А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Вентворт Патриция

Мод Силвер - 5. Китайская шаль


 

Здесь выложена электронная книга Мод Силвер - 5. Китайская шаль автора по имени Вентворт Патриция. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Вентворт Патриция - Мод Силвер - 5. Китайская шаль.

Размер архива с книгой Мод Силвер - 5. Китайская шаль равняется 170.33 KB

Мод Силвер - 5. Китайская шаль - Вентворт Патриция => скачать бесплатную электронную книгу






Патриция Вентворт: «Китайская шаль»

Патриция Вентворт
Китайская шаль


Мод Силвер – 5



OCRtymond
«Китайская шаль»: Центрполиграф; 2000

ISBN 5-227-00799-3Оригинал: Patricia Wentworth,
“The Chinese Shawl”

Перевод: И. Борисов
Аннотация Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер. Патриция Вентворт
Китайская шаль Анонс
Построждественская страшилка в ландшафте, более напоминающем картины Фридриха Каспара, нежели упоминаемого Милле. «Китайская шаль» следует лучшим традициям довоенного детективного романа. Легкомысленная трактовка военных действий считалась в то время весьма модной, поскольку она демонстрировала английскую невозмутимость и безразличие перед лицом опасности. Зато в любовных перипетиях англичан совсем нельзя назвать холодными! Они очень даже искушены в подобных вопросах, а отрывки из романа вполне могут служить рекомендациями по борьбе с женщинами типа Тайнис Лэйл или пособием по сохранению семьи («для брака нет ничего разрушительнее взаимных недомолвок»).Очень удалась писательнице и трактовка многолетней семейной неприязни, а также изображение неприкрытой ненависти, которая, тем не менее, почему-то не воспринимается с должной серьезностью. Романтические сцены и длинные описания смятения, обуревающего молодых людей, отступают на второй план, давая место обсуждению подробностей убийства, что также является одной из выигрышных черт этого расследования мисс Силвер. И хотя внимательное прочтение раскрывает многие ходы, уже неоднократно используемые писательницей, роман лишний раз демонстрирует способность к самоапологетике: все настолько хорошо прилажено, что вычленять какие-либо элементы просто не хочется.Привычное ворчание англичан по поводу ухода старых времен, также почему-то очень сильно проявившееся в детективном жанре, здесь пропитано меньшей горечью и даже очаровательным выбором в пользу неуважительного молодого поколения. По крайней мере, мисс Силвер удается примирить в себе основы викторианской морали с внимательным и сочувственным отношением к современной молодежи.Еще одно качество, активно пропагандируемое одобренными мисс Силвер молодыми людьми, — это твердость характера. Лора, например, демонстрирует превосходное умение сочетать женскую слабость и уверенность в своем мнении. Даже Тайнис завоевывает всеобщее уважение тем, с какой решительностью она умеет выходить из сложных ситуаций. (Иногда даже возникает впечатление, что она не столь беспринципна, сколь решительна.) Даже мисс Силвер, похоже, с возрастом становится несколько прямолинейнее и увереннее, хотя ей и раньше было не занимать этих качеств.Мы видим, как по праву старого знакомого инспектор Марч критикует мисс Силвер за чрезмерную симпатию к некоторым персонажам романа, с чем читатель, пожалуй, может быть солидарен, а также заметить, как ранее в тексте мисс Силвер в весьма осторожных словах признавалась в том, что она не питает большой любви к человеку, впоследствии оказавшемуся убийцей! Такая пристрастность давно отмечалась критиками как один из недостатков серии. Это же отмечалось и ее друзьями-полицейскими. Не поэтому ли в следующем романе мы увидим мисс Силвер уже в другом полицейском окружении? Возможно, нашей «суперженщине» (как ее охарактеризуют новые знакомые) не очень нравится критика? Тем более, что ее триумф в романе более чем сомнителен — преступник сам попался ей в руки, не дав возможность проявить инициативу. Зато мисс Марпл, как всегда, попадает в цель с любого расстояния!Впервые роман опубликован в Англии в 1943 году.На русский язык переведен И. Борисовым специально для настоящего издания и публикуется впервые. А. Астапенков Глава 1
Лора Фейн приехала в Лондон в конце января. Случись это неделей раньше или хотя бы позже, все могло бы сложиться совсем иначе — не только для нее, но и для Тайнис Лэйл, Кэри Десборо и многих-многих других. Лоре только что исполнился двадцать один год, и одной из проблем, возникших в связи с совершеннолетием, оказалась необходимость срочно уладить кое-какие вопросы с семейным адвокатом, мистером Меткаффом. В Лондоне она остановилась у своей пожилой кузины мисс Софи Феррерс. Мисс Феррерс была прикована к инвалидному креслу и наотрез отказывалась покидать Лондон, подвергавшийся в то время воздушным налетам. «Если я не в состоянии выйти из дома ради своих друзей, — говорила она, — не хватало еще, чтобы я сделала это из-за какого-то Гитлера». Когда в угол дома угодила-таки бомба и в квартире повылетали все стекла, мисс Феррерс надела муслиновый чехол на старинный хрустальный канделябр и сочла, что принятых мер предосторожности более чем достаточно. Приезду Лоры она обрадовалась сверх всякой меры и сразу нала понять, что видеться они будут помногу, а расставаться — редко.— Робин и Элистер сейчас в отпуске, — неохотно сообщила она. — И уж конечно тоже будут сегодня у Максуэлов, куда ты, естественно, приглашена. Надеюсь, ты захватила вечернее платье, дорогая, потому что Робин заедет за тобой без четверти восемь. Хелен и Дуглас Максуэл (обоим под тридцать пять, исключительно приятные люди) были старыми друзьями Лоры. Братьев Дугласа — холостяков Робина и Элистера она тоже немного знала. Дуглас служил в военном министерстве, Робин и Элистер — в авиации. Лора рада была возможности увидеть их всех снова. Более удачного начала визита в Лондон трудно было себе и представить.Тщательно обдумав свой туалет, Лора выбрала черное платье, которое удивительно ей шло. Она придирчиво осмотрела себя в зеркале: гладкая белая кожа, темные волосы, яркие губы, не нуждающиеся в помаде, и серо-зеленые глаза под сенью длинных ресниц — прозрачные, как вода, и точно так же восприимчивые к игре света.Классические линии платья подчеркивали совершенство фигуры. Платье как будто даже добавляло Лоре роста, правда отбирая взамен несколько лет возраста. А завивающиеся — по самой последней моде — у плеч волосы и вовсе придавали ей вид шестнадцатилетней девчонки. Лора слегка нахмурилась.Вспомнив о кулоне из жадеита, который отец, Оливер Фейн, привез из Китая для ее матери Лилиан, Лора достала его из коробки с носовыми платками и надела. Вскоре после той поездки отец умер, и мать никогда больше не надевала этот кулон. Он был выполнен в форме персика с двумя лепестками, на котором пристроилось крохотное крылатое существо. Пропущенный через него шелковый черный шнурок подчеркивал белизну шеи. Набросив на плечи китайскую шаль, которую тоже привез отец, Лора ощутила привычный трепет. Шаль, с причудливым разноцветным узором по черному фону и иссиня-черной бахромой, была изумительно красива.Спустившись вниз, Лора разыскала кузину Софи и продемонстрировала ей свой наряд. Голубые глаза пожилой леди распахнулись от удивления, и, сокрушенно покачав головой, она жалобно произнесла:— Но, дорогая, ты же вся в черном!— Не вся, — возразила Лора, указывая на зеленый кулон.Мисс Феррерс покачала головой:— Кто спорит? Вещица, конечно, красивая, да и шаль изумительная, но черный цвет не к лицу такой молоденькой девушке.Лора схватила сухую невесомую ладонь, поцеловала ее и рассмеялась:— Знаю-знаю! Вам хотелось бы, чтобы я носила белое атласное платье и жемчуг, как мама на том портрете. А еще лучше, если бы у меня были такие же голубые глаза и золотистые кудри.Мисс Феррерс улыбнулась:— Она была в нем просто неотразима — столько молодых людей потеряло из-за нее голову Твой отец влюбился в нее с первого взгляда. Он тогда был помолвлен со своей кузиной Агнес. Приличная семья, выгодная партия — да куда там! Стоило ему увидеть Лилиан, и он уже ничего не мог с собою поделать. Многие тогда от него отвернулись. Агнес, бедняжка, так его никогда и не простила. Впрочем, из их брака все равно не вышло бы ничего путного: она была чересчур ревнива, а твой отец слишком влюбчив, Вот с твоей матерью они были прекрасной парой. — Она печально вздохнула и закончила: — Но так рано умерли!— А я совсем на нее не похожа, — грустно сказала Лора, которой очень хотелось походить на мать.Мисс Феррерс ласково на нее взглянула:— Больше, чем тебе кажется, дорогая. Только она была блондинкой, а ты родилась темненькой.Лора наклонилась к кузине, поцеловала ее, и в этот момент позвонили в дверь.Пришел Робин, а там, где он появлялся, для печали места уже просто не оставалось. К тому же, получив долгожданный отпуск, Робин собирался использовать его с максимальной пользой. По пути к «Люксу» он не умолкал ни на секунду.Хелен и Дуглас Максуэл, высокие и светловолосые, уже ждали их в холле. Они обрадовались Лоре так, словно она была их ближайшей родственницей.Вскоре подтянулись и остальные. Элистер привел с собой миниатюрное жизнерадостное существо по имени Петра Норт. Она смеялась и щебетала не умолкая, успевая при этом отвечать на поддразнивания Элистера. У нее было округлое личико, большие удивленные глаза и мягкие темные волосы. Она до смешного напоминала маленького проказливого котенка.Теперь все ждали Тайнис Лейл и Кэри Десборо. Это имя — Кэри Десборо — очаровало Лору с тех самых пор, как два или три месяца назад она увидела его под размытой нечеткой фотографией. Все газеты напечатали тогда этот дурацкий снимок, сделанный со спины: плечи, затылок, ухо и кусочек подбородка — а другого у них просто и не было: Кэри Десборо, военный летчик и национальный герой, наотрез отказывался фотографироваться. Он тоже находился сейчас в отпуске, который получил по ранению.Лора украдкой разглядывала братьев. Они были удивительно похожи: мужественные липа, смуглая кожа и ярко-голубые глаза. Разве что Дуглас был чуть повыше других, а Робин чуть посветлее.— Вечно Тайнис опаздывает, — пожаловалась Петра Норт.Она лукаво взглянула на Элистера, но он этого не заметил.— Сомневаюсь, что она вообще способна прийти вовремя, даже если очень постарается, — подхватил Робин.Петра рассмеялась, и на ее щеках появились ямочки.— С такой фигурой можно и не стараться. Стоит ей появиться, и мужчины разом забывают о таких пустяках, как время. Вот мне с моим ростом уж точно лучше приходить вовремя, а то потом могут и не заметить. — Она повернулась к Лоре: — Ты знакома с Тайнис? Ах да! Конечно знакома: она ведь твоя кузина! Или тетя?— Вообще-то тетя, хотя по возрасту больше подходит в сестры. Я лично привыкла считать ее кузиной. Правда, мы никогда еще не встречались.Петра залилась звонким смехом.— Как же я забыла? Смертельная обида, семейная вражда и все такое. Кажется, твой отец не женился на ее тете, да? Тайнис мне что-то такое рассказывала. С ума можно сойти! Никогда бы не подумала, что в наши дни кто-то может придавать значение таким пустякам. Ведь это все когда было!Лоре показалось, что ее родителей только что повторно отправили на тот свет. Чтобы прервать затянувшееся молчание, она спросила:— А правда, что Тайнис очень красивая?Петра скорчила гримаску и лишь чудом удержалась, чтобы не показать язык.— Скорее она умеет убедить в этом других. — Выразительное личико Петры вытянулось. — Кстати, вот и она! Легка на помине.Лора обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как в открытую дверь входит запоздавшая пара. Правда, рядом с Тайнис ее спутник терялся настолько, что с тем же эффектом она могла бы явиться и одна.Первое, о чем подумала Лора, это что Петра сказала правду: Тайнис вовсе не была красавицей, хотя, по непонятным причинам, и казалась ею. «Собственно говоря, — решила Лора, стараясь быть объективной, — я ничуть не хуже». Они и впрямь были похожи, только Тайнис выглядела лет на шесть или семь старше и, возможно, немного выше; ее серо-зеленые глаза были чуть темнее и уже, а темные волосы уложены в сложную высокую прическу — настоящее чудо парикмахерского искусства. У нее была безупречная походка и идеальная фигура, туго обтянутая платьем изумрудно-зеленого бархата, конусом расширяющимся у колен и доходящим почти до пола. Строгий покрой чуть смягчали два крохотных кармашка, расшитых жемчугом. Жемчугом же поблескивали тяжелые серьги и колье. На пальце правой руки, протянутой сейчас Дугласу, сверкал изумруд в тонкой оправе.Объективность куда-то исчезла, и Лора почувствовала легкий укол зависти. Но тут Тайнис подошла к ней и бархатным, как ее платье, голосом произнесла: «Вы, вероятно, Лора? Очень рада знакомству». Лора заглянула в ее зеленые глаза и была очарована — впрочем, как и все, кого хотела очаровать Тайнис Лэйл. И дело здесь было совсем даже не в красоте, а в редкой жизненной силе этой женщины. Казалось, одно ее дыхание превращало воздух в шампанское, и все, кто находился с ней рядом, тут же чувствовали, как оно ударяет им в голову.Кэри Десборо был высоким темноволосым мужчиной с худым загорелым лицом. Когда его представляли Лоре, она невольно спросила себя: «Да что это с ним такое?» — настолько явным было вызванное этим лицом ощущение потери и боли.Впрочем, она забыла об этом, как только все сели за стол. Глава 2
Лора давно уже так не веселилась. Компания подобралась дружная, никто не чувствовал себя лишним, и атмосфера царила абсолютно непринужденная. После ужина все перешли танцевать в знаменитую Золотую комнату. Сначала Лору пригласил Дуглас Максуэл, затем Кэри Десборо.— Боюсь, я не самая удачная для вас партнерша, — заметила во время танца Лора.— Почему? — беззаботно рассмеялся Кэри. — Уверяю вас, мы отлично смотримся!— Должно быть, вы привыкли танцевать с Тайнис. А она гораздо выше меня.— Разве? — рассеянно заметил Кэри, и почему-то сразу перестал улыбаться. — Да нет, я так не думаю.На следующий танец ее пригласил Робин. Лора не переставая вертела головой и в конце концов застыла на месте, зачарованная происходящим. Музыка и люди, движущиеся ей в такт на фоне золотых стен. Все это казалось чем-то вымышленным и нереальным. Лора привыкла жить очень скромно — чтобы не сказать бедно. Приглушенный свет вино, музыка и яркие краски вызвали у нее эйфорию, в точности как у ребенка, впервые увидевшего рождественскую елку. Сейчас с Кэри Десборо танцевала Хелен — высокая, светловолосая, в дорогом темно-синем платье. Рядом Петра, покачиваясь в объятиях Элистера, смеялась и что-то говорила ему, но он почему-то смотрел мимо, вывернув шею в том направлении, где рядом с его братом стояла Тайнис Лэйл.— Мы так и будем стоять столбом посреди зала? — Насмешливый голос Робина заставил Лору очнуться.Она глубоко вздохнула от переполнявшего ее счастья.— Нет-нет. Мы будем пить, танцевать, веселиться и разговаривать до упаду. Жаль только, нельзя делать это все сразу!— Верно подмечено, дитя мое.— И никакое я не дитя! — возмутилась Лора. — Мне уже двадцать один, я совершеннолетняя и могу тратить свои деньги.— Одна беда, — подмигнул Робин. — Тратить нечего.— А вот и есть, — гордо возразила Лора. — Четыре сотни в год. Правда, три из них — это аренда кузины Агнес за Прайори, так что они не в счет… Зато я в любой момент могу взять у мистера Меткаффа целых три тысячи фунтов и сделать с ними что захочу.— Думаю, у него им будет спокойнее. А если не секрет, на что бы ты их потратила?— Даже не знаю, — весело рассмеялась Лора. — Придумала бы что-нибудь.Робин, как истый шотландец, что-то быстро прикинул в уме и тут же нахмурился.— Выходит три с половиной процента. Маловато. Можно было бы поместить капитал и получше.Но Лоре уже надоело говорить о деньгах. Она дерн Робина за рукав, и они снова закружились по комнате в танце.— Очень милая девушка, — заметила Лора, когда они оказались возле Петры с Элистером. — Ты давно ее знаешь? Кто она? Они помолвлены?Робин ответил только на последний вопрос:— Неофициально и вряд ли надолго. Потому что, но это между нами, Элистера интересует только Тайнис. И именно по этой причине он ее уже не интересует. Совершенно в ее духе. Со мной, правда, этот номер у нее не прошел. У меня нюх на такие штучки.— Ты просто на нее наговариваешь.— Подожди, сама убедишься. Она специализируется на приятелях своих подружек.— Глупости!— Вовсе нет, могу даже рассказать, как это делается. Слава богу, не первый год на это смотрю. Находит новую парочку, втирается к ней в доверие, а потом как-то так само собой получается, что молодой человек оказывается с ней, а девушка — не у дел. Потом молодой человек ей надоедает и тоже остается ни с чем. Тайнис ведь не постоянные отношения нужны, а дюжина поклонников, готовых целовать ей туфли, тратить на нее деньги и грызться друг с другом за право подать пальто.

Мод Силвер - 5. Китайская шаль - Вентворт Патриция => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Мод Силвер - 5. Китайская шаль автора Вентворт Патриция дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Мод Силвер - 5. Китайская шаль у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Мод Силвер - 5. Китайская шаль своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Вентворт Патриция - Мод Силвер - 5. Китайская шаль.
Если после завершения чтения книги Мод Силвер - 5. Китайская шаль вы захотите почитать и другие книги Вентворт Патриция, тогда зайдите на страницу писателя Вентворт Патриция - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Мод Силвер - 5. Китайская шаль, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Вентворт Патриция, написавшего книгу Мод Силвер - 5. Китайская шаль, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Мод Силвер - 5. Китайская шаль; Вентворт Патриция, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн