А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Лорен промолчала, и Ник через плечо посмотрел на нее. Она перевела взгляд на его лицо и заметила улыбку, которую он пытался скрыть. Очевидно, его забавляла вся эта ситуация: он сам в роли спасителя, ее наивный восторг. Лорен вдруг поняла то, что раньше не приходило ей в голову: в то время как она восхищалась его красотой, он совсем не воспринимал ее как женщину.
После шести лет поклонения и ухаживаний со стороны мужчин, их вздохов и пристальных взглядов она наконец встретила того, на кого хотела бы произвести впечатление, но он не обратил на нее никакого внимания. Абсолютно никакого. Немного озадаченная и разочарованная, Лорен постаралась не думать об этом. Его равнодушие можно было бы пережить, но он считал ее глупой, смешной девчонкой!
— Если вы хотите привести себя в порядок, то ванная комната направо. — Ник показал в сторону стены около бара.
— Где? — удивленно спросила Лорен.
— Идите прямо, а когда дойдете до стены, то протяните руку.
Его губы растянулись в усмешке, и Лорен, бросив на него сердитый взгляд, пошла в указанном направлении. Когда ее пальцы коснулись стены, что-то щелкнуло, и она вошла в открывшуюся перед ней просторную ванную.
— Вот аптечка, — раздался голос Майка. — Лорен уже начала закрывать дверь, но задержалась на секунду, когда услышала, как он добавил шепотом:
— Ник, как юрист корпорации, я считаю необходимым, чтобы девушку сегодня же осмотрел врач. Если ты не сделаешь этого, то какой-нибудь адвокат может заявить, что у нее серьезная травма в результате падения, и предъявит компании миллионный иск.
— Что ты делаешь из мухи слона? — услышала она ответ Ника. — Это же просто милый наивный ребенок, который немного испугался. Врач может еще больше напугать ее.
— Ну ладно, как хочешь, — вздохнул Майк. — Я опаздываю на встречу в Трои и должен идти. Но, ради Бога, не предлагай ей крепких напитков. Ее родители обвинят тебя в попытке соблазнить несовершеннолетнюю.
Чувствуя себя заинтригованной и одновременно обиженной, что ее назвали наивным испуганным ребенком, Лорен тихо закрыла дверь. Нахмурясь, она повернулась к зеркалу и едва удержалась от горького смешка. Ее лицо было покрыто грязью, волосы растрепались, и спутавшиеся пряди в беспорядке свисали во все стороны, а жакет был разорван на левом плече. Ник прав, она действительно выглядит забавно — чумазый подросток в неряшливой одежде.
Сама не осознавая почему, она вдруг почувствовала непреодолимое желание выглядеть совершенно по-другому. В спешке она начала отряхивать свой испачканный синий жакет, думая о том, как удивится Ник, когда увидит ее. Она лихорадочно терла лицо и руки и убеждала себя, что волнуется не потому, что хочет предстать перед ним во всей своей привлекательности, а просто от необычности ситуации. Но ей следовало поторопиться: если ее превращение займет слишком много времени, то не будет таким ошеломляющим.
Она сняла колготки, на которых расползлись две огромных дыры, и намылила губку. Затем смыла с себя грязь и распаковала новые колготки. Как хорошо, что она купила их по дороге в «Синко»! А еще стояла и размышляла, не слишком ли дорого! Натянув их, она вытащила из волос шпильки и начала энергично расчесывать запутавшиеся пряди. Когда она закончила, легкие блестящие волны легли на плечи и спину. Она быстро коснулась губ персиковой помадой, затем побросала все в сумочку и подошла к зеркалу. На щеках ее появился румянец, а глаза оживленно блестели. Ее белая блузка была немного строга, но подчеркивала изящную линию шеи и красивую грудь. Убедившись, что все в порядке, она взяла жакет и сумочку и вышла из ванной комнаты, тихо задвинув панель на прежнее место.
Ник стоял у бара спиной к ней. Не повернув головы, он сказал:
— Мне нужно было позвонить, но напитки будут готовы через минуту. Вы нашли все необходимое?
— Да, спасибо, — ответила Лорен, опустив сумку и жакет на диван, Она тихо стояла около длинного дивана и наблюдала, как он быстро взял с полки два хрустальных бокала и достал из холодильника поднос с кубиками льда. Он снял куртку и бросил ее на спинку стула. При каждом движении тонкая ткань его голубой рубашки натягивалась, подчеркивая широкие мускулистые плечи. Ее взгляд скользнул по обтягивающим джинсам. Когда он заговорил, Лорен рассматривала его затылок.
— Я боюсь, что в баре нет лимонада, поэтому я налил вам тоник со льдом.
Лорен подавила смешок при упоминании о лимонаде и скромно убрала руки за спину. Тревожное ожидание усилилось, когда он, закрыв пробкой бутылку виски, взял бокал и повернулся к ней.
Сделав два шага, он остановился как вкопанный. Его брови сдвинулись, серые глаза сузились, когда он увидел прекрасное женское лицо в обрамлении роскошных волос. Его ошеломленный взгляд отметил яркие бирюзовые глаза, искрящиеся смехом из-под густых ресниц, дерзкий носик, красиво очерченные скулы и мягкие губы. Затем он скользнул по ее полной груди, тонкой талии и длинным красивым ногам.
Лорен надеялась, что теперь он увидит в ней женщину, и ее надежды сбылись. Она ждала, что он сделает ей комплимент, но этого не произошло. Не сказав ни слова, он повернулся, подошел к бару и вылил содержимое одного из бокалов в раковину.
— Что вы делаете? — спросила Лорен.
— Добавляю немного джина в ваш тоник. — В его голосе слышалась ирония в собственный адрес. Лорен рассмеялась, а он криво улыбнулся.
— Ради простого любопытства, скажите: сколько вам лет?
— Двадцать три.
— И вы хотели получить должность секретарши в компании «Синко», перед тем как растянулись у наших ног сегодня вечером?
— Да.
Он протянул ей бокал и кивнул в сторону дивана:
— Садитесь, вам не надо долго стоять.
— Мне, если честно, уже не больно, — запротестовала она, но все же послушно села.
Ник стоял рядом, с любопытством ее разглядывая.
— И что же, вас взяли на работу? Он был очень высокий, и Лорен пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Нет.
— Я хотел бы осмотреть вашу ногу, — сказал он.
Поставив свой бокал на журнальный столик, он сел на корточки и начал расстегивать ремешок ее босоножки. От простого прикосновения его пальцев по телу Лорен пробежали мурашки, и она замерла от неожиданности.
К счастью, он, казалось, не заметил ее состояния и начал медленно ощупывать сильными пальцами ее ногу.
— А вы хорошая секретарша?
— Мой прежний босс считал, что да. Не поднимая головы, он сказал:
— Хорошие секретарши всегда нужны. Возможно, вам еще предложат работу в «Синко».
— Я в этом сомневаюсь, — возразила Лорен с едва сдерживаемой улыбкой. — Я думаю, что мистер Ветерби — управляющий по персоналу — посчитал меня не очень сообразительной.
Ник поднял голову и с восхищением посмотрел на нее.
— Лорен, я думаю, что вы очень симпатичны. Ветерби, должно быть, слепой.
— Конечно, — сказала она насмешливо. — Но речь шла не о внешности.
Теперь Лорен видела в нем не только красивого мужчину, она почувствовала его цинизм, смягченный юмором и дружелюбием, и огромный жизненный опыт, наложивший отпечаток усталого всезнания на его мужественное лицо. Он казался ей еще более привлекательным. Все в нем притягивало ее как магнитом.
— Нога не опухла, — заметил он, опять наклоняясь к ее лодыжке. — Она еще вас беспокоит?
— Совсем немного. Больше пострадало чувство собственного достоинства.
— В таком случае к завтрашнему дню все будет в порядке и с вашей ногой, и с чувством собственного достоинства.
Он взял ее пятку в левую руку, а правой потянулся за босоножкой. Одновременно он со значением посмотрел на Лорен, и от его улыбки у нее сильно забилось сердце.
— Вроде бы есть какая-то сказка, где мужчина пытается отыскать девушку, которой будет впору хрустальная туфелька.
С сияющими глазами она кивнула:
— «Золушка».
— А что случится со мной, если эта туфелька подойдет?
— Я превращу вас в красивого лягушонка, — шаловливо ответила она.
Ник громко рассмеялся, и, когда их взгляды встретились, она заметила странный блеск в глубине его серых глаз, жаркое пламя чувственности, которое он тут же погасил. Приятная атмосфера добродушного подтрунивания и какой-то близости между ними растаяла. Он застегнул ее босоножку, встал и, выпив залпом свое виски, поставил бокал на журнальный столик. Лорен поняла, что их общение подошло к концу. Он взял телефонную трубку на другом конце стола и набрал четырехзначный номер.
