А-П

П-Я

 

Снаружи была ночь. На небе сияли звезды, тусклое рваное пятно туманности закрывало искры света на горизонте. Центральный Дворец остался позади, вздымаясь черной глыбой, а в полумиле виднелась Полевая Башня.Через пять минут Джилберт забеспокоился.– Что-то здесь не так, – сказал он.– Дядя Джил, ты не забыл подготовить корабль? – спросила Артемизия.– Конечно, нет, – выпалил он, если только можно выпалить шепотом. – Но почему освещена Полевая Башня? Она должна быть темной.Он указал на деревья, за которыми муравейником возвышалась башня белого цвета. Свет означал работу на поле: корабли улетали в космос или, наоборот, приземлялись.– На эту ночь ничего не назначено. Это совершенно точно.Джилберт неожиданно остановился и развел руки в стороны, чтобы удержать остальных.– Приехали! – сказал он и почти истерически хихикнул. – На сей раз Хинрик организовал все как следует. Они здесь! Тираниты! Вы не понимаете? Это личный боевой крейсер Аратапа!Байрон увидел крейсер, сверкавший огнями. На фоне других, неразличимых в темноте кораблей он выглядел стройнее, тоньше и изящнее родийских звездолетов.– Капитан говорил о каком-то почетном госте, но я не обратил на его слова внимания, – сказал Джил-берт. – Теперь делать нечего. Мы не можем сражаться с тиранитами.– Почему это? – свирепо спросил Байрон, чувствуя, как в нем закипает ярость. – Почему мы не можем с ними сражаться? Они не ждут нападения, а мы вооружены. Захватим корабль наместника! Оставим его без штанов!И он шагнул вперед из относительно безопасной тени деревьев на открытое поле. Остальные последовали за ним. Прятаться не имело смысла. Они были членами королевской семьи, которых, сопровождал солдат.Но сейчас они шли сражаться с тиранитами.
Увидев впервые год назад Дворцовые покои на Родии, Саймак Аратап был поражен, но впечатлил его только внешний вид комплекса. Внутренность была всего лишь обветшалым реликтом. Два поколения назад здесь заседали члены правительства Родии и размещались основные правительственные учреждения. Центральный Дворец был сердцем дюжины миров.Но сейчас местные правительства, оставшиеся у власти (поскольку Хан не вмешивался во внутренние дела), встречались раз в году, чтобы ратифицировать приказы, полученные за истекшие двенадцать месяцев. Это было чистой формальностью. Исполнительный Совет номинально продолжал заседать, но состоял из десятка лиц, которые девять из десяти недель проводили в своих поместьях. Различные исполнительные учреждения действовали активно, так как без них не могли обойтись ни прежние, ни новые властители, но теперь они были рассеяны по планете и стали менее зависимы от Правителя, подчиняясь приказам своих новых хозяев – тиранитов.Дворец остался только величественным сооружением из камня и металла, не более. В нем размещалась семья Правителя, штат прислуги и совершенно недостаточный отряд стражников.Сегодня Аратап чувствовал себя во Дворце неуютно. Было поздно, он устал, глаза болели и хотелось убрать контактные линзы, а главное, он был разочарован как никогда.Рухнул такой прекрасный план! Аратап изредка поглядывал на своего военного заместителя, но майор бесстрастно слушал Правителя.Сам Аратап не обращал на Хинрика никакого внимания.– Сын Вайдемоса? В самом деле? – спросил он рассеянно. Затем добавил: – И вы его арестовали? Правильно сделали!Но все это уже потеряло для него интерес, поскольку события явно вышли из-под контроля. Аратап был человеком точным и аккуратным и терпеть не мог, когда разрозненные факты сбивались в беспорядочную кучу, вместо того чтобы выстроиться в стройную логическую цепочку.Вайдемос был изменником, и сын Вайдемоса пытался встретиться с Правителем Родии, вначале тайно, а когда это не удалось, то при помощи невероятной истории с заговором. Разумеется, это должно было послужить началом схемы.И вот все распалось. Хинрик с неприличной торопливостью выдал мальчишку, даже не мог подождать до утра, И это совсем не радовало, ибо Аратап еще не выяснил все факты.Он вновь прислушался к жалкому лепету Правителя. Хинрик начал повторяться, и Аратап почувствовал к нему жалость. Этот человек стал таким трусом, что даже тиранитов выводил из терпения. И все же это был единственный путь. Только страх может обеспечить абсолютную верность. Страх – и больше ничего.Вайдемос не боялся. И хотя его личные интересы были связаны с господством тиранитов, он восстал. Хинрик боялся – в этом было различие.И поскольку Хинрик боялся, он сидел здесь, бессвязно лепеча и пытаясь заслужить одобрение. Ну, от майора он его не дождется, как пить дать. У этого служаки нет ни капли воображения. Аратап вздохнул: что ж, может, так оно и легче. Политика – грязное дело.– Очень хорошо, – благосклонно кивнул он Правителю – Я приветствую ваше быстрое решение и ваше рвение на службе Хану. Вы можете быть уверены, что он узнает об этом.Лицо Хинрика прояснилось, он испытывал явное облегчение.– Пусть его приведут, – продолжал Аратап. – Послушаем, что скажет наш петушок.Он еле сдерживал желание зевнуть. Его совершенно не интересовало, что скажет «петушок».Хинрик собрался вызвать капитана стражи, но оказалось, что в этом не было необходимости: капитан без всякого вызова появился в дверях комнаты.– Ваше превосходительство! – воскликнул он и вошел, не дожидаясь позволения.Хинрик удивленно разглядывал свою руку, так и не дотянувшуюся до сигнала вызова, недоумевая, как это его намерение материализовалось вдруг само по себе.– Что случилось, капитан? – неуверенно спросил он.– Ваше превосходительство, пленник сбежал!Аратап встрепенулся, наконец пробудившись от спячки. Это уже интереснее!– Подробности, капитан! – приказал он и выпрямился в кресле.Капитан лаконично изложил события и сказал:– Ваше превосходительство, я прошу разрешения объявить общую тревогу. Они не могли далеко уйти!– Конечно, – запинаясь, выговорил Хинрик. – Общая тревога. Вот именно! Быстрее! Наместник, я не понимаю, как это могло случиться. Капитан, поднимите всех людей! Наместник, мы проведем расследование, Все стражники будут сурово наказаны! Наказаны! Наказаны!Он истерично выкрикивал это слово, но капитан продолжал стоять. Очевидно, он хотел сказать что-то еще.– Чего вы ждете? – нетерпеливо спросил его Аратап.– Могу я поговорить с Его превосходительством наедине? – вдруг спросил капитан.Хинрик бросил быстрый испуганный взгляд на невозмутимого наместника и с негодованием произнес:– У нас нет секретов от солдат Хана – наших друзей, наших…– Говорите, капитан, – мягко прервал его Аратап. Капитан щелкнул каблуками и сказал:– Поскольку мне приказано говорить, Ваше превосходительство, я с сожалением вынужден сообщить, что вместе с пленником исчезли также миледи Артемизия и милорд Джилберт.– Он осмелился похитить их?! – Хинрик вскочил на ноги. – И мои стражники позволили?– Они не похищены, Ваше превосходительство, – возразил капитан. – Они сопровождают его добровольно.– Откуда вы знаете? – Аратап наслаждался: кажется, все-таки образуется схема. Причем такая, о какой он не мог и мечтать.– У нас есть показания обезоруженного стражника, – сказал капитан, – а также тех, кто невольно позволил им выйти из здания. – Он поколебался, потом угрюмо добавил: – Когда я расспрашивал миледи Артемизию у двери ее личных покоев, она сказала мне, что спала. Лишь позднее я понял, что лицо ее вовсе не было заспанным. Но когда я вернулся, было уже поздно. Я сознаю свою ответственность за эту неудачу и прощу Ваше превосходительство принять мое прошение об отставке. Но сейчас я должен знать: вы по-прежнему согласны объявить общую тревогу? Без вашего разрешения я не могу задержать членов королевского семейства.Хинрик пошатнулся и посмотрел на него отсутствующим взглядом.– Капитан, вам следует позаботиться о здоровье вашего Правителя, – сказал Аратап. – Советую вызвать врача.– А общая тревога? – спросил капитан.– Никаких тревог! Вы меня поняли? Ни общей тревоги, ни захвата пленника. Инцидент исчерпан! Верните своих людей к их обычным обязанностям и позаботьтесь о своем Правителе. Идемте, майор!
Как только здание Центрального Дворца осталось у них за спиной, майор-тиранит угрюмо заговорил:– Аратап, я полагаю, вы знаете, что делаете. Я не вмешался только на основании этого предположения.– Благодарю вас, майор.Аратапу нравился ночной воздух этой планеты, полной зелени. Тиран тоже по-своему прекрасен суровой красотой гор и скал. Но очень уж там сухо.– Вам нельзя иметь дело с Хинриком, майор, – продолжал Аратап, – В ваших руках он слабеет и ломается. Он полезен нам, поэтому с ним нужно обращаться помягче.Майор отмахнулся от упрека.– Я не об этом. Почему вы отменили общую тревогу? Вам что, не нужны эти изменники?– А вам? – Аратап остановился. – Посидим здесь немного, Андрос. Вон скамья у дороги. Прекрасное место и абсолютно недостижимое для шпионских лучей… Зачем вам этот молодой человек?– А зачем мне вообще все изменники и преступники?– Вы хотите захватить несколько пешек, оставив нетронутым сам источник заразы, Ну и кого вы так стремитесь заполучить? Мальчишку, глупую девчонку и престарелого идиота?Поблизости негромко струился искусственный водопад. Маленький, но красивый, он был подлинным чудом для Аратапа. Вода, без всякой цели бесконечно бегущая по земле! Всякий раз, когда он видел это, в нем поднималось инстинктивное возмущение.– Но так мы вообще остались ни с чем, – заметил майор.– У нас есть схема. Когда молодой человек появился впервые, мы считали, что ему нужен Правитель, И это было непонятно, потому что Хинрик – это Хинрик Теперь мы знаем: Правитель был только прикрытием. Мальчишка явился за дочерью Хинрика и его братом, а это уже имеет смысл.– Почему Хинрик не вызвал нас быстрее? Почему он ждал до полуночи?– Потому что он игрушка в руках у любого, кто до него доберется первым. Я не сомневаюсь: Джилберт уверил его, что ночная встреча с нами будет доказательством его рвения.– Вы думаете, нас вызвали сюда специально, чтобы мы стали свидетелями их бегства?– Нет, не для этого. А вы подумайте: куда могут отправиться наши беглецы?– Родия велика, – пожал плечами майор.– Да, если бы юный Фаррил бежал один. Но где на Родии останутся незамеченными два члена королевской семьи? Особенно девушка?– Вы правы. Значит, им придется покинуть планету?– Совершенно верно. А каким образом? За пятнадцать минут они могут добраться до Полевой Башни. Теперь вы понимаете, почему мы здесь?– Нашкорабль !. – воскликнул майор.– Конечно! Тиранитский корабль покажется им идеальным выходом. Иначе им пришлось бы взять торговый корабль. Фаррил учился на Земле и, я уверен, умеет управлять крейсером.– Вот именно. Почему мы позволяем аристократам посылать своих сыновей куда угодно? Для того чтобы заниматься местной торговлей, им вовсе не нужно знать, как управляют звездолетами. Мы сами растим бунтовщиков на свою голову!– Тем не менее, – произнес Аратап с вежливым равнодушием, – в данный момент Фаррил обладает необходимым образованием и надо принять это во внимание, а не сердиться. Я уверен, что они попытаются захватить наш крейсер.– Не могу поверить!– У вас передатчик в часах. Свяжитесь с крейсером, если можете.Майор попробовал, но безуспешно.– Свяжитесь с Полевой Башней.Из крошечного приемника послышался тихий голос. В нем звучала растерянность.– Но, Ваше превосходительство, здесь какая-то ошибка. Ваш пилот вылетел десять минут назад.– Вот видите! – улыбнулся Аратап, – Стоит построить правильную схему – и каждое предыдущее событие неизбежно повлечет за собой последующее. Теперь вы поняли, к чему это приведет?Майор хлопнул себя по бедрам и коротко хохотнул.– Конечно!– Они еще не знают этого, – продолжал Аратап, – но они себя погубили. Если бы они довольствовались самым неуклюжим и тихоходным родийским торговым кораблем, им несомненно удалось бы уйти и меня, как говорится, оставили бы сегодня ночью без штанов. Но сейчас штаны на мне держатся крепко, а вот им, голубчикам, уже никто не поможет. И когда я накрою их – не раньше и не позже, чем будет выгодно мне, заметьте, – последние слова он подчеркнул с особым удовольствием, – в моих руках окажется вся тайная организация. – Он вздохнул и снова почувствовал, что становится скучно. – Что ж, нам повезло, и сейчас нет необходимости торопиться. Вызовите центральную базу. Пусть вышлют за нами другой корабль. Глава десятаяМожет быть! Занятия по космонавтике, которые Байрон Фаррил посещал на Земле, носили в основном теоретический характер. Он прослушал несколько курсов, посвященных развитию космической техники, и целых полсеместра изучал гиператомный двигатель, но все это мало помогало, когда нужно было управлять кораблем в космосе, Опытные пилоты осваивают свое дело в пространстве, а не в аудитории.Байрону удалось поднять корабль без проблем, но тут ему просто повезло.«Беспощадный» повиновался приборам легче и быстрее, чем ожидал Байрон. Он несколько раз поднимал корабли с Земли в космос и сажал их, но это были старые модели, предназначенные для тренировки студентов. Все они поднимались в воздух с трудом, будто сильно устали, и медленно шли по спирали сквозь атмосферу.«Беспощадный» же оторвался от планеты без всяких усилий: прыгнул вверх и со свистом пронесся через атмосферу, так что Байрон кувырком вылетел из кресла и чуть не вывихнул себе плечо. Артемизия и Джилберт, которые с осторожностью новичков пристегнулись к сиденьям, отделались лишь синяками от натянутых ремней. Пленный тиранит лежал у стены, пытаясь развязать путы и монотонно ругаясь.Байрон встал, пошатываясь, пинком заставил тиранита замолкнуть и, придерживаясь за перила, пробрался вдоль стены к своему сиденью. Действие носовых двигателей несколько уменьшило обороты ускорения и сделало его переносимым.Они находились в верхней части атмосферы Родии. Небо стало темно-фиолетовым, корпус корабля так нагрелся от трения воздуха, что пекло даже внутри.Потребовались часы, чтобы лечь на орбиту вокруг Родни. Байрон не мог рассчитать скорость, необходимую для преодоления притяжения планеты. Он работал наугад, резко меняя скорости вперед и назад, и следил за массометром, который показывал удаление от поверхности планеты, измеряя интенсивность гравитационного поля. К счастью, массометр был калиброван с учетом массы в радиусе притяжения Родии. Сам Байрон без длительного экспериментирования не смог бы приспособить калибровку.В конце концов массометр успокоился и в течение двух часов продержался на одной точке, не отклоняясь. Байрон позволил себе расслабиться, остальные расстегнули ремни.– Не сказала бы, что у вас легкая рука, лорд Ранчер, – заметила Артемизия.– Я лечу, миледи, – огрызнулся Байрон. – Если вы сумеете лучше, пожалуйста, попробуйте. Только сначала я высажусь.– Тихо, тихо! – остановил их Джилберт. – Корабль тесноват для словесных баталий, и вдобавок, поскольку мы втиснуты в эту летающую куриную клетку, я предлагаю опустить все эти «лорды» и «леди», иначе наше общение станет невозможным. Я – Джилберт, вы – Байрон, она – Артемизия. Предлагаю пользоваться именами. А что касается корабля, почему бы нам не призвать на помощь нашего друга тиранита?Пленник испепелил его взглядом.– Нет, мы не можем доверять ему, – сказал Байрон. – Кроме того, поупражнявшись, я стану лучше справляться с кораблем. Ведь я вас пока не разбил?Плечо у него все еще ныло от первого толчка при взлете, и, как обычно, боль делала его раздражительным.– А что же нам делать с ним? – спросил Джилберт.– Мне не по душе хладнокровное убийство, – ответил Байрон, – К тому же оно нам не поможет, а только еще больше озлобит тиранитов. Убийство представителя господствующей расы – непростительный грех.– Какой же выход?– Высадим его.– Хорошо, но где?– На Родии.– Что?!– Это единственное место, где нас не будут искать. К тому же нам в любом случае придется садиться.– Зачем?– Наместник использовал свой корабль для внутри-планетных перелетов. На нем нет запасов продовольствия. Прежде чем отправиться куда-либо, надо проверить, что есть на корабле, и пополнить запасы воды и пищи.Артемизия одобрительно кивнула:– Верно. Мне это даже в голову не пришло. Молодец, Байрон.Байрон небрежно махнул рукой, но тем не менее был доволен. Впервые она назвала его по имени. Оказывается, она умеет быть милой, если захочет…– Но он же немедленно сообщит о нашем местонахождении! – переполошился Джилберт.– Не думаю, – сказал Байрон. – Во-первых, надеюсь, на Родии есть пустынные места. Мы ведь не станем высаживаться в деловом квартале города или в тиранитском гарнизоне. Во-вторых, наш пленник скорее всего и сам не захочет встречи со своим начальством… Эй, послушайте, а что ждет солдата, который позволил украсть личный крейсер наместника?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22