А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Он убьет тебя.
Хайнес хитро посмотрел на Митчела.
– Нет, если он решит, что это сделал ты, умник.
– Он знает, что я никогда не разобью прожектор.
– Ты так считаешь?… Я об этом тоже подумал… Я скажу, что ты набросился на меня. Я скажу, что я был там, наверху, на платформе, спокойно смотрел на прибор, а ты набросился на меня с этим железным ломом, сильно размахнулся, чтобы ударить меня, промахнулся и попал по этому проклятому стеклу… Отличная идея, правда?
Хайнес поднял ломик.
– Не будь идиотом… – Митчел шагнул к нему. В левой руке Хайнеса сверкнуло лезвие.
– Посмотри-ка на мой нож, Митчел!… Если подойдешь ко мне, я тебя прирежу!
Митчел остановился.
– Ты не сможешь выйти сухим из воды… Мейси никогда тебе не поверит.
– Поверит… Он же знает, что ты хочешь завязать потасовку с тех самых пор, как мы пришли сюда. Ты ведь пытался завладеть его пушкой в ту первую ночь. И ты только и ждешь…
Хайнес ухмыльнулся. Ему нравилось видеть волнение смотрителя. Если он не мог вывести из равновесия Мейси, то мог сделать это с Митчелом.
– В любом – случае, если прожектор сломается, я ему буду нужен, чтобы помогать, когда придет катер… Он не решится стрелять.
Хайнес повертел ломик, приноравливаясь к его весу. Митчел бросил взгляд на лестницу вниз, спрашивая себя, услышит ли Мейси крик… Хайнес прочитал его мысли:
– Только пискни, парень, и я тебя прирежу… Митчел сжал кулаки. То, что Хайнес говорил про маяк, могло быть не более чем пустой болтовней… тем не менее создавалось впечатление, что настроен он достаточно серьезно. Одной ногой он уже стоял на ступеньке лестницы, ведущей на платформу… Митчел в отчаянии окинул взглядом световую комнату. Увидел металлический рупор…
– Пожалуй, я смогу разбить… – повторил Хайнес, берясь за перила.
Митчел, не думая о последствиях, схватил рупор и бросился на Хайнеса. Он едва почувствовал, как в предплечье ударил нож… Совсем рядом он увидел голову бандита и, собрав всю свою силу, рубанул по ней ребром рупора. Хайнес пронзительно вскрикнул и повалился на пол.
Крики наверху и грохот заставили Мейси вскочить на ноги. Он стремительно выбежал из общей комнаты и бросился вверх по лестнице. Следом за ним бежали Бейкер и Робсон, затем Лоу и Рози.
В световой камере Мейси помедлил секунду, осмысливая ситуацию. Хайнес валялся на полу, похоже, без сознания. Митчел, с окровавленной левой рукой, все еще сжимал рупор…
Митчел попытался объяснить:
– Он хотел разбить прожектор…
– Черта с два… – простонал на полу Хайнес. Теперь Мейси наконец-то тоже мог дать выход злобе, накопившейся в нем за этот день. Он поднял револьвер и выстрелил Митчелу в голову.
Глава 5
Когда эхо выстрела затихло, Мейси шагнул в комнату, прикрывая таким образом выход на лестницу, чтобы никто не бросился бежать. Но никто и не двинулся с места. Робсон, оказавшийся за спиной Бейкера, замер на мгновение, глядя и не веря, что то, чего он так боялся со дня захвата, все-таки произошло. Издав короткий стон, он рванулся вперед, пересек комнату и склонился над Митчелом. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что его товарищ мертв. Робсон выпрямился и обернулся к Мейси. Губы его кривились, словно от отвращения, но он не произнес ни слова. И тут в полной тишине раздался вопль… Кричала Рози. Мейси наставил свою пушку на Робсона и знаком приказал ему спуститься обратно вниз по лестнице.
– Ты тоже, Рози…
Горько плача, Рози отправилась вниз. Робсон двигался за ней медленно, как очень старый человек.
Мейси подобрал с пола железный ломик и протянул его Бейкеру.
– Ступай присматривай за телефоном, Томми… И скажи Рози, чтобы она прекратила выть…
Бейкер, изумленный поведением вожака, принял от него ломик и молча вышел.
Мейси обернулся, отыскивая взглядом Лоу. Но младший смотритель исчез.
– Эй, мальчишка!… – позвал предводитель, обернувшись к лестнице.
Он напряженно ждал. Через минуту Лоу возвратился. Лицо белое как мел. От вида крови на полу световой комнаты его мутило.
– Иди сюда, поможешь мне, – распорядился Мейси.
Лоу механически кивнул. Внезапный взрыв жестокости, страшное зрелище смерти Митчела – все эти потрясения превратили его на время в безвольное, заторможенное существо.
– Лучше перенести Криса в спальню… – соображал вслух Мейси.
Лоу посмотрел под ноги – на бесчувственное тело Хайнеса, на увеличивающуюся лужицу крови вокруг его головы. Он догадывался, что, пожалуй, Хайнеса сейчас лучше не трогать с места. Рана на его голове притягивала взгляд, и было ясно, что это очень серьезная рана. Но если Мейси так хочется…
– Подними его, – скомандовал Мейси, – и перенеси к лестнице.
Борясь с тошнотой, Лоу поднял Хайнеса на плечо, как дровосек бревно.
– Если хочешь, – сказал он, – я сам могу его отнести вниз. Ну?…
– О'кей, – кивнул Мейси.
Лоу вышел из комнаты и осторожно спустился на два пролета со своей ношей на плече. Мейси шел за ним до спальни. Там Лоу уложил Хайнеса на одну из коек. Теперь все вокруг было в крови: подушка, свитер Лоу, пол, лестница…
Мейси оставался абсолютно безразличным. – Хорошо, – заявил он. – Теперь ты и Робсон можете забрать этот труп наверху… Бросьте его в море…
В полной тишине Лоу и Робсон подняли тело Митчела и отнесли его к выходу из башни. Мейси, вооруженный револьвером, шел за ними вплотную – этот слуга дьявола отбивал у них всякую охоту разговаривать.
Горе Робсона было безмерным – он потерял товарища, старательного и верного напарника в любимом деле, он никогда больше не увидит его лица… Горе его было настолько велико, что, казалось, для гнева просто не остается места. К тому же его мучили еще и угрызения совести. Если уж все равно одному из них суждено было умереть, так лучше было бы затеять драку с самого начала. Тогда ценой одной жизни они, возможно, отбили бы револьвер… И если кто-то должен был получить пулю, так это он сам. Но никак не Митч…
Лоу все еще не был в состоянии связно соображать. Он тоже ощущал горечь утраты, но сейчас ее перехлестывали иные эмоции. Лоу находился в состоянии шока. Он до сих пор не мог поверить, что стал свидетелем хладнокровного убийства. Для его сознания требовалось некоторое время, чтобы переварить и осмыслить этот новый опыт жизни – и какой! Оцепеневший от ужаса настоящего, от страха перед будущим, он только благодарил Бога за то, что в эту минуту рядом с ним был Робсон…
Они задержались внизу для последнего скромного ритуала. Робсон отыскал за банками с краской кусок брезента и расстелил его на полу. Лоу помог ему уложить туда Митчела. Робсон закрепил на груди погибшего балласт, и вместе они завернули тело в брезентовый саван, перевязав затем его куском каната.
Теперь поднимать Митчела стало тяжелее, но входная дверь была рядом. Лоу снял засов и отпер ее. Робсон обвязал печальный груз веревкой, и вдвоем они в темноте спустили его на уступ. Затем спустились сами…
Было время отлива, море оставалось спокойным. Ночь выдалась безлунная, но Лоу взял с собой фонарик. Робсон отвязал веревку, и они отнесли Митчела ближе к воде. Оба знали, что там, всего в нескольких футах от скалы, есть место, где всегда глубоко, даже во время самых низких отливов.
Они еще помедлили. Потом Робсон сказал:
– Ладно, Джим… Давай…
Подняли тело, раскачали и по команде Робсона бросили со скалы в море. Конечно, недоставало подобающей похоронам торжественности, но это был единственный способ, чтобы саван со своим грузом оказался на глубине. Снизу раздался всплеск. Лоу направил туда луч фонаря. Но ничего уже не было видно, лишь немного пены на поверхности воды…
– Упокой, Господи, его душу, – произнес Робсон. Потом, словно почувствовав, что этих слов недостаточно, он тихо добавил: – Митч был настоящим смотрителем, Джим… Он сделал это ради маяка…
Рози и Бейкер ждали в общем комнате. Бейкер сделал для Хайнеса то немногое, что было в его силах. Теперь он сидел у плиты, бледный и молчаливый. Рози смотрела в окно. Глаза у нее были красные, но она больше не плакала. Когда Мейси вошел в комнату вместе с остальными, она повернулась к нему.
– Зачем ты убил его?
– Потому что он напал на Криса, – ответил Мейси.
– Ты не должен был его убивать. У него не было оружия… Ты всегда убиваешь…
– Ох, заткни-ка лучше пасть… Митчел сам напросился: затеял всю эту возню…
– Ничего он не затевал!… Мейси пожал плечами.
– Как бы там ни было, а он не должен был бить Криса… Мне пришлось это сделать, чтобы показать остальным, ясно? Иначе потом эти двое набросились бы на нас.
– Король, Крис выглядит очень плохо, – сказал Бей-лер.
– А?
– Ты думаешь, он поправится?
– Конечно, поправится… Мы сейчас перевяжем ему голову.
– Я уже перевязал.
Мейси кивнул с недовольным видом.
– Раз так – все в порядке.
– Ну, я не знаю… – Бейкер все еще выглядел озабоченным.
В потрясенном, затуманенном страхом сознании Лоу внезапно лучиком засветилась надежда. Видимо, он уже какое-то время обдумывал эту мысль. Это мог быть шанс для них… Он посмотрел на Робсона. Лицо у того было белое. Видно, мысли старика все еще были с Митчелом. Лоу посмотрел на Мейси, на его пушку. Теперь он боялся револьвера больше, чем когда-либо, но ему показалось, что сейчас у Мейси пропало на какое-то время стремление убивать. Лоу заговорил.
– Если вы спросите мое мнение, – заговорил он, – то у Хайнеса, похоже, пробит череп.
– Я не спрашивал твоего мнения, – заявил Мейси.
– Все равно у него проломлен череп. Ему нужно в больницу.
– Молчи, пацан, что ты в этом понимаешь!
– Немного понимаю… Это ясно по его дыханию.
– Ему повезло, что он вообще еще дышит!
– Наверняка он скоро перестанет дышать, если его не увезти отсюда и не обеспечить уход врачей… Иначе у тебя на совести будет еще одна смерть.
– У меня нет совести, – отрезал Мейси. Рози опять заплакала.
– Все, что от тебя требуется, – это позвонить по радиотелефону, – настаивал Лоу. Он уже смотрел на Бейкера, а не на Мейси. – Погода стоит хорошая. Его заберут отсюда через час-другой. Может, это спасет ему жизнь.
– И меня тоже заберут, – кивнул Мейси. – Нет, малыш, это не пройдет. Я уже говорил, что остаюсь здесь… Значит, Крису тоже придется остаться.
– Мне кажется, он умрет, Король, – поддержал Лоу Бейкер. – Он выглядит просто ужасно…
– Ну и что? Сам виноват, не так ли? Поспорить могу, что иначе он разбил бы этот чертов прожектор.
– Может быть, – гнул свое Бейкер. – Но это не значит, что мы можем оставить его умирать.
– Я не собираюсь от всего отказаться ради Криса или кого бы то ни было, – повторил Мейси.
– Мы его друзья, Король…
– Ничего не поделаешь – такая его доля. Как на войне…
– Но сейчас не война! – заговорила Рози.
– Это моя война, малышка… Ты хочешь, чтобы они меня победили?
Рози молчала. Все остальные молчали тоже. Мейси напоказ поигрывал револьвером.
– Так что мы можем прекратить всякую болтовню, – заявил он через некоторое время, – и восстановить дисциплину в наших рядах… Кстати, вспомнил: Томми, что случилось с ножом Криса?
– Думаю, он все там же, наверху, – ответил Бейкер.
– Лучше забери его. И держи у себя.
– Король, мне он не нужен. Я не хочу его брать.
– Я сказал: забери его! Бейкер медленно встал.
– И когда поднимешься наверх, – добавил Мейси, – уберешь там на полу, ясно?… Возьми ведро… И лестницу тоже. Когда ты это сделаешь, опять свяжем этих придурков. Хватит с меня неприятностей…
Ночь прошла ужасно – и не только из-за убийства. Митчел в конце концов был мертв и похоронен. Робсон и Лоу могли скорбеть, могли задыхаться от ярости, но Митчел тем не менее не представлял уже собой насущной проблемы ни для них, ни для налетчиков. Иное дело – Хайнес. Нельзя сказать, чтобы смотрителей слишком заботила его дальнейшая судьба, но им тяжело было видеть, что его сознательно, с полным пренебрежением к человеческой жизни лишают помощи врача, а значит, и шанса выжить.
Хайнес спал беспокойно. Примерно в одиннадцать вечера он начал как-то странно, почти задыхаясь, храпеть. Звуки достигали общей комнаты, отчего смотрители всю ночь не сомкнули глаз, а Бейкер и Рози ни на секунду не смогли забыть, что Хайнес был просто-напросто бессердечно оставлен погибать. Даже рано утром, когда храп понемногу стих, напряжение в общей комнате не ослабело. Мейси и Бейкер опять по очереди дежурили рядом с пленниками, но в три часа Мейси застал Бейкера спящим на посту. После этого он уже не решился заснуть до самого утра. Он заметил, что в эту ночь смотрители задремывали слишком редко, а ведь теперь им было за что мстить. Меньше, чем обычно, он был склонен сейчас полагаться только на веревки, сковывавшие движения пленников.
Когда пришло утро, все почувствовали облегчение, но особенно Мейси. Теперь, подумал он, отослав Лоу выключить свет и генератор, они, может быть, забудут о неприятностях вчерашнего дня и опять вернутся к привычной повседневной работе. Когда Лоу спустился из световой комнаты,. Мейси коротко приказал ему готовить завтрак и пошел наверх, на балкон, совершать свою обычную утреннюю прогулку, взяв с собой Робсона под прицелом. Он стоял, перегнувшись через перила, подальше от смотрителя, наполняя легкие чистым воздухом, и разглядывал башню сверху вниз с тайным злорадством. Это все еще была его башня, его обнесенный рвом замок. В замке произошли небольшие волнения, вот и все… Хотя почему-то даже утренняя прогулка словно бы потеряла привычную прелесть. Мейси не подумал об этом раньше, но сейчас ему пришло в голову, что смерть Митчела и рана Хайнеса сократили количество его подданных…
С наступлением дня его чувство недовольства все усиливалось. Накануне он объявил, что восстановит дисциплину на маяке, но вместо этого выяснилось, что она окончательно ослабла. Нельзя было сказать, что Бейкер или Рози не исполняют его приказаний, – тогда он знал бы, как с этим бороться. Нет, все дело было в том, что их постоянно не было рядом, когда требовалось их присутствие. Теперь казалось, что главной их заботой стало здоровье Криса. Они все время исчезали, чтобы взглянуть, как у него дела, что при его состоянии было весьма глупо. С утра Хайнес бредил, что-то несвязно бормотал, а потом затих и час от часу становился все тише. Он лежал без сознания, с восковым лицом и едва дышал.
Мейси хотелось, чтобы Крис поскорее умер, раз уж ему суждено умереть, чтобы прекратилась вся эта тягомотина. Ведь было ясно, что ему сейчас ничем нельзя помочь… Но Томми и Рози не хотели этого понимать. Они все бродили вокруг раненого, и лица у них были озабоченные. Посматривали на Мейси и взглядом упрекали его: мол, он отказался вызвать помощь по радиотелефону. Они словно не поверили своим ушам, когда сегодня утром Мейси разрешил Робсону только его обычный звонок на берег… Они еще мягкие, чувствительные дети… Не созданы для власти, как он, Мейси. Но все равно, лучше иметь рядом с собой хоть таких, чем совсем никого. Всегда нужно иметь одного-двух лейтенантов, чтобы отдавать им приказы. Не очень-то весело быть командующим, если можно командовать только парой пленников…
Мысли Мейси вернулись к смотрителям. Еще одна забота. Ни Робсон, ни Лоу больше не исполняли свои обязанности как полагается. Они полировали оптический прибор, мыли окна в световой камере и делали все необходимое для работы прожектора, но больше – ничего. Они и не собирались убирать башню, пока Мейси не заставил их. Лоу не хотел готовить еду, пока Мейси не пригрозил ему пушкой. Никто из них не проявлял больше никакого желания трудиться. Казалось, единственное, что их всех интересует, – это пялиться на него, на Мейси… Ну что ж, с равным успехом они могли бы смотреть и в другую сторону…
Около двух часов пополудни Бейкер спустился один в основание башни. Он увидел из окна, что было время отлива и вода стояла достаточно низко для прогулки по рифам. Это значило, что он сможет подышать свежим воздухом и немного размяться. Но еще ему страстно хотелось убраться подальше от Мейси, пусть хоть и на короткое время. Он был полностью раздавлен случившимся и своим разочарованием в Короле. У него не осталось больше никаких сомнений в том, что Мейси умышленно застрелил управляющего в кинотеатре. Он понимал, что и Митчела Мейси убил без особой причины. А теперь – Крис… Бейкер не мог выбросить из головы мысли о Крисе. Он никогда его особенно не любил; он шел за Мейси, а не за Крисом. Но сейчас дело было в другом: друзья должны познаваться в беде. Крис был из их компании, они всегда были вместе, а Мейси и пальцем не пошевелил, чтобы его спасти. Это было гадко и отвратительно. Бейкер был уверен, что Крис умрет, и вид умирающего человека был ужасен. От всего этого он чувствовал себя таким несчастным, что ему порой хотелось умереть самому…
Он отворил входную дверь и выглянул наружу. Ветра почти не было, на поверхности моря виднелась едва заметная рябь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18