— Джордж, — сказал он в трубку, — это Ник Синклер. Молодая леди, которую ты принял за подозрительную личность, уже пришла в себя после падения. Вызови, пожалуйста, патрульную машину к главному входу и отвези девушку туда, где она оставила свою машину. Встретимся внизу через пять минут.
Внутри у Лорен все оборвалось: всего пять минут! И Ник даже не собирается проводить ее! Не собирается спросить телефон или адрес! Эта страшная мысль настолько расстроила ее, что она сразу же забыла о смущении, которое испытала, узнав, что час назад убегала от охраны.
— Вы работаете в фирме, которая построила этот небоскреб? — спросила она, пытаясь оттянуть момент расставания и, может быть, узнать что-нибудь об этом человеке.
Ник с нетерпением посмотрел на часы:
— Да.
— Вам нравится строить здания?
— Да, это интересная деятельность, — сухо ответил он. — Я инженер.
— Вы перейдете к работе над другим зданием, когда это будет закончено?
— — Я буду работать здесь ближайшие несколько лет.
Лорен встала и взяла свой жакет. Рой мыслей кружился у нее в голове. Возможно, при таком количестве компьютеров, которые управляли здесь буквально всем, инженер будет нужен постоянно. Но ее интересовали не компьютеры и обслуживающие их инженеры.
Ее мучило ужасное предчувствие, что она больше никогда не увидит Ника.
— Ну, спасибо вам за все. Я надеюсь, президент не обнаружит, что вы воспользовались его баром.
Ник бросил на нее косой взгляд;
— Им, видимо, уже пользовались сторожа здания. Нужно хорошенько закрыть его, чтобы положить этому конец.
Пока они спускались в лифте, он, казалось, думал о чем-то своем и нетерпеливо поглядывал на часы. «У него, наверное, назначено свидание с какой-нибудь красавицей, — мрачно подумала Лорен. — Может быть, он даже и женат, хотя не носит обручального кольца и выглядит как холостяк».
Белая машина с надписью «Патрульная Глобал индастриз» стояла у главного входа. Ник провел Лорен к машине и придержал дверцу, пока она усаживалась на сиденье рядом с водителем.
— Я знаю некоторых людей в «Синко». Я позвоню кое-кому, и, возможно, они убедят Ветерби изменить свое решение.
У Лорен поднялось настроение, когда она поняла, что понравилась ему. Ведь он решил походатайствовать за нее! Но она вспомнила свои чудовищные ошибки и покачала головой:
— Не стоит беспокоиться. Я произвела на него ужасное впечатление, которое не загладить никакими звонками. Но все равно спасибо за предложение.
Через десять минут Лорен заплатила служащему гаража за стоянку и выехала на вымытый дождем проспект. Стараясь не думать о Нике Синклере, она ехала по маршруту, который ей начертила секретарша Филипа, и размышляла о предстоящей встрече с семьей Витвортов. Через полчаса она уже была около их дома. На нее нахлынули неприятные воспоминания об унижении, которое она испытала здесь четырнадцать лет назад…
Первый день ее пребывания у Витвортов был неплохим, она была фактически предоставлена самой себе. Самое ужасное началось на второй день. Сразу после ленча Картер — тринадцатилетний сын Витвортов — появился в дверях ее спальни и заявил, что мама просила его увести Лорен из дома, так как не хочет, чтобы ее гости увидели замарашку. Всю оставшуюся часть дня Картер издевался над ней, как только мог. Она чувствовала себя ничтожной, запуганной и несчастной.
Кроме того, что он называл ее очкариком, потому что она носила очки, он постоянно насмехался над ее родителями. Когда они шли по парку, разбитому в английском стиле, он споткнулся и толкнул ее в огромную клумбу роз с острыми шипами. А через полчаса, когда она переодела разорванное платье, предложил посмотреть собак.
Он говорил так искренне и, казалось, так горел желанием показать своих собак, что Лорен решила, что он толкнул ее в кусты случайно.
— У меня тоже есть собака, — гордо сказала она, пытаясь не отставать от него, пока они шли мимо ухоженных газонов в дальний конец парка. — Она беленькая и ее зовут Флуфе, — добавила Лорен, когда они подошли к живой изгороди, за которой скрывался огромный загон для собак, огороженный металлической сеткой высотой в десять футов.
Лорен лучезарно улыбнулась двум доберман-пинчерам и Картеру, который снимал с ворот тяжелый висячий замок.
— У моих хороших друзей тоже есть доберман-пинчер. Он большой озорник и всегда играет с нами в прятки.
— Мои собаки тоже умеют делать кое-что интересное, — пообещал Картер, открывая ворота и пропуская Лорен вперед.
Лорен без страха вошла в загон.
— Привет, собачки, — ласково сказала она, направляясь к настороженно смотревшим на нее собакам.
Когда она протянула руку, чтобы погладить их, ворота вдруг захлопнулись и Картер резко приказал:
— Взять ее, взять!
Обе собаки моментально вскочили, обнажили белые клыки и, рыча, двинулись к остолбеневшей Лорен.
— Картер! — пронзительно закричала она, отступая назад, пока не наткнулась на сетку. — Почему они так себя ведут?
— Я бы на твоем месте не двигался, — насмешливо сказал Картер, стоя за сеткой. — Если ты не будешь стоять спокойно, они бросятся на тебя и загрызут.
Сказав это, он повернулся и медленно пошел прочь, весело насвистывая.
— Не оставляй меня здесь, — молила его Лорен. — Пожалуйста, не оставляй!
Когда через тридцать минут ее обнаружил садовник, она уже больше не кричала, а только истерически всхлипывала, не спуская глаз с собак.
— Выходи отсюда? — скомандовал садовник сердито, открывая ворота. — Что такое? Ты почему дразнишь собак? — Он резко схватил ее за руку и практически выволок из загона.
Когда он запер ворота, Лорен пришла в себя. К ней вернулся голос, а из глаз сами собой брызнули слезы.
— Они хотели перегрызть мне горло, — прошептала она тихо.
Садовник взглянул в ее наполненные ужасом глаза, и его голос смягчился:
— Они бы не тронули тебя. Эти собаки научены отпугивать чужих и поднимать тревогу. Они слишком умны, чтобы укусить кого-то.
Всю оставшуюся часть дня Лорен провалялась на кровати, придумывая, как бы отомстить Картеру. Хотя было очень приятно представлять, как он, например, стоит перед ней на коленях и просит прощения, она понимала, что все ее замыслы практически неосуществимы, Когда ее мать поднялась наверх, чтобы позвать к обеду, Лорен уже смирилась с мыслью, что ей придется проглотить свою обиду и притвориться, что ничего не случилось. Не было никакого смысла рассказывать матери о поведении Картера, потому что Джина Деннер — наполовину американка, наполовину итальянка — испытывала глубокую сентиментальную преданность к своим родным, включая и тех, о ком узнала неделю назад. Она бы предположила, что Картер просто пошутил, может быть, не очень удачно.
— Ты хорошо провела день, дорогая? — спросила мать, когда они спускались по лестнице с колоннами.
— Нормально, — промямлила Лорен, думая о том, как бы ей удержаться и не наброситься на Картера Витворта с кулаками.
Но мама учила, что девочкам нельзя драться. Внизу служанка сообщила, что звонит мистер Роберт Деннер.
— Иди вперед, дорогая, — сказала Джина дочери, а сама взяла трубку телефона, который стоял на маленьком столике.
У дверей столовой Лорен остановилась, не решаясь войти. Семья Витвортов уже сидела вокруг обеденного стола под торжественно сияющей люстрой.
— По-моему, я ясно сказала ей спуститься в восемь часов, — говорила мать Картера мужу. — Сейчас две минуты девятого. Если она недостаточно хорошо воспитана и не понимает, что надо являться вовремя» то мы начнем обед без нее.
И она кивнула дворецкому, который в ту же секунду начал разливать суп в изящные фарфоровые тарелки.
— Филип, я терпела все это, сколько могла, — продолжала миссис Витворт, — но я отказываюсь больше выносить этих нахлебников-оборванцев в своем доме.
Она повернулась к пожилой женщине, сидевшей слева от нее.
— Мама, этому надо положить конец. Я надеюсь, что вы уже собрали достаточно данных, чтобы закончить вашу работу.
— Если бы это было так, то мне не нужны были бы здесь эти нищие. Я знаю, что они противные, невоспитанные и мучение для всех нас, но тебе придется потерпеть еще немного, Кэрол.
Лорен все еще стояла в дверях, и ее глаза гневно горели. Сама она может терпеть выходки Картера, но она не позволит этим ужасным, злым людям унижать ее необыкновенного отца и красивую, талантливую маму!
Мать подошла к ней, и они вместе вошли в столовую.
— Извините, что заставили вас ждать, — сказала Джина, держа дочь за руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23