А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Господи, уже семнадцать!) ему не приходилось заботиться о поддержании своего достоинства: студенты видели и морщины на его лице и вздутые вены на руках. Они называли Брэйда профессором и держались почтительно. Так и должно было быть с тем, кто старел в мире вечной юности.
Но и в застойной академической среде были свои непреложные ценности.
Брэйд стоял перед некоей роковой чертой и не мог перейти ее. Черта эта отделяла пост, который он занимал вот уже одиннадцать лет, от следующего, более высокого, в котором ему отказывали по крайней мере последние три года. На ней ему виделись магические слова: "УТВЕРЖДЕНИЕ НА ПОСТОЯННУЮ ДОЛЖНОСТЬ" и "УВЕРЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ".
По эту сторону черты он был внештатным профессором и мог быть уволен по любой причине или вовсе без нее. Будь он по другую сторону черты, его могли бы уволить только по каким-либо весьма серьезным причинам, а их было весьма и весьма немного. Тогда он бы утвердился в жизни. И вот теперь, из-за того, что случилось с одним из его аспирантов, эта черта снова отодвинулась от него за пределы реальности.
Сжав челюсти, он свернул на свою улицу. Сквозь ветви платана во дворе просвечивали огни его дома.
Дорис, конечно, в первую очередь будет волновать вопрос его дальнейшего продвижения. Он не знал, как убедить ее, что с него снимут всякую ответственность за случившееся. "Если бы это было так", - подумал он.
Подъезжая к дому, Брэйд по движению занавески у окна гостиной понял, что Дорис поджидает его.
"Надо было позвонить", - с чувством вины подумал он. Конечно, такие опоздания случались и раньше, никакой катастрофы в этом не было. Но все же...
По существу, он вполне сознательно хотел избежать разговора с женой. Что сказать сейчас, черт побери? Извиниться за то, что не позвонил? Быстро заговорить на какую-нибудь нейтральную тему? Спросить об Энсоне?
Но инициатива была тотчас утеряна, как только Дорис, встретившая его у дверей, воскликнула:
- Я все знаю! Это ужасно!
Она была почти с него ростом, но с более темными волосами. Возраст еще не наложил отпечатка на ее лицо, как это произошло с ним, Брэйдом. Гладкая кожа вокруг глаз и у уголков губ, как и в далекие студенческие годы. Но черты несколько затвердели.
Брэйд посмотрел на нее, будто увидел впервые.
- Ты уже знаешь? Каким образом? Неужели передавали по телевидению? - Еще не закончив фразу, он понял, что сморозил глупость.
Она закрыла входную Дверь и сказала:
- Звонила секретарша декана.
- Джейн Мэкрис?
- Да. Она сообщила, что Ральф умер, что ты, очевидно, поздно придешь домой и вряд ли захочешь ужинать. Она всячески настаивала на том, чтобы я с тобой обращалась мягко. Она что - располагает фактами, что я чудовище?
Брэйд отмахнулся от иронии:
- Ты же знаешь Джейн. Такая она есть...
Он прошел в гостиную и тяжело уселся в кресло, перебросив пальто через ручку так, что один рукав оказался на полу. Обычно он бывал очень аккуратен. Сам он объяснял эту черту профессией химика. Дорис же считала, что это следствие влияния его матери, чрезвычайно властной женщины.
- Джинни в постели? - спросил он.
- Да.
- Она знает?
- Еще нет. - Дорис взяла пальто и направилась к гардеробу в прихожей.
Брэйд наблюдал за ней и удивлялся. Почему столь многие и притом различные вещи идут прахом? Все годы, что он имеет семью, над миром висит атомная угроза. Во времена его детства родители вели неравную борьбу с кризисом. Неужели и ему всю жизнь выбираться из трясины в тщетной надежде ощутить под ногами твердую почву?!
Дорис сходила в кухню за содовой водой и льдом и вернулась с двумя бокалами. Она села на пуф и взглянула на него широко расставленными карими глазами. "Пожалуй, лучшее в ее внешности", - подумал Брэйд.
- Как в конце концов это случилось? Я знаю только, что произошел какой-то несчастный случай.
Брэйд отпил половину бокала. Закашлялся, но почувствовал себя лучше.
- Видимо, он взял цианид натрия вместо ацетата.
Дальше он не стал разъяснять. Она не была химиком, но благодаря долгой жизни с ним могла разбираться в терминологии.
- Да... Но ведь ты, Лу, ни капельки за это не отвечаешь?
- Ну, конечно, нет. - Брэйд посмотрел на свой бокал. - А что сказал Кэп Энсон, когда пришел и не застал меня? Представляю, как он был зол.
Дорис пожала плечами.
- Я даже не видела его. Он говорил с Джинни на улице.
- И был настолько возмущен, что даже не захотел войти?
- Да ну его, этого Энсона. Как ко всему этому отнесся профессор Литтлби?
- Никак, дорогая. Его не было на месте.
- Ну, во всяком случае, ждать недолго. Так или иначе, мы его увидим вечером в субботу.
Брэйд нахмурился.
- Ты думаешь, мы должны пойти на эту вечеринку?
- Конечно, мы пойдем. Ведь это - обычное ежегодное мероприятие. Господи, Лу, все это очень печально, но ведь мы же не будем облачаться в траур? - Она провела языком по губам. - Этот парень причинял всем только неприятности.
- Слушай, Дорис...
- Отто Рейнк предупреждал тебя, когда ты брал Ральфа.
- Не думаю, чтобы Отто предполагал нечто подобное, - спокойно сказал Брэйд.
Рейнк был первым научным руководителем Ральфа Ньюфелда. Обычно руководителя выбирает сам аспирант. Он беседует с преподавателями и останавливается на том, чья область исследований кажется ему наиболее перспективной, или на том, кто получает большие субсидии.
Ньюфелд выбрал себе в руководители Рейнка.
Работать с Рейнком было нелегко. Обычно профессор до конца остается с аспирантом, который ему достался, хотя впоследствии может и сожалеть об этом. Но Рейнка не сковывали подобные ограничения. Если аспирант ему не нравился, он изгонял его, да еще с большим шумом.
Рейнк был лучшим специалистом по физической химии на факультете. Низенький, полненький, с кустиками седых волос около ушей и розовой лысиной, он неоднократно получал разные награды и, как считали на факультете, был недалек от Нобелевской премии.
Его сварливость и прямолинейность стали притчей во языцех, хотя Брэйду всегда казалось, что выходки маститого профессора несколько нарочиты. Причуды гения легко инсценировать, особенно если сам догадываешься, что до гения тебе далеко.
Так или иначе, но Ньюфелд уже через месяц распростился с Отто Рейнком, и тот сразу пришел к Брэйду.
Для проформы Брэйд спросил мнение Рейнка о Ньюфелде и получил насмешливый ответ:
- Это совершенно невозможный парень. С ним нельзя работать. Он источник самых невероятных неприятностей.
Брэйд улыбнулся:
- С вами тоже не больно-то легко работать, Отто.
- Ко мне это не имеет никакого отношения, - гневно заявил Рейнк. - Он подрался, буквальным образом подрался с Августом Уинфилдом.
- Из-за чего?
- Да из-за какой-то глупости. Уинфилд, видите ли, взял мензурку, которую только что вымыл Ньюфелд. Мне ни к чему, чтобы какой-то псих разлагал всю группу. Вы еще хлебнете с ним горя, Лу.
Брэйд не обратил тогда внимания на это пророчество. Вначале он поместил юношу в отдельную лабораторию и обращался с ним предупредительно, хотя и несколько отчужденно. Брэйд знал, что за ним закрепилась слава человека, берущего аспирантов, от которых отказываются другие преподаватели, и где-то внутри ему это даже нравилось. Подчас он даже сам забывал, что из-за отсутствия субсидий к нему попадаются главным образом неудачники.
И все же некоторые из его учеников оказались многообещающими. Спенсер Джеймс, например, работал в фирме "Мэннинг Кемикалс", причем работал лучше, чем большинство послушных и выдрессированных выпускников Рейнка.
После довольно медленного начала Ньюфелд доказал, что может стать хорошим исследователем. Его последняя работа была своеобразной и обнадеживающей. Все свидетельствовало о том, что в течение полугода он с помощью Брэйда подготовит вполне удовлетворительную диссертацию.
Эти мысли промелькнули и рассеялись в ту долю секунды, которая последовала за словами Дорис о Рейнке. Никакой диссертации нет. Есть цианид.
Брэйд сказал:
- Собственно говоря, я должен надеть траур. Ральф Ньюфелд был великолепным математиком, лучшим, чем даже я могу надеяться стать. Вместе мы могли бы сделать работу, которую напечатал бы "Журнал химической физики" и которая заставила бы Литтлби задуматься кое о чем.
- Пусть кто-нибудь другой поможет тебе это сделать, - сразу же возразила Дорис.
- Пожалуй, я смогу уговорить Симпсона прослушать курс Рейнка по кинетике, но не уверен, что он им овладеет. Кроме того, тот факт, что он лишь закончит работу, не даст Симпсону докторской степени, а я отвечаю за то, чтобы он ее получил.
- Ты отвечаешь также и за себя, Лу, и за свою семью. Не забывай об этом.
Брэйд покачал бокал с остатками коктейля. Ну как объяснить ей?
Звук шагов босых ног по ковру на верхнем этаже на время отвлек его.
- Па! Ты дома, па? - раздался тонкий девчоночий голосок.
Дорис решительно подошла к лестнице и произнесла намеренно строгим тоном:
- Вирджиния...
- Дай мне поговорить с ней, - вмешался Брэйд.
- Кэп Энсон дал ей несколько глав для тебя. Больше ей нечего сказать.
- Ладно, я все равно хочу поговорить с ней. - Он поднялся по лестнице. Как делишки, Джинни? - Он наклонился и обнял дочь. Скоро ей исполнится двенадцать.
- Мама заставила меня лечь сразу же после ужина. А теперь мне показалось, что ты пришел, вот я и вышла посмотреть.
- Я этому рад, Джинни.
- И, кроме того, у меня есть для тебя поручение.
Через несколько лет Джинни станет такой же высокой, как и ее мать. У нее и сейчас темные гладкие волосы и широко расставленные карие глаза матери. Но кожа белее, как у отца. Джинни сказала:
- Кэп Энсон остановил меня, когда я была на улице...
- Точно в пять часов, - улыбнулся Брэйд.
Он знал на собственном опыте о пунктуальности старика и снова почувствовал стыд, что подвел его. Но он не был виноват, ничуть не был.
- И он дал мне конверт, - сказала Джинни, - и велел передать тебе, когда ты придешь домой.
- Он злился?
- Ну, знаешь, он стоял очень прямо и не улыбнулся ни разу.
- А конверт у тебя?
- Сейчас. - Она сверкнула пятками и через мгновение вернулась с толстым пакетом. - Вот он.
- Большое спасибо, Джинни. А сейчас, пожалуй, тебе лучше вернуться в постель. И не забудь закрыть дверь.
- Хорошо, - сказала Джинни и легонько дотронулась до его руки. - У тебя с мамой секретный разговор?
- Мы просто не хотим беспокоить тебя. Поэтому закрой, пожалуйста, свою дверь. Доброй ночи!
Он распрямился, чувствуя, что у него несколько онемели колени. Рукопись Кэпа Энсона он сунул под мышку. Но Джинни не уходила и продолжала смотреть на него глазами, сверкающими неутолимым любопытством.
- Какая-нибудь неприятность в университете, па?
Брэйду стало не по себе: "Неужели она подслушивала?"
- Почему ты об этом спрашиваешь?
Было видно, что она очень взволнована.
- Профессор Литтлби тебя уволил?
Брэйд глубоко втянул воздух:
- Очень глупый вопрос, мисс. А теперь марш в свою комнату! Никто не увольняет твоего отца. Иди!
Джинни ушла. Она закрыла дверь, но не плотно, и Брэйд захлопнул ее.
Вниз он спускался со смешанным чувством. Сердиться на Джинни не имело смысла. Пожалуй, следовало бы ее успокоить. Если ей передалось чувство неуверенности, испытываемое родителями; то виноваты в этом только они.
Все это заставило его отказаться от мысли сообщить Дорис свой вывод о случившемся обходным путем. "Пусть узнает все без обиняков", - сердито подумал он.
Он взглянул ей прямо в лицо и сказал:
- Вся беда, Дорис, вот в чем: смерть Ральфа Ньюфелда не была случайной.
Она воскликнула с ужасом:
- Он сделал это намеренно? Покончил самоубийством?
- Нет. Зачем ему ставить сложный эксперимент, чтобы покончить с собой? Просто его убили.
ГЛАВА 3
Дорис сердито взглянула на мужа, рассмеялась и сказала:
- Ты с ума сошел, Лу! - Голос ее прервался, и глаза расширились. - Ведь там были полицейские? Это они сказали?
- Конечно, там были полицейские. Но они этого не говорили. Считают, что это несчастный случай.
- Ну и оставь все на их усмотрение.
- Они мало знают, Дорис. Они же не химики.
- А какое это имеет значение?
Брэйд рассеянно посмотрел на кончики своих пальцев, а затем выключил торшер. У него начиналась головная боль. Достаточно было мягкого света из кухни. Он сказал:
- Ацетат и цианид натрия могли находиться в одинаковых банках, и Ральф мог взять не ту банку. Но все равно ошибиться он не мог.
- Почему?
- Ты бы поняла, если бы сделала это сама. Для детектива, расследующего дело, оба реактива - одинаковые белые кристаллы. На самом деле они различаются. Ацетат натрия сильнее поглощает атмосферную влагу, чем цианид, поэтому его кристаллы слипаются плотнее. Такой химик, как Ральф, даже с завязанными глазами узнал бы, что он набирает шпателем из банки - цианид или ацетат.
Дорис сидела на диване, не двигаясь. В полутьме ее фигура казалась зловещей. На темной ткани платья резко выделялись ее бледные руки.
- Кому ты говорил об этом? - спросила она.
- Никому.
- Я бы не удивилась, если бы проболтался. Ты иногда бываешь чрезвычайно странным, а сейчас - более чем странный, попросту сумасшедший.
- Почему?
- Ну, посуди сам. Литтлби обещал, что в этом году тебя утвердят на постоянную должность. Ты же сам говорил.
- Не совсем так, милая. Он сказал, что одиннадцать лет ожидания достаточно большой срок. Это могло означать и то, что он попросит меня подать заявление об уходе или же просто уволит, как предположила Джинни. Кстати, ты считаешь правильным, что девочка уже сейчас обеспокоена нашим необеспеченным будущим?
- А разве лучше внушать ей ложную уверенность? Не уклоняйся от темы, Лу. Тебе необходимо получить эту должность.
Голос Брэйда немного дрожал, хотя оставался тихим:
- Но речь идет об убийстве, Дорис.
- Нет. Речь идет о твоей должности. Смерть одного из твоих аспирантов Литтлби может использовать как предлог, чтобы задержать твое повышение. Если же ты будешь твердить об убийстве и поднимешь шум, то это окончательно решит твою судьбу.
- Я не намерен... - начал Брэйд.
- Я знаю, что ты не намерен быть осмотрительным, а вскоре сочтешь своим долгом выкинуть какой-нибудь фортель. Долг перед факультетом или перед обществом... Дурацкий долг перед всеми, кроме собственной семьи.
- Мне кажется, что ты все это недостаточно продумала, Дорис. Если в университете произошло убийство, я просто не могу закрывать на это глаза. Химическая лаборатория не то место, где может спокойно разгуливать убийца. Разве долг перед моей семьей заключается в том, чтобы мне стать возможной жертвой следующего убийства?
- Господи, почему именно ты?
- А почему кто-либо другой? Почему Ральф, а не я?
- Да включи ты свет! - Резким движением она сделала это сама.- Ты просто невыносим. Твой дурак аспирант ухитрился взять цианид и не заметить этого. Это факт. И твоя болтовня тут ничем не поможет. Человек не безошибочно работающая машина. Он может быть рассеян, обеспокоен, рассержен, взволнован, нездоров. Он может допустить уйму ошибок, даже невероятных. Это и случилось с Ральфом.
Брэйд покачал головой. Свет снова мешал ему, но он не стал его выключать.
- Дело не в этом, Дорис. Есть веские доказательства. - Он говорил медленно, тщательно подбирая слова, чтобы она поняла все до конца. - Ральф работал очень методично и тщательно. Он задолго и заранее готовил реактивы, чтобы не прерывать эксперимента, когда чего-нибудь не окажется под рукой. Например, он положил по два грамма ацетата натрия в каждую из десяти колб Эрленмейера, и этого хватило бы ему на проведение полной серии экспериментов. Когда детектив ушел, я осмотрел стол Ральфа и обнаружил еще семь неиспользованных колб. Я взял раствор азотнокислого серебра и проверил каждую колбу. Если бы в колбе имелось хоть микроскопическое количество цианида, то при добавлении первой же капли раствора появился бы белый осадок - цианистое серебро. Но этого не случилось. Тогда я взял колбу, которую Ральф использовал в своем последнем эксперименте. На дне еще что-то оставалось - несколько кристаллов, прилипших к стеклу, Я растворил их, добавил азотнокислое серебро и получил осадок. Хлористое серебро тоже оставляет белый осадок, но он не растворяется, если потрясти пробирку, а осадок цианистого серебра растворяется. Счастье, что Доуни не вник в дело по-настоящему.
- Доуни? - встрепенулась Дорис. - Кто это?
- Детектив из полиции.
И вдруг Брэйда ужаснула мысль: почему он боится применить к людям ту логическую систему, которую он, не задумываясь, применяет к химическим символам и атомам? Видимо, все дело в самом выводе...
- Выходит, - мрачно заключил Брэйд, - что некто намеренно подменил в одной из колб ацетат цианидом.
- Зачем? - спросила Дорис.
- Чтобы убить Ральфа.
- С какой целью?
- Не знаю. Я не знаком с его личной жизнью и поэтому не могу даже предположить, почему и кто мог быть заинтересован в этом убийстве. Я работал с ним более полутора лет, но ничего о нем не знал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14