже упаси!
Ее взволновало и даже испугало то обстоятельство, что она никак не может противостоять его чарам и понимала, что нельзя позволить себе снова увлечься Клинтом. Здесь Шарлотта должна проявить твердость и решительность.
А вот что касается его работы в компании, то тут стоит предоставить Клинту полную свободу. Лучше него никто не справится с рекламой и продажей сигарет «Кинг». Как бы дерзки ни были его методы, они уже принесли свои плоды – заказов на сигареты столько, что фабрика едва справляется с тем, чтобы удовлетворить растущий спрос. Что бы они делали, если бы Клинт не проводил рекламную кампанию?
Нет, у Шарлотты нет выбора. Если она хочет, чтобы фирма «Табак Кинг» добилась успеха, нужно оставить Клинта в покое. Больше она в его дела вмешиваться не будет. Возможно, в следующем сезоне все эти его методы и не понадобятся. Тогда они с Беном обсудят, как слегка сдержать Девлина.
Она прекрасно поняла, что такие сцены, как сегодня в тюрьме, больше возникать не должны, иначе не избежать серьезной ссоры, а тогда компания может развалиться.
Успокоенная этим благоразумным решением, Шарлотта продолжала свой путь. Внезапно ей вспомнилась бесстыдная картинка... Какая гадость! А ведь она до сих пор лежит у нее в сумочке. Шарлотта хотела было выбросить ее, но потом передумала – пусть пока полежит. И как только Клинту могут нравиться такие пошлости!
А его, наверное, уже выпустили из тюрьмы, и он прямиком отправился в объятия к Марси...
– Черт тебя подери, Клинт! – выругалась она громко, подстегнула лошадь, и та понеслась галопом по дороге в Дарем.
Глава 16
Наступила пора отпраздновать годовщину.
Ровно год назад Рэйчел Левкович сделала первую сигарету «Кинг», и с этого начался успех компании. За это время фирма приобрела громкую известность в деловых кругах штата. Меньше чем за год она оставила позади все известные ранее компании, и среди них «Табак Латчер», «Бул Дарем» и «В. Дьюк и сыновья».
Клинт Девлин, один из компаньонов фирмы, стал чуть ли не героем. Его имя было у всех на устах, хозяева самых крохотных деревенских лавочек обожали его, ждали его приезда, считали себя закадычными друзьями Клинта. Он был с ними любезен, добр, щедр. Его подарок стал чуть ли не талисманом – того, кто не носил в часах картинку парижанки, попросту презирали.
Всем пришлись по душе его выдумки в рекламе. Клинт развлекал, а главное – бесперебойно поставлял полюбившийся товар. Каждый его приезд считался праздником, куда бы он ни прибыл, а после его отъезда о нем еще долго говорили. Его визиты оживляли и украшали тусклую жизнь захолустья. Именно Клинт Девлин, считали многие, способствовал успеху «Табак Кинг».
Все это нисколько не беспокоило Бена, но Шарлотте не очень нравилось. И не то чтобы она совсем не ценила вклад Клинта в общее дело. Девушка знала, что без него ничего подобного не получилось бы.
– Согласись, Бен, – заявила она буквально за неделю до праздника, – мы ведь тоже заслуживаем признания.
Бен ответил, улыбнувшись:
– Да, наша с тобой роль тоже значительна, Шарлотта. Но лично меня совсем не задевает то, что Клинта так превозносят. Ему это нравится, разве ты не видишь?
– Еще бы! Конечно, вижу. Ходит важный, как павлин.
– Мне кажется, ты придираешься к нему. Он действительно любит быть в центре внимания, но нам это известно с самого начала – помнишь, он сам говорил, что хочет славы. И я, в общем, доволен, что именно он пользуется такой популярностью.
– Ну, ты радуйся на здоровье, а мне это не по душе. И вовсе не из-за какой-то личной неприязни, нет. Если бы на его месте был другой, я бы чувствовала то же самое. Ведь я – женщина, Бен. Разве ты не видишь, мужчины не желают признавать успехов женщин в бизнесе, если таковые имеются. В их понимании женщина должна скрашивать их скучную, однообразную жизнь или же быть простой домохозяйкой.
Бен никогда еще не слышал от Шарлотты подобных признаний. Он забеспокоился.
– Понимаю, как тебе все это неприятно, Шарлотта, – старался он ее утешить. – Но что поделаешь? В мире бизнеса женщину до сих пор не считают равноправной. И вот что я тебе скажу. Лично я признаю, как много ты сделала для процветания нашей фирмы, так же думают большинство моих коллег, да и Клинт хорошо это понимает.
– Ха! Даже если и так, он никогда в этом не признается. Кстати, от него пришла телеграмма, в которой он просит, чтобы мы втроем собрались в дни празднования годовщины фабрики.
– Я заметил, что ты последнее время избегаешь встреч с ним.
– Он меня раздражает, поэтому я и сторонюсь его.
Бен только усмехнулся, и Шарлотта догадалась, о чем он подумал. На самом деле она и не помышляла о близких отношениях с Клинтом, ей вполне хватало Бена. Они встречались довольно часто, наслаждаясь друг другом, что доставляло ей немало удовольствия. И все бы ничего, если бы не Рэйчел, которая, догадываясь о любовной связи Бена с Шарлоттой – чего и скрыть-то было невозможно, – ужасно злилась на соперницу и проявляла по отношению к ней нескрываемую враждебность.
Шарлотте совсем не хотелось сейчас говорить о личном, поэтому она сказала:
– Не знаю, что Клинт собирается обсуждать с нами, но предчувствую: вопрос о предстоящей рекламной кампании встанет обязательно. И вот что я по этому поводу думаю, Бен: нам с тобой нужно внести некоторые ограничения в его дерзкие проекты. Больше его штучки не пройдут.
– Нет, Шарлотта. – Бен покачал головой. – Думаю, нам не стоит этого делать.
– Неужели ты одобряешь все, что он выдумывает? Все эти шоу и так далее? – возмущенно спросила она.
– Одобряю я или нет, не имеет решающего значения. Его методы дают результаты, и мы с тобой это прекрасно понимаем. Мой отец как-то сказал мне: что сработало, то, значит, и хорошо.
– И ты тоже решил декларировать аксиомы! – воскликнула Шарлотта. – Любимое занятие Клинта, когда он хочет оправдаться. Терпеть этого не могу! Согласна, его затеи сработали, и зря я им противилась. Но больше так действовать нельзя, хотя бы потому, что эти его методы уже не новы.
О моральной стороне я уже и не говорю. Необходимо от всей этой шумихи отказаться.
– Ты думаешь? Так поступать очень рискованно, и я бы не взял на себя эту ответственность. Пусть решает Клинт – он лучше разбирается в рекламе. Мы дали ему полную свободу действий, и не стоит теперь вмешиваться. В конце концов, Шарлотта, мы с тобой здесь, на фабрике, тоже многое делали, не очень-то считаясь с его мнением и пользуясь тем, что у нас два голоса. Разве Клинт мешал нам? Настаивал на своем? Так что не будем ему перечить.
– А ты в курсе всех деталей его деятельности? Тебе известно про... – Она замялась, не зная толком, как перейти к щекотливой теме.
– Про картинку с обнаженной женщиной? – помог ей Бен и улыбнулся. – Да, известно, и давно. Но я также знаю, насколько эффективным оказался этот в принципе безобидный прием. Знаешь, я никогда не придерживался этих правил пуританской морали и не считаю, что на обнаженное тело женщины позволено смотреть только ее собственному мужу.
– Я тоже не пуританка, Бен, и ты это знаешь, – сказала Шарлотта. – Просто мне не нравится, когда в рекламе используются приемы, основанные на низменных инстинктах.
– Клинт бы тебе объяснил, что ничего низменного в этом нет, – рассмеялся Бен.
– Не сомневаюсь. Он большой специалист именно по этой части. Но я собираюсь все равно высказать ему свое мнение независимо от тебя, Бен.
* * *
Сначала Шарлотта намеревалась устроить торжество в понедельник и превратить рабочий день в выходной. Рабочие, получавшие твердые ставки, только бы приветствовали такое решение, но прежде всего нужно было выяснить мнение Джейкоба, который возглавлял сдельщиков.
– Мои рабочие оплачиваются по количеству сделанной продукции, – возразил он, – и в этом случае они потеряют в деньгах.
– Проблем нет, Джейкоб, – уверяла Шарлотта. – Мы собираемся заплатить им по средне-сдельной дневной норме. Люди не должны пострадать из-за праздника.
Джейкоб был непреклонен.
– Вы, конечно, очень добры к нам, хозяйка, – сказал он, покачав головой. – Но это очень гордые люди и воспримут как милостыню.
– Так ты считаешь, Джейкоб, – возразила Шарлотта. – Как же можно что-то утверждать, не поговорив с людьми?
– Я говорю от имени всех. Это мой народ.
Так или иначе празднование было решено устроить в воскресенье. Шарлотта собиралась организовать прием только для служащих и рабочих фабрики, но Клинт имел на этот счет иное мнение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30