А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Расин Жан

Федра


 

Здесь выложена электронная книга Федра автора по имени Расин Жан. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Расин Жан - Федра.

Размер архива с книгой Федра равняется 41.3 KB

Федра - Расин Жан => скачать бесплатную электронную книгу






Жан Расин: «Федра»

Жан Расин
Федра


Бычков М.Н. mailto:bmn@
«Жан Расин. Трагедии»: "Наука", Сибирское отделение; Новосибирск; 1977
Аннотация Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г. Жан РасинФедра (Phedre) ПРЕДИСЛОВИЕ Вот еще одна трагедия, сюжет которой заимствован у Еврипида. При том, что в развитии действия я следовал пути несколько иному, чем упомянутый автор, я позволил себе обогатить мою пиесу всем, что в его пиесе кажется мне наиболее ярким. Будь я ему обязан одной лишь общей идеей характера Федры, и то бы я мог сказать, что благодаря ему создано едва ли не самое значительное из написанного мною для театра. То, что этот характер имел столь выдающийся успех во времена Еврипида и что его столь же хорошо принимают в наше время, меня ничуть не удивляет, ибо ему присущи свойства, коих Аристотель требует от героев трагедии, дабы эти герои могли вызвать сострадание и ужас … Аристотель требует… сострадание и ужас. – Ср. «Поэтика», гл. XIII.

.В самом деле, Федра ни вполне преступна, ни вполне невиновна. Судьба и гнев богов возбудили в ней греховную страсть, которая ужасает прежде всего ее самое. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь эту страсть. Она предпочитает умереть, нежели открыть свою тайну. И когда она вынуждена открыться, она испытывает при этом замешательство, достаточно ясно показывающее, что ее грех есть скорее божественная кара, чем акт ее собственной воли.Я даже позаботился о том, чтобы Федра менее вызывала неприязнь, чем в трагедиях древних авторов … в трагедиях древних авторов… – Еврипида и Сенеки.

, где она сама отваживается обвинить Ипполита. Я полагал, что в клевете есть нечто слишком низкое и слишком отвратительное, чтобы ее можно было вложить в уста царицы, чувства которой к тому же столь благородны и столь возвышенны. Мне казалось, что эта низость более в характере кормилицы, у которой скорее могли быть подлые наклонности …могли быть подлые наклонности… – Характерное для литературы классицизма проявление иерархического мышления, отмеченное с неодобрением уже романтической критикой (А. В. Шлегель).

и которая, впрочем, решилась на клевету лишь во имя спасения жизни и чести своей госпожи. Федра же оказывается замешанной в этом только по причине своего душевного смятения, в силу которого она не владеет собой. Вскоре она возвращается, чтобы оправдать невиновного и объявить истину. У Сенеки и у Еврипида Ипполит обвинен в том, что он якобы совершил насилие над мачехой: «Vim corpus tuli» «Силой овладел телом» (лат.).

. У меня же он обвиняется лишь в том, что намеревался это сделать. Я хотел избавить Тесея от заблуждения, которое могло бы уронить его в глазах зрителей …уронить его в глазах зрителей. – Обманутый муж, «рогоносец», был чисто комедийной фигурой, несовместимой с достоинством высокого жанра – трагедии.

.Что касается характера Ипполита, то, как я обнаружил, древние авторы упрекали Еврипида …древние авторы упрекали Еврипида… – Этот упрек содержится в «Комментариях к Поэтике Аристотеля» П. Веттори (1573); на полях книги сохранились пометки Расина.

, что он изобразил своего героя неким философом, свободным от каких бы то ни было несовершенств. Поэтому смерть юного царевича вызывала скорее негодование, чем жалость. Я почел нужным наделить его хотя бы одной слабостью, которая сделала бы его отчасти виноватым перед отцом, нисколько при том не умаляя величия души, с коим он щадит честь Федры и, отказываясь ее обвинить, принимает незаслуженную кару. Под этой слабостью я понимаю любовь, которую он не в силах подавить, любовь к Арикии, дочери и сестре заклятых врагов его отца.Это действующее лицо, Арикия, отнюдь не выдумано мною. У Вергилия сказано, что Ипполит, будучи воскрешен Эскулапом, женился на ней и имел от нее сына У Вергилия сказано… и имел от нее сына. – «Энеида», кн. VII, ст. 761–769.

. Я читал и у других авторов … у других авторов… – Скорее всего речь идет о «Картинах Филострата», вышедших во французском переводе в 1615 г

о том, что Ипполит отправился в Италию с женой, юной афинянкой знатного происхождения по имени Арикия, и что по ее имени назван один итальянский городок.Я ссылаюсь на источники, дабы показать, что я старался неукоснительно придерживаться мифа. Точно так же, повествуя о Тесее, я следовал за Плутархом … за Плутархом. – «Сравнительные жизнеописания» греческого писателя Плутарха (46-120 г. н. э.) открываются историей Тесея (далее: Плутарх и номер главы). Упомянутое место содержится в гл. XXXI. Оно же рассказано и у Павсания (см. примеч. 10 к «Ифигении»).

. У него я вычитал, что событием, породившим предание, будто Тесей спустился в Аид, чтобы похитить Прозерпину, было странствие героя в Эпир, к истокам Ахерона Ахерон – река, протекающая на северо-западе Греции, в Эпире. Согласно преданию, отделяла землю от царства мертвых.

, во владения царя, жену которого задумал похитить Пирифой Пирифой – царь лапифов, друг Тесея. Согласно Плутарху, он хотел похитить дочь Аида (Плутона), властителя подземного царства; согласно Павсанию – жену. Следуя в целом Плутарху, Расин выбирает здесь второй вариант как более острый в драматургическом отношении.

; царь умертвил Пирифоя, а Тесея оставил у себя в плену. Так я старался сохранить историческое правдоподобие, не лишая миф украшений, столь плодотворных для поэзии. Слух же о смерти Тесея, основанный на этом сказочном путешествии, побуждает Федру открыться в своей любви, что становится затем главнейшей причиной ее страданий и чего она, конечно, не сделала бы, если бы думала, что супруг ее жив.Впрочем, я не буду настаивать на том, что эта пиеса в самом деле лучшая из моих трагедий. Я предоставлю читателям и времени определить ей истинную цену. Могу только утверждать, что ни в одной из моих трагедий добродетель не была выведена столь отчетливо, как в этой. Здесь малейшие ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает столь же, сколь само преступление; слабость любящей души приравнивается к слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позволяет тотчас распознать и возненавидеть его уродство. Собственно, это и есть та цель, которую должен ставить перед собой каждый, кто творит для театра; цель, которую прежде всего имели в виду первые авторы поэтических трагедий. Их театр был школой, и добродетель преподавалась в нем с неменьшим успехом, чем в школах философов. Вот почему Аристотель пожелал установить правила для драматического сочинения, а Сократ, мудрейший из мыслителей, не погнушался приложить руку к трагедиям Еврипида …приложить руку к трагедиям Еврипида. – Сведения об этом имеются у греческого автора Диогена Лаэртского (III в. н. э.) в его «Жизнеописаниях и мнениях прославившихся в философии», кн. II.

. Следовало бы только пожелать, чтобы наши сочинения покоились на столь же твердых устоях и были столь же поучительны, как творения древних поэтов. Быть может, это послужило бы средством для того, чтобы примирить с трагедией многих прославленных своим благочестием и твердостью своих убеждений особ …прославленных… твердостью своих убеждений особ… – Имеются в виду янсенисты, резко выступившие в конце 50-х годов против театра (подробнее см. в статье).

, осуждающих трагедию в наши дни. Они, без сомнения, отнеслись бы к ней более благосклонно, если бы авторы заботились столько же о поучении своих зрителей, сколько об их развлечении, следуя в этом истинному назначению трагедии … следуя в этом истинному назначению трагедии. – Двойное назначение поэзии сформулировано Горацием в «Науке поэзии» (ст. 333–334) и было подхвачено Буало.

. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Тесей, сын Эгея, царь афинский.Федра, его жена, дочь Миноса Минос – у Расина легендарный царь Крита, после смерти – судья в подземном царстве (ср. монолог Федры – IV, 5). Согласно некоторым греческим источникам, это были разные лица, носившие одно имя. Отец Федры, царь Крита, приходился внуком судье подземного царства, сыну Зевса.

и Пасифаи Пасифая – жена Миноса, воспылавшая, согласно мифу, противоестественной страстью к быку. Плодом этой любви был получеловек-полубык, чудовищный Минотавр.

.Ипполит, сын Тесея и Антиопы, царицы амазонок …Антиопы, царицы амазонок. – Амазонки, в греческой мифологии, – воинствующие девы, населявшие берега Понта Эвксинского (Черного моря). Согласно Плутарху (XXVI), Тесей, по одним источникам, получил Антиопу в награду за храбрость от Геракла, по другим – захватил ее в плен или обманом заманил на свой корабль.

.Арикия, царевна из афинского царского рода.Терамен, наставник Ипполита.Энона, кормилица и наперсница Федры.Исмена, наперсница Арикии.Панопа, прислужница Федры.Стража.
Действие происходит в пелопоннесском городе Трезене Трезен – город в Пелопоннесе, родина Тесея. Основан, согласно преданию, его дедом по матери Питфеем (Плутарх, III).

. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Ипполит, Терамен.
ИППОЛИТ Решенье принято, мой добрый Терамен:Покинуть должен я столь милый мне Трезен.Могу ли примирить души моей тревогуС постыдной праздностью? О нет, пора в дорогу!Полгода уж прошло, как мой отец, Тесей,Исчез и о себе не подает вестей.Исчез! Как знать, где он? И след его потерян. ТЕРАМЕН Царевич, где же ты искать его намерен?Чтоб твой развеять страх, я, в поисках царя,И вдоль и поперек избороздил моря,Волнующиеся к закату и восходу …моря, волнующиеся к закату и восходу… – Ионийское и Эгейское моря.

От места, где стоит Коринф. Тебе в угодуБыл там, где Ахерон свой мрачный бег стремитИ пропадает вдруг, низвергнувшись в Аид;В Элиде побывал; с волной и ветром споря,Проник за Т е нарон Тенарон – мыс на юге Пелопоннесского полуострова.

и обогнул то море,Где смерть нашел Икар … то море, где смерть нашел Икар. – Юго-восточная часть Эгейского моря. Согласно мифу, Икар взлетел на крыльях из воска, слепленных его отцом Дедалом. Когда он приблизился к солнцу, воск растаял и юноша упал в море, названное греками морем Икара.

, – Тесея нет нигде!Где ж будешь ты искать – на суше, на воде?Кто знает, где его скрывает мир бескрайний?Что, если сам Тесей приют свой держит втайне?Что, если в дни, когда мы за него дрожим,Сей славный муж, опять любовью одержим,Укрылся с новою подругою своею?… ИППОЛИТ Молчи! Я требую почтения к Тесею!Ты низменных причин тут не ищи. О нет,Давно покончил он с грехами юных лет,И Федре незачем соперниц опасаться.Но здесь я долее не в силах оставаться.Уйдя на поиски, свой долг исполню яИ этот край сменю на дальние края. ТЕРАМЕН Вот как! Ужель тебе земля постыла эта?Земля, где ты провел младенческие лета!Тот мирный уголок, который с давних порТы полюбил, презрев Афины, шумный двор!Я мнил, тебе Трезен вовеки не наскучит.Открой, что здесь тебя пугает? Или мучит? ИППОЛИТ Дни счастья позади. Мир изменил свой лик,Когда нежданный нас удар судьбы постигИ воцарилась здесь, в родимом нашем крае,Она – дочь М и носа, она – дочь Пасифаи. ТЕРАМЕН Да, злая мачеха, – лишь ты предстал пред ней, –Добилась: из Афин тебя изгнал Тесей.Но эта ненависть, могу ручаться смело,Коль не прошла совсем – намного ослабела.И чем тебе грозить могла бы Федра впредь?Она полумертва и жаждет умереть.Таинственный недуг, – назвать его не хочетЦарица никому, – грызет ее и точит.Ей свет не мил. Не жди ты от нее вреда. ИППОЛИТ Мне не страшна ее напрасная вражда.Для бегства моего причины есть другие…Я вынужден бежать от юной Арик и и,Последней в том роду, что враждовал с моим …что враждовал с моим. – Арикия – дочь Палланта, брата Эгея. Ее братья (паллантиды) претендовали на афинский престол, так как Эгей долгое время считался бездетным. Когда Тесей явился к отцу и был объявлен наследником престола, паллантиды подняли мятеж против него как чужестранца и незаконнорожденного. Тесей разгромил и уничтожил паллантидов (Плутарх, XIII).

. ТЕРАМЕН Ужели, Ипполит, ты так неумолим?Сестрою приходясь коварным Паллантидам,Причастна ли она к давнишним тем обидам?Возможно ль, чтобы к ней ты ненависть питал? ИППОЛИТ Ах, если б ненависть! Тогда б я не бежал. ТЕРАМЕН Осмелюсь ли понять? Ужели ты – надменныйЦаревич Ипполит, один во всей вселеннойОтринувший любовь, которой твой отецСлужил столь ревностно? Ужели, наконец,Киприде уступив, ты сердцем стал слабееИ ей в твоих глазах дал оправдать Тесея?Ужель и ты, кто был так строг и так упрям,Стал, как все смертные, курить ей фимиам?Ужель ты полюбил? ИППОЛИТ К чему вопросы эти?Мой верный друг! С тех пор, что я живу на свете,Ты знал, как сердцем горд, суров был Ипполит,И ждешь, что пред тобой я свой признаю стыд?Сын амазонки я. И для тебя не новость,Что с молоком всосал я гордость и суровость.Когда ж я возмужал, то, сам себя узнав,Одобрил я судьбой ниспосланный мне нрав.Ты стал меня учить. О, как внимал тебе я,Когда рассказывать ты начал жизнь Тесея!Какой ты зажигал во мне душевный пыл,Когда о подвигах отцовских говорил:Как он явился в мир, чтоб заменить Геракла …чтоб заменить Геракла… – Ср. Плутарх, VI: «Тесея уже давно тайно волновала слава Геракла».

,Напомнить, что средь нас геройство не иссякло;Как истреблял он зло. С твоих ловил я устРассказ, как смерть нашли Скирон, Синид, Прокруст Скирон, Синид, Прокруст – разбойники, которых Тесей подвергнул такой же мучительной казни, на какую они обрекали несчастных путников, попадавших им в руки: Синид привязывал их к верхушкам двух согнутых сосен, которые разрывали их на части, Прокруст обрубал или вытягивал им ноги по длине ложа, на которое укладывал их; Скирон заставлял их мыть себе ноги и сбрасывал ударом ноги со скалы в море (Плутарх, VIII, IX, X).

,Как великана он сразил близ Эпидавра … великана он сразил близ Эпидавра… – Убив великана Перифета, Тесей завладел его палицей, с которой впредь не расставался (Плутарх, VIII).

И как освободил он Крит от Минотавра … освободил он Крит от Минотавра. – Сидевший в подземном Лабиринте царя Миноса Минотавр (см. выше) пожирал юношей и девушек, которых Афины обязаны были посылать на Крит в качестве дани.

.Потом рассказывать ты начал, Терамен,Про тьму иных побед, про множество измен:Как в Саламине он покинул Перибею Как в Саламине он покинул Перибею… – Перибея – мать греческого героя Аякса, жена саламинского царя Теламона. Плутарх упоминает о многочисленных любовных приключениях Тесея в гл. XXIX.

,Как в Спарте соблазнил Елену Как в Спарте соблазнил Елену… – См. примеч. 8.

и как с неюБежал… Ах, сколько их – он сам бы счесть не мог –Всех женщин, коих он к падению увлек,Всех женщин, чья судьба была так безотрадна!И слезы льющая на скалы Ариадна И слезы льющая на скалы Ариадна! – Дочь Миноса, сестра Федры Ариадна влюбилась в Тесея, когда он прибыл на Крит, чтобы сразиться с Минотавром, дала ему путеводную нить, чтобы он мог выбраться из Лабиринта, бежала с ним и была покинута им на острове Наксос (по другой версии – на Кипре). Этот сюжет неоднократно использовался художниками и поэтами.

!И Федра, из дому похищенная им!…Но тут я не хотел внимать речам твоим:С прекрасным не хотел я смешивать дурное,Позорные дела – с деяньями героя.А вдруг и мне судьба такая же грозит?Вдруг небо для меня готовит тот же стыд?И моему стыду не будет оправданий:Геройских, как отец, я не свершил деяний.Чудовищ не смирял десницей я своей, –Могу ли я грешить так, как грешил Тесей?А если б я отверг сомнения такие, –Не мог бы все равно мечтать об Арикии.Когда б в моей душе страсть подняла мятеж,Она бы встретила незыблемый рубеж:Запрет Тесея. Он, царевну замуж выдав,Всегда бы видел в ней мать новых Паллантидов.Дабы зловредный ствол побегов дать не мог,Сестру своих врагов на девство он обрек.До гроба жить должна она в дому Тесея,И не зажжет никто ей факел Гименея.Могу ли преступить отцовский я запретИ стать ослушником? Могу ли с юных летЯ на себя взвалить любовной страсти бремя? ТЕРАМЕН Царевич! Если уж твое настало время,Не надо умствовать. Родитель твой хотелТак сделать, чтобы ты ослеп, а ты – прозрел.Отец тебе любить не разрешил, но странно –От этого вдвойне любимая желанна.Нет, целомудренной не бойся ты любви.Ты хочешь гнать ее? Нет, ты ее зови!Любовь равняешь ты со слабостью, не так ли?Стыдишься ты ее? Но вспомни о Геракле.Все, кто на свет рожден, – все Афродиту чтут.

Федра - Расин Жан => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Федра автора Расин Жан дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Федра у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Федра своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Расин Жан - Федра.
Если после завершения чтения книги Федра вы захотите почитать и другие книги Расин Жан, тогда зайдите на страницу писателя Расин Жан - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Федра, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Расин Жан, написавшего книгу Федра, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Федра; Расин Жан, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн