А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Мы примерно одного роста и сложения, — продолжал Виндакс. — Поносишь мои старые костюмы, пока не пошьют новые специально на тебя.Плащ, камзол… Тень одевается в точности как принц, только без украшений: пробует все подаваемые принцу блюда, наверное, и спит в одной с ним комнате.— Все же почему я, принц?— Разные причины, разные доводы для разных людей. Угадай, что я сказал, например, отцу?Принц ни капли не изменился — все так же высокомерен, насмешлив и обаятелен. И остроумен.Слуга подал Сэлду бриджи и приготовил белье. Похоже, за него взялись всерьез. Но надо отвечать, нельзя отстать от принца в остроумии. Сэлда всегда утомляли подобные состязания.— Вы, верно, сказали королю, что я — ничто, пустое место, я — ваше создание и всем вам обязан. Вы сможете всецело положиться на мою преданность.Похоже, попал.— Тепло.— Королеве вы сказали, что я — отличный летун.Принц улыбнулся:— Угадал. Только перепутал короля с королевой. А церемониймейстер?— Ему вы сказали, что это назначение не нарушит сложившегося при дворе равновесия.Очевидно, он опять попал в точку.— Но какова истинная причина?— Ты — лучшая кандидатура.— Я слышал, граф Морайен… — недоверчиво протянул Сэлд.— Морайен жутко сопит, весь день сопит, а по ночам, наверное, еще и храпит.Опять насмехается.Новые бриджи были сшиты из шелковистой мягкой материи. Сэлд такой отродясь и в руках не держал.— Но не сопят многие, почему все-таки выбрали пеня?Темные глаза принца настороженно изучали его.— Ты — моя вторая Тень. Ты слышал, что случилось с первой?— Его убил дикий орел.— Нет. Кретин Фэрин Донним кормил свою птицу мясом летучих мышей. Она стала неуправляемой, набросилась на Тень и в один момент проглотила ее.Сэлд застыл, успев просунуть руки в рукава камзола, превращавшего его в копию наследного принца Ранторры.— Доннима наказали?!— Нет: его дядя — герцог. Но если что-то подобное случится со мной, тебя измельчат на мелкие кусочки, причем резать будут тупыми ножницами.Пожалуй, обучение Острого Когтя хорошим манерам придется ускорить. Теперь в каждом полете у него перед клювом будет болтаться сам принц — аппетитный и такой доступный кусочек королевского мяса.Но скорее всего с Когтем придется расстаться. Интересно, каков летный опыт Виндакса? Пара-тройка государственных визитов, несколько вылетов на охоту. Да, похоже, славные деньки, которые Сэлду посчастливилось провести в небе, миновали.Слуга старательно наложил на него черную перевязь.Виндакс все еще изучал свою новую Тень с насмешливым удовольствием.— У отца уже пятая Тень. Одна имела обыкновение наступать ему на пятки, вторая позволила себе заметить, что суп горчит, еще двое ошиблись с крольчатиной.— Вы пытаетесь запугать меня.— Да, этого я и добиваюсь.Взгляду Виндакса не хватало королевской проницательности, по правде сказать, глаза принца были довольно-таки невыразительными.Слуга собрал старую одежду Сэлда в охапку. Наверное, он собирался сжечь ее. Летный костюм остался в гардеробной. Впрочем, это не имеет значения. В карманах деньги Сэлда, ключи… Ничто не имеет значения. И его убогий герб тоже. Ему не понадобится больше ни имя, ни титул.Слуга поклонился и исчез, так и не произнеся ни слова. Виндакс выпрямился.— Что входит в мои обязанности? — спросил Сэлд.Виндакс уставился на него с наигранным недоумением:— Как что? Моя жизнь, конечно. Если понадобится, ценой твоей собственной.— Это-то мне известно.Принц пожал плечами:— Наблюдай и молчи — вот и все.— Обладаю ли я какой-либо властью?Виндакс чуть усмехнулся:— В обычных условиях нет. Но чуть дело коснется моей безопасности — тут ты командуешь. Ты можешь приказывать хоть самому королю. Хотя этого я делать не советую. Но вообще-то никаких ограничений нет.Значит, Острый Коготь останется при нем. Но времени на тренировки все равно не будет.— А Король Тень?— Твое звание выше.Если приходится выбирать, жизнь принца ценится выше жизни короля. Понятна причина высокомерия Виндакса.— И о полетах, — добавил Сэлд. Раньше охранять своего повелителя в полетах было главным назначением Тени. — Это поопаснее стилета и стрихнина.— Сегодня банкет, — раздраженно буркнул Виндакс. Он охотно пропустил бы это мероприятие. — Тренировку пришлось отложить на завтра. В качестве Тени ты — глава телохранителей, можешь лично нанимать и увольнять людей. Но некоторые из них служат уже несколько тысяч дней. Король Тень даст тебе необходимые указания.— Вы не то хотели сказать, принц, — возразил Сэлд. — Вы мне напоминаете Острого Когтя, когда он схватит дохлую летучую мышь и думает, что я не заметил.Принц вспыхнул.— И как ты поступаешь в таких случаях? — угрожающе спросил он.— Я стараюсь взбесить его до предела. Тогда он ее выплевывает.Черные глаза сверкнули, Виндакс побагровел.— Не шути со мной шутки, парень, кончай дерзить, а то не сносить тебе головы!— Ну в точности Острый Коготь.Принц запыхтел, надулся — и разразился хохотом. Но в хохоте этом звучали опасные металлические нотки.— Ладно! Сплюну. Нам случалось летать вместе. Как ты оцениваешь мои успехи?Сэлд — вернее, Тень — поколебался немного и в конце концов решил, что лесть не входит в его обязанности.— Неплохо. У вас есть смелость, есть быстрота реакции. Но недостает терпения. Вы склонны к безрассудным поступкам. Но не могу осуждать вас за это, я и сам страдаю теми же недостатками. Впрочем, вы мало практиковались.— За двадцать дней до неожиданного «ухода в отставку» моей Тени, — сказал Виндакс, — я летал девятнадцать раз. В последующую тысячу дней я планирую не пропускать ни одного дня без полета. Конечно, несколько исключений сделать придется, в некоторые дни удастся вырвать всего часика два, зато в другие я намерен наверстывать упущенное и совершать длинные, очень длинные перелеты.На сей раз ахнул Сэлд, а принц удовлетворенно кивнул, довольный произведенным впечатлением.— Я хочу исследовать свои будущие владения, Тень, — заявил Виндакс. — Вдоль и поперек, от Соляной равнины до ледяных пустынь, Рэндж и Рэнд. Отец так и не удосужился сделать это, но он считает, что мне в голову пришла удачная мысль. Долго, слишком долго при нашем дворе никто ни черта не делает и не знает, придворные только языками чешут. Я немедленно начну усиленно тренироваться, и вскоре мы сможем отправиться в путешествие. Тебя выбрали, потому что мне нужен первоклассный летун, а лучше лейтенанта Харла не найти.Сэлд вздохнул с облегчением:— В таком случае я очень благодарен вам, это огромная честь. Обещаю с радостью, не щадя сил, служить вам верной Тенью.Когда Острый Коготь выплевывал падаль, Сэлд всегда награждал его за послушание чем-нибудь вкусненьким. Виндакс улыбнулся — ему понравилась исполненная признательности речь Тени.— Для начала, — самодовольно провозгласил он, — нам предстоит дальняя дорога — Рэнд. Весь путь, от начала до конца.Сэлд не сразу понял. Если лететь налево от Рамо, недалеко граница с Пиаторрой, а отношения между двумя королевствами в последнее время не ладятся. Направо же лежала дикая, плохо исследованная страна, населенная подозрительными и беспокойными людьми. Сэлд практически ничего о ней не знал: кругозор жителей Ранторры, как правило, ограничивался Рэнджем. Но все же Рэнд, несомненно, был обитаем, он шел практически параллельно терминатору, а «весь путь» означало сотни километров до места, где гряда резко сворачивала и исчезала в ледяных просторах Темной стороны.— До Аллэбана? — выдохнул Сэлд не веря своим ушам.Принц испепелил его взглядом.— Мы отправимся в Найнэр-Фон!Конечно. Мятежники до сих пор удерживают Аллэбан. Сэлд позабыл не только этикет, но и историю. Осада Аллэбана… властитель Рэнда… королева Мэйала…Странно, что Оролрон ни разу даже не пытался вернуть Аллэбан. Может, это входит в планы Виндакса — сейчас или когда он взойдет на трон?— Разведка? — осторожно поинтересовался Сэлд.— Отчасти, — усмехнулся принц. — Кроме того, герцог Фонский — знатнейший вельможа королевства, и у него есть дочка.Тащиться в такую даль на свидание!— И нет сына, — прибавил Виндакс. — Так что если девчонка чересчур зубастая или у нее одна грудь больше другой, женим на ней моего братца, тогда он станет следующим правителем Найнэр-Фона. Но молчок! Вообще-то ее прочат за меня. Посмотрим, сгодится ли она. А сейчас пора на прием.Сэлду надо бы было расспросить, что потребуется от него: где стоять, когда садиться, сколько вина отпивать на пробу, но мысль о Рэнде завладела всем его существом.— Сколько продлится путешествие?— Дней сто, туда и обратно.Сто дней в воздухе, новая земля, упоительное парение в высоте, исследование воздушных струй, поиск места для посадки — сердце Сэлда от восторга готово было выскочить из груди. Вот это достойная задача для Острого Когтя! Это настоящее приключение. Свободы не вернешь, но такое дело поможет примириться с потерей.Виндакс неправильно понял волнение Сэлда:— Не путайся — ты будешь прикрывать меня, но все остальные — тебя.— Зачем? — спросил Сэлд.Глупый вопрос.— Потому что иначе за твою жизнь и выеденного яйца не дашь, — с раздражением ответил принц.Сэлд сразу ощетинился. Кто-то сомневается в его храбрости? Или в ловкости? Что он хуже остальных? В крайнем случае Острый Коготь сам заметит опасность.— Острый Коготь в небе — царь и бог, он избежит любой опасности, — начал Сэлд — и запнулся.Тень не должна уворачиваться от опасности. Эта служба — великая честь, но несущему ее вряд ли суждена долгая жизнь.На сей раз Виндакс понял его правильно, он кивнул с мрачным удовлетворением и, не сказав больше ни слова, направился к двери.Вынужденная отлучка принца кончилась. Наследник возвращался к придворным; как всегда, на шаг позади него следовала безмолвная Тень. 2 Человек полагает, а ветер располагает.Поговорка— Элоса, Элоса! Вставай!Элоса протерла глаза и, прищурившись, посмотрела на мать. Джэссайна, прикорнувшая на койке в углу, с криком проснулась.— Успокойся, глупая девчонка! — цыкнула на нее герцогиня. — Оставь нас одних!Джэссайна проковыляла к двери и захлопнула ее за собой.— Я не слышала, чтобы ты стучалась, — заметила Элоса.— Вполне вероятно, что я забыла постучаться, — согласилась ее мать. — Накинь шаль и ступай со мной. Это очень важно.Важной в Найнэр-Фоне сейчас могла быть лишь одна вещь.— Есть новости от принца?!— Да! Поторопись.Герцогиня явно не собиралась вдаваться в объяснения. Элоса поднялась с выражением оскорбленного достоинства на лице. Тусклый свет, серые каменные стены и потрепанный ковер отнюдь не улучшили ее и без того пасмурное настроение. Двумя днями раньше Элосу выселили из ее собственной комнаты, более просторной, уютной и с окнами на солнечную сторону. Ей плохо спалось в темноте; отец строго соблюдал церковные предписания и следил, чтобы после отбоя все шторы в замке были плотно задернуты. Но еще девчонкой, стоило родителям выйти из детской, Элоса прокрадывалась к окну, открывала шторы, и солнце вновь заливало комнату.Девушка закуталась в синюю вигоневую шаль, лежавшую под рукой — на стуле около кровати, уселась перед зеркалом и принялась расчесывать волосы. Обычно этим занималась Джэссайна. Элоса надеялась, что выведет мать из себя и заставит раскрыть карты, но герцогиня молча отошла к окну. Унылая, угловатая, в грязно-коричневом платье… Элоса не переставала удивляться, что отец нашел в этой женщине — слишком высокой, тощей, плоской как доска, с бесцветными волосами, вечно чем-то расстроенной. А может, такой она стала только в последнее время?Сама Элоса унаследовала блестящие черные волосы отца и его ладную фигуру прирожденного летуна. Совсем крошечная, в кожаном летном костюме она напоминала мальчика. Элоса гордилась этим: такие фигуры были в моде среди аристократии, а она происходила из высших ее слоев. Мать девушки, напротив, была из захудалого графского рода.— Сегодня на солнце я видала орла, — пробормотала герцогиня. — Не к добру это.— Просто у тебя печень не в порядке, а то увидала бы лук или швабру, — возразила Элоса, отбрасывая в сторону щетку. Возня с волосами не подействовала.— Так объяснишь ты наконец, в чем дело?Герцогиня шагнула к двери, постучалась и открыла ее. Элоса поморщилась. Мало того, что ее выгнали из комнаты и заставили спать вместе с Джэссайной, передняя, в которой раньше жила служанка, теперь была занята, и занята мужчиной. Чтобы попасть к себе или выйти, Элоса была вынуждена проходить мимо него.По крайней мере он успел проснуться и одеться.Сэр Укэррес с трудом поднялся им навстречу, тяжело опираясь на трость. Он был слеп на один глаз, и эта перекошенная сторона морщинистого цвета охры лица придавала ему насмешливый вид. Древний, как Ковчег, сенешаль Укэррес, их дальний родственник, взял на себя подготовку к приему наследного принца. Герцогиню же из-за ее скверного характера и расстроенных нервов вовсе освободили от этого утомительного занятия.— Элоса! — просипел Укэррес. — Извини, пожалуйста, за беспокойство. Нам тоже очень неприятно тревожить тебя в столь ранний час.— Ты что, целый день будешь держать его на ногах? — осведомилась герцогиня.— Я думала, что хозяйка тут ты, — огрызнулась Элоса. — Садитесь, пожалуйста, дядя, а я устроюсь здесь. — Она присела на край кровати.Старик с облегчением опустился на стул. Герцогиня вновь отошла к окну и уставилась в пустоту.Укэррес положил обе руки на ручку трости и уставился в пол. Похоже, он не знал с чего начать. Элоса заметила, что на плиточный пол передней даже не позаботились постелить ковер.— Элоса, дорогая, — наконец заговорил Укэррес, — скоро тебе исполнится семь тысяч дней. Могу ли я говорить с тобой как со взрослой? Потому что речь пойдет об очень серьезных, очень взрослых вещах. Мы рассчитываем на твое благоразумие.— Ну конечно же, я оправдаю ваше доверие, дядя.Укэррес кивнул и улыбнулся беззубым ртом.— Отлично. Мы получили известие, что принц прибудет раньше, чем ожидалось. Он сообщил, что сегодня будет в Вайноке. Если охота окажется удачной, он проведет там день или два. Если же нет, он прибудет завтра, с первым ударом колокола.Сердце Элосы радостно забилось.— Прекрасные новости.Сэр Укэррес поколебался с минуту.— Да… и нет. Все в панике — приготовления еще не закончены.Он запнулся, и Элоса встревожилась:— Что случилось?Старик глянул на герцогиню, по-прежнему стоящую у окна, потом вновь на Элосу:— Ты ничего не заметила? Помнишь, как королевский курьер принес вам известие о приезде принца?Еще бы не помнить! Они спокойно обедали в большой зале, когда на пороге вдруг выросла алая фигура. До того она никогда не встречалась с королевскими курьерами. Нет, этот момент просто невозможно забыть.— Конечно, дядя.— Не думаю, чтобы твой отец с тех пор улыбнулся хотя бы раз.О чем он толкует? Но действительно, последнее время ей казалось, что отца гложет какая-то забота. И мать совсем не в себе.Настала очередь Элосы оглянуться на герцогиню. Но от нее помощи ждать не приходилось.— Вы хотите сказать, что отец не рад приезду принца, дядя? — спросила она.— Это огромная ответственность, — ответил Укэррес. — И я рассказал тебе не все новости. Вместе с известием о прибытии принца мы получили предупреждение об опасности. Помни, все должно остаться между нами. — Старик еще понизил голос, хотя он и без того всегда говорил шепотом. — Во время пребывания принца здесь, в Найнэр-Фоне, на него будет совершено покушение.— Мятежники?! — ахнула Элоса. — Они не посмеют! И потом, разве это возможно? Ведь замок неприступен. Нет, дядя, вы шутите.Укэррес покачал головой:— Мы получили недвусмысленное предостережение, Элоса. Предатель в замке, среди нас.— Но… — «Немыслимо, просто немыслимо!» — Так охраняйте его хорошенько!— Ну, в охране у принца недостатка нет, — согласился Укэррес. — Я ни на минуту не допускаю, что заговорщики добьются успеха. Но даже неудавшаяся попытка нанесет непоправимый урон чести твоего отца. Представь только, у него в доме… — Укэррес содрогнулся. — Подумай о мести короля!— Мести? Дядя, вы не сильны в истории. Король в неоплатном долгу перед моим отцом.— Для меня это не история, — печально возразил Укэррес. — Но должники недолго помнят о своих долгах.— Но, — опять начала Элоса, — все слуги замка рабски преданы отцу и не задумываясь пожертвуют для нас жизнью! Кто же?— Мы не знаем. Отец твой не знает.— Элоса, — герцогиня наконец повернулась к дочери, — отец ужасно обеспокоен. Ты не замечала, что он выглядит совсем больным? Неужели ты не видишь…Укэррес поднял руку, успокаивая ее.— Твои родители, и я тоже, очень взволнованы. Мы обязаны отнестись к этим предупреждениям всерьез. Герцог решил заранее известить Виндакса и посоветовать ему не приезжать сюда.Не приезжать? Немыслимо! Всю жизнь Элосе внушали, что ей самой судьбой предназначено выйти замуж за наследника престола. В конце концов, она — дочь первого вельможи королевства, а в Ранторре, а также в соседней Пиаторре не так уж много, даже совсем мало подходящих невест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29