А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Теперь же, — подумалось ей, — он может раздуть ссору с Дюком Креншо из-за чрезмерного внимания ко мне».
Взглядом она упрашивала мужа вести себя спокойно. Это позабавило Джима, но он среагировал на настойчивое подталкивание его в бок и вежливо ответил беспокойно мнущемуся хозяину соседнего ранчо:
— Да. Благодарю, Креншо. Полагаю, мы приедем.
— Вы ведь хотите, чтобы и Дэнни был с нами, не правда ли, мистер Креншо? — справилась Брайони, облегченно улыбнувшись. — Мы же одна семья.
— Конечно, дорогая, конечно. — Фермер медленно выдохнул воздух. Он вынул из кармана своей клетчатой ковбойки пестрый платок и вытер вспотевшее лицо. — Ладно, надеюсь, увидимся завтра, где-то около полудня, — сердечно пророкотал он и медленными шагами стал удаляться, неуверенно пробиваясь через толпу гостей. — Я сейчас же обрадую Берту этой приятной новостью. Она наверняка будет довольна. Угу, особенно довольна.
Как только Дюк Креншо растворился в толпе, Брайони обернулась к Джиму. Теперь, когда опасность миновала, она не могла удержаться от смеха. В глазах Брайони прыгали чертики, хотя она прилагала все силы, чтобы ее тон прозвучал укоряюще:
— Джим, ты чудовище, как ты мог? Ты не должен был его так пугать! И тебе не совестно? Он ведь очень славный, и он не имел в виду ничего такого, когда держал мою руку и обнял меня за плечи. Пойми, я бы и сама справилась, и тебе не следовало мчаться сюда. Ты чуть не довел его до нервного приступа.
Джим взял жену за подбородок и мягко приподнял ее голову.
— А что я такого сделал, Брайони? — невинно поинтересовался он. — Я просто выразил удовольствие в связи с тем, что он приехал на нашу вечеринку, и больше ничего.
В ее глазах появились искорки.
— Речь идет о том, каким тоном это было сказано. Ты прекрасно знаешь, что напугаешь любого до полусмерти своим холодным протяжным тоном и ледяным взглядом. Бедненький мистер Креншо думал, что ты собираешься пристрелить его, не сходя с места.
— Креншо — глупец, — пожал плечами Джим, как бы давая самую нелестную оценку фермеру, которого знал с детства. — Если бы у него было хоть чуточку ума, за последние пять лет он бы удвоил поголовье своего скота, вместо того чтобы потерять три тысячи голов, как он это умудрился сделать, по словам Дэнни. Большинство техасцев так просто не напугаешь, моя куколка. Мы крутой народец.
— Я знаю, — сказала она, взяв его под руку, когда заметила, что к ним вразвалку направляется дородная, светящаяся лучезарной улыбкой женщина в сопровождении седоволосого усатого мужчины. — О, только не это, Джим! К нам идет миссис Прескот, — застонала она.
Генри Прескот был президентом Форт Уорт Банка, а его супруга — весьма целеустремленной светской дамой. Она была из тех властных, тошнотворно претенциозных дам, которые вызывали у Брайони отвращение.
Брайони заговорила вполголоса:
— Она уже две недели докучает мне, настаивая, чтобы я помогла ей в организации своего рода гранд-общества Форт Уорта для всех занимающих здесь видное положение людей, разумеется, тех, кого она считает занимающими видное положение. Спаси меня от нее! — взмолилась она, когда упомянутая матрона устремилась к ней, точно канюк, ринувшийся на свою несчастную жертву. — Джим, сделай что-нибудь!
Ее муж плутовски ухмыльнулся, освобождая локоть от руки жены.
— Я знаю, что ты сама справишься с любой ситуацией, моя куколка. Ты неоднократно говорила мне об этом, — пробормотал он, протягивая руку величественному банкиру.
— Мистер Прескот… как приятно приветствовать вас и вашу супругу в Трайпл Стар.
Он склонился над розовой, пахнущей духами ручкой Мэри Прескот и поцеловал ее, заставив тучную, без умолку тараторившую женщину вспыхнуть алым румянцем и моментально забыть о потоке слов, готовых сорваться с губ. К тому моменту, когда Мэри оправилась от волнения, Джим уже уводил банкира в сторону, беззаботно заметив:
— Давайте возьмем что-нибудь выпить и поговорим о кое-каких делах. Уверен, что у наших леди найдется, о чем поболтать.
Они оставили обеих женщин, которые смотрели им вслед в изумленном молчании. Мэри Прескот, до этого не имевшая случая познакомиться со знаменитым стрелком, почувствовала, что вся дрожит от впечатления, которое этот красивый, полный холодного достоинства и очень опасный человек произвел на нее всего одним незначительным жестом. А в это время Брайони кипела от злости на мужа, который клялся любить и защищать ее, а когда она поистине нуждается в нем, оставил ее в лапах этой рыси.
— Итак, моя милая! Разве не хорош твой муженек! — выдохнула Мэри Прескот, когда к ней наконец вернулся дар речи. — Да, он оказался совсем не таким, как я думала. — С минуту она оценивающе рассматривала Брайони. — Я живу в Форт Уорте всего восемь лет, так что мне не довелось знать его мальчишкой, но, конечно, я наслышалась множества историй об ужасном Техасе Джиме Логане. И все же я была не готова увидеть такое!
— Какое? — невинно осведомилась Брайони.
— Как это какое?! Такого мощного красавца-мужчину! — воскликнула женщина. — Дорогая, да тебе просто повезло, ты поистине счастливая девица!
С минуту она глядела на Джима и своего мужа, словно сравнивая их; затем ее темные, близко поставленные глаза с благоговением сфокусировались на стрелке.
— Если бы только я была лет на двадцать помоложе… — пробормотала она, а затем неожиданно разразилась смехом. Пятна румянца все еще горели на ее дряблых щеках. — Ладно, хватит об этом! — резко сказала она. — А теперь, на чем я то бишь остановилась? Ах, да! О деле. — И она обратилась к Брайони с деловым видом: — Это чудесная вечеринка, дитя мое, весьма похвальная затея. Из этого я делаю вывод, что вы молодая женщина с большим талантом организатора.
Она одобряюще похлопала девушку по руке, и ее голос зазвучал глуше:
— Нам нужны люди, подобные вам, моя дорогая, — интеллигентные, хорошо воспитанные, словом, с головы до пяток настоящие леди. Почему бы вам не применить свои таланты в хорошем деле? Я уверена, ваш муж был бы горд за вас, если бы вы организовали гранд-общество Форт Уорта, то есть взяли бы на себя руководство формированием группы людей, которые, несомненно, поднимут уровень нашего чудесного города…
Брайони слушала тараторившую женщину вполуха, одновременно размышляя, как она заставит Джима заплатить за этот жульнический трюк! Наконец ей удалось избавиться от миссис Прескот, пообещав, что подумает об этом. После чего она немедленно выкинула все это из головы и, плавно продвигаясь через шумную залу, поспешила разыскать Росту, домработницу, мексиканку по национальности, которая приехала вместе с ней из Аризоны и которая была не просто доверенной работницей, но и подругой.
— Росита! — позвала она, врываясь в просторную, блестевшую чистотой кухню в задней части глинобитного дома во дворе. На кухне было полно слуг, сновавших туда и сюда с блюдами еды и посудой, а от печей шел аромат свежеиспеченных пирогов и хлеба. — Уже почти время ужина. Все ли готово?
— Si, senora. — Росита загружала серебряные блюда толстыми кусками ростбифа, нарезая сочное, розовое мясо огромным ножом того типа, которым обычно пользуются мясники.
— Педро говорит, что все шампуры нанизаны. Мясо приготовлено perfectamente, и теперь нам лишь остается разложить все на столы во дворе. Уже скоро, senora, гости начнут вкушать пищу.
— Отлично. — Брайони мысленно перебирала меню: нежная говядина, приготовленная в виде шашлыка на шампурах, уложенных над открытым очагом, черный окунь — гриль под лимонным маслом, гусь под соусом из ревеня, горячий, свежий хлеб, тамале, торты с персиками и изюмом, пирог из черники, кофе, пунш, вино и виски. Она гордилась своим трудом, вложенным в подготовку этого вечера, тем, что сумела спланировать и осуществить такое непростое торжество по случаю официального восстановления Джима Логана вместе с его братом Дэнни в качестве хозяев Трайпл Стар. Ей хотелось начать новую жизнь для себя и для Джима, чтобы стать частью Техаса, частью этой большой и одухотворенной земли. И ей хотелось, чтобы их соседи видели, что вновь прибывшие мистер и миссис Логан — славные, ответственные люди, заинтересованные в том, чтобы стать членами здешней общины.
Конечно, с прибытием Джима здесь ходило много слухов, и не все они были приятными. Брайони собиралась раз и навсегда доказать, что Техас Джим Логан не чудовище, не жестокий и хладнокровный убийца, а человек, хотя и заслуживший дурную славу пистолетом, но желающий жить в мире со своими соседями. И она надеялась, что ей понемногу удастся достичь желаемой цели.
— Grades, Росита. У тебя все выходит прекрасно.
Она улыбнулась и была вознаграждена ответной улыбкой смуглолицей женщины.
— Могла ли ты когда-нибудь хотя бы представить, что все обернется именно так, Росита? — неожиданно спросила Брайони с сияющими глазами. — Я нет.
— Да, senora. С самого первого раза, когда я увидела вас и senor вместе, я знала, что вы принадлежите друг другу. — Глаза Роситы затуманились: — Я знаю, это было опасно, и я боялась за вас обоих, но я верила, что вы и senor Логан никогда не сможете расстаться.
— Ты права, — подтвердила Брайони. — Сначала мне казалось, что я его ненавижу, но теперь думаю, что не могла бы жить без него.
Она вышла из кухни, прокладывая себе путь среди гостей в цветистых нарядах, и затем, пройдя через двери гостиной, оказалась на широкой веранде с видом на двор. Здесь все было весело и празднично, начиная от разноцветных фонариков, развешенных повсюду, и кончая колыхающимися, хлопающими в ладоши танцорами, возбужденными гитарными ритмами фламенко. Ночное небо озарялось звездами, миллионами мерцающих камушков из хрусталя, вправленных в черный бархатный балдахин небесного свода. Октябрьская луна вступила в фазу полнолуния — сияющий белый шар, которого, казалось, можно коснуться пальцами, лишь стоит протянуть руку. Брайони удовлетворенно улыбнулась.
Да, она была счастлива, что все обернулось именно так. Но ее жизнь не всегда была столь безмятежной. Всего каких-нибудь несколько месяцев тому назад она окончила Школу молодых леди мисс Марш в Сент-Луисе и самостоятельно поехала в Аризону, зеленая школьница, куколка, одержимая желанием управлять скотоводческой фермой отца, полная ненависти к стрелку, который застрелил ее отца Уэсли Хилла. Но Техас Джим Логан спас ей жизнь и спас ее невинность. Он выручил девушку из рук безжалостной бандитской шайки, которая похитила Брайони из почтового дилижанса, и с первого же момента их встречи овладел ее сердцем.
Она пыталась ненавидеть его, пыталась противостоять страсти, разгоравшейся в ее душе всегда, когда они были рядом, но все усилия были тщетны. Каждый раз, когда она глядела в эти холодные голубые глаза и ощущала силу объятий Джима, решимость девушки улетучивалась, и пламя обжигало ее сердце. Образ Джима преследовал Брайони по ночам, она видела его во сне, он заставил ее заглянуть за рамки сложившейся о нем репутации хладнокровного, порочного человека, заглянуть ему прямо в душу. Под маской ей удалось разглядеть самого человека, обходительного и сострадающего. Он занимался с ней любовью в незабываемую штормовую ночь в горной пещере. Он дрался за нее, убивал из-за нее. Трижды Джим Логан спасал ей жизнь. Она поняла, что ее сердце навсегда принадлежит ему и только ему. Перед ней открывалось будущее; будущее, наполненное любовью и совместным переживанием невзгод и радостей. Как ей повезло, что они нашли друг друга, преодолели все преграды, стоявшие меж ними и скрепили браком свою любовь!
Всю жизнь она была одинока. Мать скончалась, когда Брайони было восемь лет от роду, а отец бросил дочь на попечение родственников и дирекции школы-пансионата. Ей абсолютно не с кем было разделить радости и страхи.
Теперь у нее был Джим, мужчина, который держал ее в своих объятиях, как хрупкую чашу из фарфора, который обожал ее, защищал, зажигал пламенной страстью. Он дал ей свою любовь, дом, семью, ибо Дэнни был ей так же дорог, как если бы был родным братом. Для того чтобы жизнь стала абсолютно полной, не хватало лишь одного. И скоро по прошествии нескольких месяцев это тоже у нее появится…
Неожиданно эти грезы были прерваны грубым голосом, раздавшимся у нее над ухом.
— Ну, приветствую вас, маленькая леди, — насмешливо произнес высокий, жилистый ковбой в красной рубахе, пошатываясь перед ней. — Я наблюдал за вами там, в гостиной, как вы болтали, улыбались всем и каждому. Сдается мне, что вы хозяйка этого дома, миссис Логан. Верно?
Брайони окинула его быстрым взглядом. Мужчина был худ, но мускулист, с прядью грязно-бурых волос, небритой щетиной на узком лице и темными усами над тонкими кривившимися губами. Он выглядел ужасно, и от него смердело так, будто он не мылся уже много дней. Его сапоги были заляпаны глиной, а в шею въелась пыль. Маленькие темные глаза были испещрены красными прожилками, кроме того, они были осоловелыми, что придавало ему зловещий вид.
«Напился, — с отвращением подумала Брайони, сморщив нос от смрада смеси алкоголя и грязи. — Негодяй, судя по его виду».
Она попыталась вспомнить, кто он такой, сосед или торговец из Форт Уорта, из тех, кого Джим, возможно, пригласил на вечер. В его позе и выражении лица была скрытая напряженность и какая-то омерзительность, отчего ей стало не по себе.
Поскольку она не ответила на заданный вопрос, ковбой в красной рубахе выбросил вперед руку и схватил ее за запястье.
— Я задал вам вопрос, леди, — отрывисто бросил он. — Это вы — недавно обвенчавшаяся женушка Техаса Джима Логана?
— Да. А теперь соизвольте убрать руки! — Девушка отпрянула назад, пытаясь освободить руку, глядя на него загоревшимися зелеными глазами.
Ковбой хмыкнул, и маленькие темные глазки заблестели на его смуглом лице.
— Кто вы? — властно спросила она, и ее гнев нарастал по мере того, как наглость парня становилась все более очевидной. — Я что-то не признаю в вас никого из наших гостей.
— Неужели?
Мерзкий незнакомец шагнул к ней, и Брайони с беспокойством осознала, что они одни на веранде. Росита и другие слуги расставили длинные столы с едой в противоположном конце двора, и голодные гости сгрудились теперь вокруг роскошного угощения. На широкой веранде в эту минуту не было никого, кроме Брайони и худого, грубого мужчины, стоявшего перед ней. И тут ею начал овладевать страх.
Глава 2

Незнакомец пялился на нее до тех пор, пока она не почувствовала, что больше не может выдержать его взгляда.
— Я друг вашего мужа, — тихо произнес он неприветливым тоном. — Можно сказать, по-настоящему добрый друг. Мы со стариной Техасом давние закадычные друзья.
— Неужто? — ледяным тоном отозвалась Брайони, окидывая наглеца откровенно презрительным взглядом. — Ладно, в таком случае нам, видимо, остается лишь найти моего супруга и дать ему возможность возобновить знакомство с вами. Если только, — продолжала она, — вы и вправду знакомы.
— Минуточку, мисс Спесивица.
Она не успела отвернуться, как он схватил ее за локоть. То, что она увидела в его глазах, было омерзительно.
— Мне почему-то захотелось узнать вас покороче, прежде чем мы отыщем старину Джима, — глумился он, рывком пытаясь прижать ее к своему грубому, насквозь пропитанному потом телу. — Кажись, Техас обзавелся настоящей красулей, и мне просто охота…
Он не успел закончить свою речь. Брайони еще только намеревалась оттолкнуть его, как железная рука рванула ее назад, а мощный кулак с сокрушительной силой врезался в физиономию ковбоя. Брайони изумленно ойкнула и увидела перед собой лицо мужа. Выражение, написанное на нем, ужаснуло ее. С того самого дня, как они покинули Аризону, девушка еще не видела его в таком гневе, и поняла, что, если бы в этот момент он оказался при оружии, непрошеный гость уже был бы на пути в преисподнюю.
— Все в порядке, Джим, — поспешно начала она, схватив его за руку, но он отмахнулся, не обернувшись и продолжая впиваться взглядом в шелудивого парня, распростертого на полу веранды. — Пожалуйста, не устраивай сцену…
— Убирайся из моих владений, Честер! — приказал Джим, и, хотя он не повысил голоса, его чеканные слова, как пули, прошили октябрьскую ночь. — Если ты когда-нибудь еще посмеешь приблизиться к моей жене, тебе не сносить головы.
Грязноволосый незнакомец полз на карачках. Из его рта капала кровь, половина лица превратилась в один сплошной багровый синяк. Его глаза затравленного зверя вперились в холодное, жесткое лицо Техаса Джима Лога-на. Затем резким неловким движением он выхватил из-за пояса пистолет и прицелился.
— Я убью тебя, Логан, — прорычал он.
Брайони побледнела, ее сердце замерло от страха.
— Нет! — вскрикнула она, бросаясь вперед и пытаясь встать между мужем и незнакомцем. — Это было бы самым настоящим убийством безоружного человека!
Ей хотелось прикрыть собой Джима, защитить его от этого трусливого агрессора, но прежде чем она успела сказать или сделать что-нибудь еще, Джим схватил ее за руку и грубо оттащил назад, прикрыв своей широкой спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32