А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Беттс Хейди

Розы - 2. Обещание розы


 

Здесь выложена электронная книга Розы - 2. Обещание розы автора по имени Беттс Хейди. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Беттс Хейди - Розы - 2. Обещание розы.

Размер архива с книгой Розы - 2. Обещание розы равняется 240.39 KB

Розы - 2. Обещание розы - Беттс Хейди => скачать бесплатную электронную книгу






Хейди Беттс: «Обещание розы»

Хейди Беттс
Обещание розы


Розы – 2



OCR Dinny SpellCheck Elenor
«Обещание роз»: АСТ; Москва; 2004

ISBN 5-17-021561-4 Аннотация Отчаянная Меган Адамс готова была, если понадобится, бесстрашно противостоять бандитам и грабителям – однако так и не сумела защитить свое сердце от магического обаяния самого опасного мужчины Дикого Запада.Отважный Лукас Маккейн по праву считался самым безжалостным из канзасских «охотников за головами», – однако впервые в жизни не смог устоять перед прелестной, хрупкой женщиной.Эти двое были поистине СОЗДАНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА! И пылкая страсть, обещавшая им розы счастья, стала лишь жарче в минуту смертельной опасности… Хейди БеттсОбещание роз Уэнди Уильямс – той, кто романы мне ссужала тайком от матери своей и вопреки желанию – моей;кто интерес к писательству в меня вселила, даруя щедро мудрый свой совет, и на очинках юности ушедшей воскресила кострище наших университетских лет;кто сей сюжет мне подсказала и никогда не возражала, звоню ль я в полночь или в ночь (с моей «блестящею идеей» и всякой прочей дребеденью), – всегда готовая помочь;с кем было столько общих дел, и я надеюсь – это не предел. И Элен (Хелен) Браун,кто все так же исправно снабжает меня чтивом, без чего коротать время в залах ожидания и перед светофорами, право же, было бы утомительно. Пролог «Логово дьявола» Левенуэрт, Канзас, 1885 год Лукас Маккейн пропустил шестой глоток, без сомнения, самого дешевого и мерзкого из всех существующих в мире виски. Но разве можно было ждать чего-то большего от подобной дыры, выдаваемой за салун? Тем более в городке размером с гулькин нос. В салуне обычно собирались все отбросы общества – люди, по разным причинам находящиеся в бегах и не желающие быть обнаруженными властями.Он поднял голову и повернулся в ту сторону, откуда слышались гогот и крики. Их издавали четверо мужчин за столом в углу. Для Лукаса Маккейна наступила полоса невезения.Надо было покинуть ничтожный городишко еще неделю назад, как он наметил. Тогда не возникло бы проблемы с Донованом. Если бы не Донован, Лукас без раздумий послал бы эту дыру к чертям собачьим. Но Доновану он обязан многим. Тот спас ему жизнь, и не однажды. Брандт Донован был его лучшим другом в течение такого количества лет, что уже не умещается в памяти. Только поэтому он не порвал письмо Брандта, в котором тот излагал свой ослиный проект.Правда, проект был не такой уж ослиный, и Лукас прекрасно понимал, что осуществить его можно, как понимал и его друг, иначе бы не стал просить о подобном одолжении. Значит, исполнение собственного плана Лукаса откладывается. Охота за Сайласом Скоттом в течение последнего года высосала почти все деньги. Последних пенни, оставшихся на банковском счету, едва хватит, чтобы расплатиться за спиртное, которое Лукас сейчас уничтожает.Ему ничего не оставалось, как идти Брандту на уступки. Хотя наверняка существовал более эффективный и быстрый способ добыть деньги, нежели подряжаться на секретную работу для железной дороги «Юнион Пасифик». Да и для компании его кандидатура не лучший вариант. Видит Бог, они никогда не испытывали недостатка в собственных кадрах, способных выполнить подобное задание, к коим принадлежал и сам Донован.Но все словно сговорились с Брандтом, действуя наперекор личному плану Лукаса. Черт бы их всех побрал! Хотя не стоило винить других, если не хватило расторопности вовремя убраться отсюда. А теперь грабители, которых желает выследить Брандт, сидят здесь, рядом. В буквальном смысле свалились как снег на голову. Шанс слишком хорош, чтобы им не воспользоваться.Инстинкт сыщика сразу подсказал, как надо действовать. Разгоряченная кровь стремительно пронеслась по жилам и огнем обожгла кожу. Перспектива преследования и внедрения в банду вызвала возбуждение, какого он не испытывал уже несколько лет. И в данный момент он вдруг с такой же поразительной ясностью осознал, сколь быстро в нем проснулись прежние повадки хищника, исподволь подстерегающего добычу.Лукас поморгал, пытаясь очистить глаза от навеянного алкоголем дурмана. В былые годы он мог поглотить достаточно крепкое спиртное в объеме Мексиканского залива без всякого притупления чувств.Проведя рукой по шевелюре, он с удивлением обнаружил, что волосы порядком отросли. После выполнения задания нужно будет срочно подстричься, подумал Лукас и, встав из-за стола, легкой походкой направился к четверым мужчинам в углу комнаты.Ну что ж, он сделает, о чем его просит Брандт. Получит за это деньги, а затем вновь займется подонком и палачом Сайласом Скоттом, уничтожившим его семью. Он должен его найти. Глава 1 – Я не поеду ни за что, мисс Меган.– Гектор, успокойся, ради Бога. Никто тебя не ограбит.– Вы не знаете, что может произойти, мэм. Я и сам до сих пор не предполагал.Вытянутые вдоль тела руки Меган Адамс сжались в кулаки. Она заскрежетала зубами. Трое из пяти кучеров ее дилижансов уже покинули рабочие места. И все из-за проклятых преступников, их бандитских налетов. Данное обстоятельство порядком осложняло финансовое положение «Адамс экспресс». Над плановыми рейсами нависла реальная угроза. Если сейчас Гектор откажется вести дилижанс, пассажирам придется оставаться здесь невесть сколько времени; и уж не говоря об их, мягко выражаясь, недовольстве, бизнес будет полностью дискредитирован.– Гектор, ты получишь за рейс отгулы и будешь свободен всю следующую неделю.– Нет, мэм.– Я позабочусь об оружии для тебя и для Зика.– Нет, мэм.– Я удвою тебе жалованье.– Нет, мэм.– Гектор, в последнее время дела и так идут из рук вон плохо. И ты прекрасно знаешь, черт побери! Тебя же не в огонь посылают, а всего-навсего вести несчастный дилижанс.– Нет, мэм, – снова повторил кучер, тряхнув грязными каштановыми волосами. – Я ни за что не поеду. И не уговаривайте, я все равно не соглашусь.– Если не поедешь, можешь считать себя уволенным.– О, давайте-давайте, Мэг. На прошлой неделе вы меня уже дважды увольняли, но я все еще здесь. Подобные угрозы на меня больше не действуют.Меган в раздражении топнула ногой:– Я последний раз тебя спрашиваю! Прошу, наконец. Ну пожалуйста, садись и поезжай.Гектор неловко переминался на месте, тупо глядя под ноги.– Извините, мисс Адамс, я не могу. Но ради вас я с радостью подежурю в конторе.– Прекрасно. – Меган схватила с письменного стола у себя за спиной фетровую шляпу с высокими полями, называемую стетсон, и хлопнула ею по бедру. – Только не рассчитывай, что, сидя на продаже билетов, ты будешь получать свою обычную зарплату, – сказала она и вихрем вылетела из комнаты.Нахлобучив поверх копны кудрей свой стетсон и вытащив из-за пояса рыжих брюк кожаные перчатки, Меган направилась к двери «Конкорда». Дилижанс уже выехал из парка и ожидал отправления.– Извините, что задерживаемся, – сказала она пассажирам. – Через минуту-другую уже будем в дороге. Если станет слишком пыльно, зашторьте окна.Меган улыбнулась и зашла спереди дилижанса осмотреть упряжку, после чего вскарабкалась на высокий облучок.– Кажется, на сей раз я составлю тебе компанию, Зик, – сказала она, подбирая вожжи.– Что, мисс Меган, опять молодой выскочка доставляет вам неприятности? – спросил седовласый мужчина с выпирающим, как котел, животом.Меган улыбнулась его проницательности.– Нет того на свете, с чем я не справилась бы, Зик. – Она похлопала пристегнутую к правому бедру кобуру револьвера с шестью пулями в барабане. – И ты тоже держи ту штуку заряженной и на взводе, – добавила она, жестом указывая на дробовик, лежащий у Зика поперек колен. – На всякий случай.– Всегда готов, – ухмыльнулся Зик.Меган сделала глубокий вдох, чтобы собраться с силами, и стегнула лошадей. Дилижанс тронулся с места. Она обманывала Гектора, когда минуту назад уверяла, что их не ограбят. На самом деле налет был весьма вероятен, так как они, как ив прошлый раз, везли полный сейф с деньгами железнодорожной компании.– Проклятие! – чертыхнулась она себе под нос. И как только бандиты узнают о днях перевозок? Похоже, кому-то доставляет большое удовольствие каждый раз освобождать ее от ценного груза. Но прискорбнее всего сознавать, что, кроме нее самой, никто из ее работников не знал точной даты. Сейфы загружались в дилижанс на почтовой станции в Канзас-Сити. Она всегда держала информацию о перевозках в тайне от всех, а бумаги хранила под замком. Непонятно, кто в таком случае извещал преступников? Черт бы их побрал!
Дилижанс сделал резкий поворот, огибая высокую скалу с гладкой седловиной. Идеальное место для разбойников, подумала Меган. Можно удобно залечь и подкарауливать проезжающие экипажи, оставаясь незамеченными.– Кажется, мы влипли, мисс Меган, – сказал Зик, поднимая свой дробовик.Ей не потребовалось поворачивать голову. И без того все было видно как на ладони. Со всех сторон прямо к ним двигались всадники с явным намерением окружить «Конкорд». Она щелкнула поводьями, подгоняя лошадей в надежде оторваться от преследователей.– Бесполезно, мисс Меган! – остановил ее Зик, пытаясь перекричать грохот дилижанса. – Я уже побывал в подобных переделках. Они все равно нас нагонят, как бы вы ни старались.Он выстрелил, но всадники скакали очень быстро и пуле было не суждено достичь цели.Меган ничего не сказала, только крепче стегнула вожжами, хотя упряжка превысила и без того опасную скорость. Всадники были уже совсем близко – кто сбоку, кто позади дилижанса. Один из бандитов протянул руку и попытался остановить лошадей, но промахнулся. В следующую секунду прогремел выстрел и коренная упала наземь, затоптанная остальными лошадьми. Они волокли ее дальше за собой, до тех пор пока им не осталось ничего другого, как остановиться.Натянув поводья и притормозив тяжелый дилижанс, Меган прокричала пассажирам, чтобы они ни в коем случае не покидали экипаж. Пусть их остановили бандиты. Пусть она не сумела им воспрепятствовать. Пусть ей даже не удастся помешать им забрать казенные деньги. Но позволить им тронуть ее пассажиров? Черта с два! Она не даст людей в обиду!– Приветствую вас, мистер, – между тем обратился к Зику один из бандитов – по-видимому, главарь. – Приятно снова с вами увидеться.Лошадь под всадником беспокойно гарцевала, чуя кровь пристреленной коренной.– Не угодно ли вам бросить оружие? – спросил бандит. Зик безоговорочно сделал, о чем его просили.– Подонки, вы застрелили мою лошадь! – Меган, потеряв терпение, потянулась за своим револьвером. До каких пор позволять им сохранять превосходство?! Но не успела она прицелиться в одного из них, как револьвер сам вылетел у нее из руки. Пробежавшая сквозь пальцы сильная вибрация проколола кожу, словно жало.Будь они прокляты! Один из негодяев своим выстрелом выбил у нее оружие. Она подняла на бандита взгляд, полный холодного презрения. Из дула «кольта», откуда была выпущена пуля, вверх медленно уплывала тоненькая струйка дыма.– Отличный выстрел, Люк! – прокричал главарь. – У них новый кучер. Парень думал, что может нас порешить.Тот, которого назвали Люком, промолчал. Нижняя половина лица мужчины была закрыта коричневой повязкой, но в его холодных синих глазах Меган усмотрела отсутствие всякого интереса. Он подался вперед в седле и лениво провел рукой по волосам. Казалось, его раздражало уже одно то, что из-за такого пустяка ему пришлось доставать из кобуры свое оружие.Меган смотрела на него упорно и долго, запечатлевая в памяти все детали, начиная от его бледных бровей до потертых сапог. Может, ей и не удастся опознать всех бандитов, но выстрелившего – черт бы его побрал! – она наверняка запомнит и сможет выделить из толпы.– Сбрасывайте сейф, – приказал главарь.– Вы его не получите, – тотчас ответила Меган. – Только через мой труп.Вожак дернул плечами.– Не люблю причинять боль, если ее можно избежать. Я бы и рад, но раз такой решительный настрой, похоже, придется прибегнуть.Он поднял свой револьвер и направил на Меган, прямо в сердце.– Да сбросьте вы свой чертов сундук! – крикнул ей мужчина по имени Люк.Она уловила в его голосе напряжение. Интересно, почему его так беспокоит, убьют ее или нет? Она встала и, перегнувшись через сиденье, оттолкнула Зика подальше от опасного места. Теперь, когда ясно был виден главарь, она уперла руки в бедра и резко вскинула подбородок.– Через мой труп, – твердо повторила она.– Господи, ну не олух ли! – Главарь взвел курок и нажал на спусковой крючок.У нее остановилось дыхание. Она ожидала обжигающей боли, но через секунду поняла, что пуля, которая должна была прошить ее тело, пролетела мимо. Своим выстрелом бандит только сбил с нее шляпу.Когда прогремел выстрел, Лукас чуть слышно выругался. Он подумал, что Эван и впрямь собрался убить кучера или по крайней мере хотел заставить упрямца поверить в то, что он может убить его.– Тьфу ты, дьявол! – завопил другой бандит. – Это женщина!Когда черные, как полночное небо, волосы посыпались кучеру на плечи, Лукас потерял нить мысли. Лучи жаркого июльского солнца высветили рыжие прожилки в упавшей до пояса копне и карие глаза, в которых сверкали гнев и презрение. У чертовой куклы дерзости больше, чем мозгов, подумал он. Неужели ей в голову не пришло ничего лучшего, чем схлестнуться с вооруженной бандой?Девушка схватила с колен всадника свою шляпу и вновь нахлобучила на голову. Затем повернулась к Эвану и распрямила спину, выказывая готовность к новой битве.– Фрэнк, – обратился к своему товарищу Эван, – ты не займешься ею? Будь так добр.– Хорошо, Эв. – Фрэнк раскрутил над головой лассо и набросил его на хрупкую фигурку. Он так быстро стянул веревку, что руки девушки в тот же миг оказались прижатыми к бокам, после чего мужчина лениво спешился и залез на «Конкорд». Потом снял Меган с облучка и перенес к себе на локоть, так что ее ноги свесились вниз. Тогда свободной рукой он отстегнул ремешок и дал ее кобуре упасть на землю.– Сукин сын, отпусти меня! Тебя повесят за твои дела. Клянусь Богом, я еще увижу, как ты будешь болтаться на виселице!Но Фрэнк только ловчее распределил груз на руке и пошел обратно к своей лошади.Даже в подвешенном состоянии Меган не переставала тараторить. Слушая ее колоритную речь, Лукас не мог удержаться от смеха.– Привет, приятель, – сказал Эван Зику. – Мы готовы принять казну из твоих рук, а ты с пассажирами можешь ехать своим путем. Дуги, – обратился он к своему напарнику, – отвяжи дохлую кобылу, чтобы они могли отъехать.Зик не шевельнулся. Тогда один из бандитов у него за спиной вскарабкался на дилижанс и вытащил тяжелый черный сейф. Когда они забрали его и стали удаляться от «Конкорда», Зик прочистил горло и спросил:– А как же мисс Меган?– Гм… Учитывая, что мисс Меган причинила нам столько хлопот, я полагаю, мы заберем ее с собой. – Не оставив ему и секунды на возражение, Эван несколько раз выстрелил в воздух. Испуганные лошади рванули вперед, вынудив Зика изо всех сил натянуть поводья, чтобы сдержать упряжку.– Томми, передай сейф Фрэнку! – скомандовал главарь. – А сам крепче держи эту крошку. Ну, все в порядке? Ничего не забыли?Он оглядел напоследок место, где только что вместе со своими сообщниками совершил ограбление, и, не дождавшись ответа, сказал:– Ладно. Поехали.Они помчались с места в карьер, но вскоре были вынуждены умерить прыть – из-за большого веса сейфа и сопротивления мисс Меган Адамс.
В конце концов, шансы не так плохи, счастье еще может улыбнуться, подумал Лукас. И под прикрытием повязки позволил себе самому широко улыбнуться. Ну и штучка эта Меган Адамс! Кто бы мог вообразить!В своем письме Брандт делал упор на точку зрения железной дороги «Юнион Пасифик». Там подозревали, что владелица «Адамс экспресс» сотрудничает с грабителями. И не просто сотрудничает, про себя уточнил Лукас. А похоже, является застрельщицей всех грязных дел. Как руководитель службы безопасности железной дороги Брандт наверняка знал, что Меган Адамс сообщает бандитам, когда и где легче ограбить дилижанс на пути в Атчисон. Чтобы установить ее роль, нужно было внедриться в их логово. Загвоздка состояла в том, что Брандт ранее встречался с мисс Адамс и она знала его в лицо. Поэтому он не мог заняться ею сам.Поначалу Лукас планировал разузнать все от самих грабителей, а потом уже отправиться за ней самой. Но волею судьбы мисс Адамс, можно сказать, свалилась ему прямо на голову. Пока обстоятельства складывались лучше, чем он ожидал.Но зачем владелице предприятия понадобилось брать на себя роль кучера? По меньшей мере странно.Лукас посмотрел на девушку, которую Фрэнк вез наперевес в своем седле. Сейчас, когда до тайного убежища бандитов осталось полмили, пленница как будто перестала сопротивляться. Возможно, по тем ж. е причинам, почему сегодня сама управляла дилижансом.Разумеется, поэтому.

Розы - 2. Обещание розы - Беттс Хейди => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Розы - 2. Обещание розы автора Беттс Хейди дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Розы - 2. Обещание розы у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Розы - 2. Обещание розы своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Беттс Хейди - Розы - 2. Обещание розы.
Если после завершения чтения книги Розы - 2. Обещание розы вы захотите почитать и другие книги Беттс Хейди, тогда зайдите на страницу писателя Беттс Хейди - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Розы - 2. Обещание розы, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Беттс Хейди, написавшего книгу Розы - 2. Обещание розы, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Розы - 2. Обещание розы; Беттс Хейди, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн