А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Здесь выложена электронная книга Пламя автора по имени Макголдрик Мэй. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Макголдрик Мэй - Пламя.

Размер архива с книгой Пламя равняется 175.5 KB

Пламя - Макголдрик Мэй => скачать бесплатную электронную книгу



OCR Angelli, вычитка Anita
«Пламя»: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; Белгород; 2008
ISBN 978-5-9910-0280-6
Аннотация
Замок Айронкросс горцы называли проклятым. Его хозяева погибали в обвалах или огне пожаров. Новый владелец – Гэвин Керр – смерти не боится, но его жизнь полна боли предательства и потерь.
Он появляется в замке, чтобы узнать о призраках и тайных обрядах, и видит на стене портрет прекрасной Джоанны, погибшей в пламени пожара. Страстное желание и стремление к невозможному – ощутить ее тело в своих объятиях – овладевают новым владельцем замка…
Мэй Макголдрик
Пламя
Посвящается Сельме Е. Макдоннел, а также Коллину Эдмирэнду, Джоди Аллен, Эдит Брон Чионг, Шерон Хендрикс и Кэрол Палермо за их веру в нас на жизненном пути
Пролог
Замок Айронкросс
Северная Шотландия
Май 1527 г.
Когда полная луна начала свое восхождение из-за склона удаленного холма, к поблекшим стенам замка протянулись чьи-то мрачные тени.
Люди, появившиеся на ближнем холме, начали свой спуск с вершины, выстроившись в линию и медленно двигаясь в направлении крепости. Звуки тихого песнопения, превращаемые порывистым бризом в неясный шепот, замерли, когда последний темный силуэт скрылся среди беспорядочного нагромождения плоских глыб в теснине под стенами замка. На дне ущелья в ярком лунном свете загадочно мерцала озерная вода.
Некоторое время спустя у массивной стены замка щелкнул тяжелый железный засов и распахнулась приземистая толстая дубовая дверь.
Закутанные в плащи фигуры, зловещие, как сама смерть, стали исчезать в открывшемся проеме. Каждый из них поочередно брал незажженную свечу из каменной ниши, расположенной на внутренней стороне двери. Вокруг был беспросветный мрак, но вереница фигур уверенно продолжала свой путь вдоль каменных арок коридора.
Пройдя еще сотню шагов, человек, возглавлявший это мрачное шествие, повернул и спустился по ступеням вниз, в просторное, почти круглое подземное помещение. Обширное пространство было разделено опорами, переходящими в разветвления арок, поддерживающих низкий, почерневший от копоти потолок.
У дальней стены комнаты, за сложенной в виде погребального костра грудой тростника и прутьев, располагался каменный стол, на котором стояли богато украшенная чаша и масляная лампа.
Фигуры в плащах поочередно приближались к столу и зажигали свои свечи от лампы. Затем, подходя к надгробиям, расположенным по периметру помещения, они преклоняли головы к камню и возвращались обратно, образуя широкий круг.
Некто, скрытый в глубокой тени ниши в нескольких шагах от каменного стола, пристально следил за обрядом. Тем временем женщина, проводившая ритуал, взяла чашу и заняла свое место возле погребального костра. Когда она окинула взглядом круг присутствующих, невидимый в спасительной темноте наблюдатель инстинктивно еще сильнее прижался к стене.
– Сестры! – воскликнула женщина, дождавшись полного внимания всех присутствующих. – Во имя душ усопших, погребенных здесь, мы призываем Силу!
– Мать! – прозвучал в ответ хор женских голосов. – Мы призываем Силу.
– Сестры! Во имя нас самих и памятуя об их страданиях, мы призываем Силу!
– Мать! Мы призываем Силу!
– Сестры! Во имя правосудия за преступления без покаяния мы призываем Силу!
– Мать! Мы призываем Силу!
В то время как женщина фанатично продолжала выкрикивать свои призывы, а собравшиеся монотонным эхом откликались на ее заклинания, наблюдатель с нараставшим ужасом следил за происходящим. Спустя некоторое время голоса участников этой мистерии зазвучали еще выше и надрывнее, а тела стали раскачиваться и дрожать, словно ветви, склоняемые невидимым ветром.
Наконец одна из присутствующих с диким воплем бросилась на колени возле незажженного костра и подожгла его. Хворост с громким треском загорелся, и вспышка огня осветила склеп. Круг, образуемый фигурами обезумевших женщин, распался. Все вокруг содрогалось от диких стонов и воплей.
– Сестры! – Крик Матери перекрыл другие голоса, когда дикий всплеск эмоций постепенно ослабел. – Минули поколения, сестры мои, но мы вновь дали свою клятву при полной луне, чтобы помнить.
– Мы помним, – отозвалась толпа.
– Мы помним, – повторила Мать, высоко подняв чашу над головой, перед тем как плеснуть рубиновую жидкость в пламя. Женщины, столпившиеся вокруг нее, будто лишившись чувств, упали на каменный пол, и единственным звуком в наступившей тишине стало потрескивание и шипение огня.
Спустя некоторое время женщины поднялись как по команде, и Мать вновь обратилась к ним.
– Сестры мои, в эту священную ночь у меня есть для вас вести. Я узнала, что в замок приезжает новый владелец.
Среди присутствующих пробежала волна шепота, а скрытая в нише фигура подалась вперед, насколько это было возможно без риска быть обнаруженной.
– Каждая из нас убедилась в прошлом, что сам дьявол клеймит души мужчин. – Голос Матери опустился до грубого шепота. – Каждая из нас помнит причину своего обета и знает, зачем мы собрались здесь. Мы все помним, сестры мои!
Толпа возбужденно качнулась, как бы подтверждая ее слова.
– Снова повторяю вам, что мы и впредь должны продолжать традицию, начало которой было положено в ту страшную ночь.
Мать высоко подняла свою свечу, и наблюдатель увидел, как пламя отражается в безумных глазах представительниц ее паствы. Ощутив леденящую волну ужаса, он замер, слившись с каменной стеной.
– Пусть падет проклятие… Мы будем помнить!
Глава 1
– Отправиться туда – это самоубийство, Гэвин, и ты это прекрасно знаешь!
Гэвин Керр предпочел не реагировать на эмоциональное высказывание своего друга. Переходя от одной картины к другой, этот черноволосый великан продолжал изучать превосходные полотна, украшавшие стены студии Эмброуза Макферсона.
– Не меньше дюжины смертей за последние полгода! – ворчал Эмброуз. – Только подумай, старина! Последний владелец замка и вся его семья нашли свою погибель в этом ужасном нагромождении скал. Ради всего святого, Гэвин, ты же знаешь, что на протяжении многих столетий ни один из владельцев замка Айронкросс не умер своей смертью!
– Эмброуз, у твоей жены есть одна удивительная способность…
– В данный момент мы обсуждаем не достоинства моей жены, а то безрассудство, которое ты проявляешь, собираясь поехать в Айронкросс, – прервал его Эмброуз.
– А знаешь, эти лица чем-то трогают мою душу. – Гэвин протянул, руку и легко провел пальцами по колоритным мазкам на холсте. Лицо девочки, изображенной на портрете, сияло радостью и любовью, ее взгляд был устремлен на младенца, которого она держала на руках.
– Джейми, какая она красавица! И так выросла с тех пор, как я видел ее в последний раз. А Майкл, он уже совсем большой парень…
Эмброуз облокотился на разделявший их стол.
– Гэвин, опомнись, сейчас речь идет не о Элизабет и моих детях. Мы искренне хотим отговорить тебя от этого проклятого подарка графа Энгуса. Неужели ты не понимаешь, что лорд-канцлер таким образом просто пытается разделаться с тобой?
– Чепуха, Энгус без особых затруднений мог бы придумать более простой способ избавиться от моей персоны, чем преподносить в дар шотландский замок.
Прежде чем перейти к следующей картине, Гэвин в задумчивости провел рукой по подбородку.
– Хотя я расценил бы эту награду скорее как оскорбление, учитывая ту вполне объяснимую неприязнь, которую я испытываю ко всем горцам, исключая, разумеется, твою семью, – добавил он с усмешкой, поворачиваясь к Эмброузу.
Не успел упомянутый горец открыть рот, как двери в студию открылись, и в комнату неспешной походкой вошла Элизабет Макферсон. Появление молодой женщины, подобно восходу полной луны на ночном небе, осветило мрачное лицо ее мужа.
– Я вижу, что моя просьба поскорее разобраться с этим ужасным делом осталась без внимания, – сказала она с напускным недовольством, но при этом улыбаясь. Игриво шлепнув Гэвина по руке, Элизабет обошла стол и уютно устроилась возле мужа.
Гэвин едва ли удивился внезапному появлению Элизабет, поскольку новость о его повышении быстро распространилась по двору. Друзья явно намеревались одолеть его с помощью своеобразной силовой демонстрации.
– Чтобы угодить тебе, Гэвин Керр, – сказала Элизабет, – я уже занавесила черными полотнами все окна в этой части дома, чтобы убрать свет, и отправила детей в западное крыло, ликвидировав, таким образом, все признаки присутствия здесь жизни.
– Чтобы угодить мне, Элизабет? – повторил Гэвин. – Но я не собираюсь оставаться.
– Но ты остаешься, – безапелляционно заявила молодая женщина. – Мне кажется, что единственной причиной, по которой ты бросаешь собственные земли и отправляешься в замок Айронкросс, является очередной приступ желания удалиться от этого бренного мира.
– Ты хочешь сказать, любовь моя, – вставил Эмброуз, – что этого тупоголового обитателя равнин в очередной раз одолевают черные, меланхолические мысли, из-за которых он сумасбродно бежит прочь от всех приличных людей, ненавидя всех и каждого… и себя в том числе!
Элизабет усмехнулась.
– Именно. Я мысленно говорю себе, что, хотя он и выглядит красавчиком в своем новом килте, ему определенно нет никакой надобности уезжать так далеко в дикую и опасную Северную Шотландию. В конце концов, мы в состоянии обеспечить ему такое же жалкое существование – я имею в виду оборудование этакого приюта для отшельника, но только здесь и с нами!
– Вам не удастся отговорить меня от решения ехать, – Гэвин спокойно смотрел на сидевшую перед ним супружескую пару. Округлившийся живот Элизабет свидетельствовал о предстоящем появлении их третьего ребенка. – У вас есть о чем подумать, кроме моих дел. К тому же мои люди уже готовы к поездке в замок Айронкросс, а моему соседу, графу Этолу, отправлено сообщение о нашем приезде. Меня ждут там через две недели, так что ваши доводы не имеют никакого значения. – Перед тем как продолжить свой монолог, он сделал паузу. – Кроме того, меня влечет в дорогу вовсе не желание стать отшельником или умереть. Это нечто совсем иное.
Гэвин запнулся, подбирая нужные слова, будучи заранее уверен, что правда вряд ли заставит их меньше волноваться за него. После ужасных потерь, которые он пережил у Флодден Филд, когда лишился семьи, у него не было более близких людей, чем эти двое. И еще Гэвин знал, что они заботятся о нем гораздо больше, чем он сам.
– Две недели назад, – продолжил он, – мне нанесла визит одна леди. В то время я все еще находился в раздумьях по поводу предложения лорд-канцлера относительно замка Айронкросс. Так вот, женщина, приехавшая повидаться со мной, была уже в преклонных годах и не блистала здоровьем. Она сказала, что ты, Элизабет, должна помнить ее, это леди Макиннес. – Гэвин сделал паузу, увидев, что выражение ее лица изменилось, а Эмброуз приобнял ее, чтобы успокоить. – Еще до этой встречи мне было известно, что замок Айронкросс долгие годы находился во владении ее семьи, но она сказала, что после того, что случилось, она желает лишь одного – чтобы Айронкросс превратился в прах.
Элизабет медленно опустилась в соседнее кресло.
– Прошлым летом она рассказала мне ужасную историю о гибели своего мужа и двоих сыновей в череде странных несчастных случаев, происшедших в то время в окрестностях замка.
– Тогда погибли все мужчины этой семьи, кроме одного, – мрачно добавил Эмброуз. – А ее третий сын совсем недавно сгорел во время пожара. Вместе с женой и дочерью.
Гэвин печально кивнул в подтверждение сказанного.
– Да. Она рассказывала мне, что ее внучка очень любила вас.
– Я всегда буду помнить Джоанну, – прошептала Элизабет. – Она так любила жизнь! Очаровательная девушка. И очень сильная. Всегда была готова к любым жизненным сюрпризам. Этой весной она должна была обвенчаться с племянником графа Хантли, Джеймсом Гордоном. Но теперь об этом больно вспоминать. В одно мгновение все мечты рухнули.
– Причина визита леди Макиннес, друзья мои, состояла не столько в том, чтобы напомнить об этих трагедиях, сколько чтобы попросить меня об одном одолжении. – Гэвин Керр повернулся и снова бросил взгляд на картины, висевшие на стене. – Она сказала, что ее внучка приезжала к вам прошлым летом, чтобы позировать для портрета. – Резко обернувшись, он встретил удивленный взгляд Элизабет.
– Конечно, она была у нас, – подтвердила она. – Но, насколько я помню, они забрали портрет в Айронкросс.
Гэвин пристально посмотрел на своих друзей.
– Пожилой леди нужен этот портрет. Но она сказала, что не выдержит поездку в замок Айронкросс… даже чтобы поклониться могилам своих близких. Ее совершенно не интересует, что осталось от этого замка и что я буду с ним делать. Единственное, о чем она просит, – это вернуть ей портрет внучки, если он не сгорел.
Эмброуз пристально посмотрел на своего друга.
– Если это единственная причина, чтобы ехать в Айронкросс, то можно послать нарочного и с ним несколько твоих людей, чтобы выяснить, какова на самом деле судьба этого портрета. Нет никакой необходимости тебе самому…
– Как раз необходимость ехать самому есть, – прервал его Гэвин. – Она сообщила нечто, заставившее меня принять решение съездить лично.
Он сделал паузу. Супруги впились в него глазами, ожидая продолжения.
– Леди Макиннес сказала, что, несмотря на то, что все ее родные погибли при загадочных обстоятельствах, она уверена: проклятие замка Айронкросс вовсе не связано с существованием призраков или гоблинов. Там, как утверждала она, действительно обитает дьявол. Но этот дьявол имеет человеческое обличье. – Гэвин глубоко вздохнул. – Похоже, на этот раз кто-то докопался до правды.
Глава 2
Когда полуденный бриз стал дуть в западном направлении, обгоревшие ставни в верхней части разрушенной башни неожиданно распахнулись и солнечные лучи золотыми нитями прошили пространство выжженного помещения.
Съежившаяся в углу на куче соломы дрожащая фигура еще сильнее закуталась в рваный плащ. Хотя весна уже близилась к концу, девушке становилось все труднее унимать пробиравший до костей холод. «Возможно, причина в том, что так редко удается увидеть солнце», – подумала несчастная. Ведь отныне ей пришлось стать ночным призраком, просто тенью.
Она встрепенулась, ощутив острый приступ голода, и покрутила головой из стороны в сторону, пытаясь избавиться от этого мучительного чувства. Еды не будет до вечера, пока не заснут управляющий и слуги, уцелевшие после пожара. Только тогда она сможет покинуть свое убежище и пробраться в кухню в поисках объедков, которые позволят не умереть от голода.
Те, кто остался в замке, считали ее призраком. Какими же болванами сочли бы они себя, если бы узнали, насколько человеческими были ее потребности!
Деревянная планка продолжала методично стучать о почерневший подоконник. Это было время отдыха, поэтому девушка с ненавистью взглянула на надоедливые ставни. Мысленно Джоанна сравнила себя с летучей мышью или ночной совой: ведь теперь только под покровом ночи она могла свободно перемещаться по этой выжженной тюрьме, которую когда-то называла своим домом.
С усилием поднявшись на нога, странная фигура, одетая в лохмотья, медленно пересекла комнату. Когда она приблизилась к ставням, нарушавшим ее покой, то неожиданно услышала ржание лошадей: источником шума был внутренний двор, находившийся внизу. Прислушавшись, Джоанна поняла, что там что-то происходит.
Взявшись за ставни, она слегка прикрыла их, даже не пытаясь разглядеть, что случилось.
«Прибыл очередной обреченный – проклятый хозяин», – лишь подумала она.
Копыта уставших лошадей подняли над головами всадников серое облако пыли. Гэвин Керр устремил взор поверх голов приближающихся грумов и обратил внимание на огромный железный крест, закрепленный на каменной стене над арочным сводом массивной входной двери из дуба. Бурые пятна непонятного происхождения на камне под крестом свидетельствовали о том, что он находится здесь уже многие годы. Отведя взгляд от креста, новый землевладелец стал осматривать строения, выходящие фасадом во двор.
Замок оказался значительно больше, чем он предполагал. Ряд монументальных каменных построек окружал двор подобно гигантской ладони, готовой в любой момент захлопнуться. Высоко наверху стены центрального корпуса и северного крыла прорезали маленькие щели окон. Верхние окна южного крыла были большего размера, чем остальные. Создавалось впечатление, что это более позднее строение. Взгляд Гэвина медленно и внимательно обследовал все, что находилось вокруг. Следов огня, унесшего жизнь предыдущего владельца, его семьи и слуг, не было видно. Очевидно, зимние снегопады и прошедшие недавно дожди смыли с камня гарь и копоть.
Краем глаза он уловил какое-то движение – медленно закрывавшиеся ставни в башне южного крыла.

Пламя - Макголдрик Мэй => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Пламя автора Макголдрик Мэй дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Пламя у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Пламя своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Макголдрик Мэй - Пламя.
Если после завершения чтения книги Пламя вы захотите почитать и другие книги Макголдрик Мэй, тогда зайдите на страницу писателя Макголдрик Мэй - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Пламя, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Макголдрик Мэй, написавшего книгу Пламя, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Пламя; Макголдрик Мэй, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн