А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Буэнос диас, сеньор, — сказал он, поклонившись. — Моя фамилия Кейн. Можно ли у вас чего-нибудь поесть?
— Си, сеньор! Мои бобы нравятся всем без исключения!
Кейн спешился. Один из парней взялся почистить и напоить его лошадь.
Внутри пахло хорошим кофе. У плиты, где жарилось что-то аппетитное, суетилась старая морщинистая мексиканка.
— Это моя мать, сеньора Сантос, — гордо объявил
Хуан.
Кейн поклонился и получил в ответ беззубую улыбку. Вскоре он сидел в полутемном уголке. На столе перед ним стояла тарелка с бобами и соленой бараниной, миска с тортильями и бутылка вина. Вино Хуан делал сам, и оно было превосходным.
— Не знаешь ли ты человека по фамилии Райан? — спросил Кейн. — Зепп Райан.
— Еще бы! — ответил Хуан. — Он живет в нескольких милях отсюда. Он привозит нам дичь, а мы покупаем ему в Денисоне то, что он просит. Сеньор Райан — уважаемый старик, сеньор Кейн, но он немного… локо.
— А?
— К сожалению… — Хуан покрутил пальцем у виска. — Он разочарован в жизни, сеньор Кейн. Когда выпьет, то все время говорит о золоте, о море золота, и о том, что однажды обязательно найдет жилу — большую жилу… Эль Оро!
— Я приехал повидать его, — сказал Кейн. — И передать привет от друга.
— Ему будет очень приятно! Сеньор Райан — одинокий человек.
Напоследок Кейн оставил им два доллара за еду и вино; он добавил еще три, и ему дали бутылку текилы.
— Это ему тоже понравится, — многозначительно улыбнулся Хуан.
— И не только ему, амиго.
Мексиканец и метис помахали руками ему вслед. Кейн пришпорил лошадь и добрался до пустынной долины за несколько часов до заката.
Жилище Райана походило скорее на кучу камней. Оно стояло на склоне холма; вокруг него Кейн увидел плоды трудов хозяина: кучи земли, канавы и каменные пирамиды.
Вдруг раздался грохот выстрела, и неподалеку от Кейна пуля расплющилась о скалу.
— Руки на голову, мистер!
Кейн повиновался. Из лачуги появилась серая сгорбленная фигура. На Кейна смотрел ствол старого ружья «Шарп».
— Что тебе нужно? — рявкнул старик.
— Я пришел передать привет от доктора Флорен, Райан, — сказал Кейн совершенно спокойно. Райан широко раскрыл глаза.
— От кого?
— От Синди Флорен.
— Ты ее знаешь?
— Да.
— Ну, тогда другое дело. — Райан подозрительно смотрел на него. — Ты, надеюсь, не присматриваешь, что бы такого у меня украсть, мистер?
— Может быть, здесь и есть, что украсть, но в мои планы это не входит, — ответил Кейн, сдерживая улыбку. — Я собираюсь заняться разведкой золота; мне сказали, что ты можешь дать совет. Вот и все…
— Тебе Синди Флорен это сказала? — спросил Райан.
— Ага.
— Святая Мария! Малышка, наверно, забыла, что я несчастный неудачник! Мне нечего тебе рассказать, мистер. Меня ведь самого надули…
— Каким образом?
Райан поднял на него глаза. На его грязном сморщенном лице читалась горечь многих неудач.
— Как тебя зовут, мистер?
— Кейн. Я приехал из Форт-Уорта.
— Святая Мария! И ты ехал сюда только затем, чтобы я научил тебя искать золото?
— Ну да, в общем-то…
— О'кей, заходи! Извини, что пальнул я в тебя. Я чужих не люблю.
Вскоре они оказались внутри домика. Кейн достал еду, Райан выложил остатки убитого им оленя. Старик с удовольствием выпил кофе, которое привез Кейн, но когда тот поставил на стол бутылку текилы, лицо Райана засияло.
— Скажи, Райан, — проговорил Кейн, когда они закурили по сигарете, — если бы я был жуликом и хотел продать фальшивую концессию, как бы я поступил?
— Ты бы посолил прииск, Кейн.
— Посолил бы? — переспросил Кейн. Он знал, что это означает, но хотел послушать старика.
— Ну… Подкинул бы чуток золотишка для приманки. Способы есть разные. Например: подсыпаешь золотого песка в табак, сворачиваешь сигаретку. Предлагаешь своему клиенту промыть немного грунта, закуриваешь и стряхиваешь пепел в промывочный лоток. Клиент ничего не подозревает и находит в песке крупинки золота. Способ безотказный.
Кейн кивнул. Этого фокуса он не знал.
— Еще можно выстрелить в камень пулей, которая набита золотым песком. Он отлично въедается в камень или твердый грунт, и если ты не геолог, то не отличишь. А геолог сразу распознает, что это — пленка на поверхности камня. Для простака же это — начало крупной жилы.
— Ага, — сказал Кейн.
— Еще можно посолить колодец шахты вот как: натираешь золотом трос, на котором поднимают ведро.
Оно тогда осыпается вниз и оседает на земле. Это не очень верное средство, но оно нередко срабатывает.
— Ты говорил, что тебя надули, Райан. Как это вышло?
— Фокус с сигаретой…
— Ты потом делал что-нибудь?
— А что я мог сделать? У того мерзавца была целая армия своих людей там, в Хондо, и я ничего не мог доказать! Когда мы брали пробы, золото там было, и я попался! Я купил концессию за тысячу восемьсот долларов и три недели искал как одержимый! То, что я нашел, уместилось бы на ногте твоего мизинца! Я начал подозревать, что меня обвели вокруг пальца, и стал размышлять, как им это удалось. Понимаешь, мерзавец-то был хитер. Он предложил мне самому выбрать место для пробы. Я удивился. Он засмеялся и сказал: это чтобы я не обижался, если найду меньше золота, чем рассчитываю. Неплохо придумано, а?
Кейн кивнул.
— Что это был за человек?
— Его зовут Карл Винк, он руководил горной компанией «Хондо». Он, по существу, — правая рука Ван Барена из Форт-Уорта.
Светло-голубые глаза Райана вдруг прищурились.
— Слушай, ты ведь говорил, что приехал из Форт-Уорта, мистер?
Кейн вкратце рассказал ему о Чарли и о своих сомнениях.
Райан выругался.
— Твой друг что-то узнал! — воскликнул он возбужденно. — Точно, точно, Кейн! Они его убили! Этот Винк продал сотни концессий возле Хондо, но тех, кто что-нибудь заподозрил, можно пересчитать по пальцам! Насколько я знаю, никто никогда не жаловался. Не успевали. Они просто исчезали.
— А остальные?
— Остальные работают, как волы, потом прекращают. Думают, что им не повезло, и переезжают на другое место.
Кейн закурил новую сигарету. Он думал о Чарли. Что, если старый Райан прав? Может быть, Чарли действительно раскопал что-то в Форт-Уорте? И вся история была разыграна по нотам?
— Райан, — сказал он, — у тебя сохранился контракт на эту концессию?
— Да, я его сберег: мало ли что.
— Ты не хотел бы мне его продать?
— Продать?!
— Да. Давненько я не искал золота. Вот и подумал, что…
— Оставь мне бутылку, и участок твой, — сказал старик.
Глава 5
Расставшись с Райаном, Кейн поехал вниз по Красной Реке, затем повернул на запад. Через двенадцать дней он добрался до Чилдресса, затем направился на юг, пересек высохшую Тихую Реку, пустынное плато Плэйнвью и достиг Ллано-Эстакадо спустя три недели после встречи со стариком. На границе между Техасом и Нью-Мексико равнина встречалась с огромным горным массивом. По другую сторону Ллано-Эстакадо протекала Пекос-Ривер, истоки которой были далеко на севере, вблизи Санта-Фе.
Оттуда река прокладывала себе путь через горы на север, к Аламогордо, спускалась к югу, пересекала Росуэлл, текла через Техас и впадала в Красную Реку неподалеку от Лэнгтри. В Нью-Мексико, в районе Росуэлла, в Пекос-Ривер вливались бесчисленные горные ручьи. Один из таких притоков шел с запада и назывался Рио Хондо.
В этом месте и работала горная компания «Хондо».
Кейн был немного знаком с окрестностями Росуэлла. Он знал, что двадцатью годами ранее в горах Ллано-Эстакадо золото искали все. Притоки Пекоса спускались с гор: восточные — с Ллано-Эстакадо, западные — с Сакраменто. По общему мнению, в высохших руслах рек золото можно было найти всегда, но вот уже много лет там не было ни крупинки, и нужно было обладать необычайной удачей, чтобы напасть на «карман», углубление в русле, где тяжелые частицы металла накапливались тысячелетиями.
Нашла ли компания «Хондо» такие «карманы»? Или все на самом деле — чистый вымысел? Кстати, нет ли у Ван Барена других подобных филиалов?
Кейн почувствовал, что сердце его забилось сильнее при мысли о том, какой могла оказаться разгадка. Однако, он знал, что следует быть настороже. Теперь он был один, без всякой защиты, без своей звезды. И поскольку он стал простым гражданином, его могли запросто уничтожить, окажись гипотеза Райана верной. Дело зашло слишком далеко, чтобы банда позволила себе отпустить подобру-поздорову слишком любопытного клиента.
Но в одной из его сумок лежал контракт Райана, переписанный на имя Кейна. Он был не более чем простаком, мечтавшим быстро разбогатеть. И все зависело от того, насколько верно он сыграет свою роль.
На то, чтобы преодолеть Ллано-Эстакадо, ему потребовалась целая неделя. Многие перевалы были покрыты снегом. Он изрядно промерз, но наконец добрался до Сигрэйв-Пасс, а оттуда спустился к Пекосу.
Путешествие его длилось уже более месяца, и он сильно изменился. У него отросла густая черная борода, а волосы доставали до плеч. Одежда потерлась и местами порвалась, толстая куртка из бараньей шкуры, которая очень пригодилась ему в горах, сделалась сальной и вонючей. Лишь его оружие было по-прежнему в отличном состоянии.
Он порядком исхудал и весил теперь килограммов семьдесят пять: этого было явно недостаточно для роста в метр девяносто. Но он чувствовал себя в хорошей форме, и когда увидел, как в глубине долины заблестела Пекос-Ривер, его загорелое обветренное лицо озарилось улыбкой.
Росуэлл был типичным старательским поселком. Дороги и улицы были пыльными и разбитыми. Еще бы, ведь по ним проехала не одна тысяча тяжелых повозок. Добрая половина лавок и магазинов предназначалась для старателей и торговала лопатами, заступами, промывочными лотками. Здесь обосновались торговцы камнедробилками, лебедками, повозками и мулами; торговцы вагонетками, рельсами и шпалами; торговцы динамитом и бурильным инструментом. Местные увеселительные заведения тоже носили на себе отпечаток основной профессии жителей. Почти все салуны и бары носили названия вроде «Самородок», «Участок Джека» или «Золотой рудник».
На улицах было довольно много людей, и Кейну не сразу удалось пробраться к конюшне. Оставив там лошадь и седло, он пошел искать какой-нибудь отель поскромнее. Результат его поисков назывался «Золотые сны». За столом портье сидела очень привлекательная женщина. Увидев ее, Кейн повторил про себя название, начертанное на вывеске.
Женщина посмотрела на него, увидела его клочковатую бороду и догадалась, что он нездешний и приехал издалека.
— Добро пожаловать, незнакомец, — любезно улыбнулась она.
— Спасибо, — ответил Кейн. — Комната для меня найдется?
Она улыбнулась снова и посмотрела в серые глаза Кейна.
— Похоже, она вам действительно необходима.
— Так же, как и золотой сон, мэм.
— Ага!
Кейн написал в журнале свою фамилию; она повернула журнал к себе.
— Морган Кейн… Что ж, мистер Кейн, надеюсь, в Росуэлле ваши золотые сны сбудутся. Вы старатель?
— Угу, — кивнул он. — Так что, если разбогатею… Он улыбнулся.
— Это звучит как обещание. Ладно, удачи, Кейн! Он направился к лестнице, но тут же остановился.
— Ах да, вот еще что: где я могу найти мистера Винка?
— У меня, мистер Кейн. Я — миссис Винк. Кейн склонил голову.
— Счастлив с вами познакомиться. Мне придется побеспокоить вашего мужа по поводу одной купленной мною концессии…
— Вы легко отыщете его по другую сторону улицы, в доме с надписью «Горная компания „Хондо“.
— Благодарю, мэм.
Она проводила его взглядом. Этот Кейн не был ни ковбоем, ни простым золотоискателем. Она поняла это по его глазам. Он походил скорее на человека, способного мгновенно разбогатеть. Она надеялась, что Карл почувствует это, как только увидит этого Кейна. Он сильно отличался от местных охотников за удачей, в глазах которых можно было прочесть лишь нервную алчность, а этот был уверен и спокоен…
Она надеялась, что Кейн отыщет золото. Она надеялась, что он надолго останется в городе. И в ее отеле…
Кейн с наслаждением вымылся и побрился — впервые за много дней. Он попросил коридорного отнести его грязные вещи в чистку и подыскать ему новые. Ожидая пока паренек вернется, он выпил полбутылки виски.
Одеваясь и готовясь пойти поесть, он чувствовал себя слегка навеселе.
Отстегнув от револьверного пояса кобуру «Вэйн Мартин», он прикрепил ее к ремню на животе, проверил револьвер и оставил нижнюю пуговицу куртки расстегнутой.
Миссис Винк не могла скрыть изумления, когда он вновь появился на лестнице. Этот красивый стройный мужчина не имел ничего общего с грязным бродягой, вошедшим сюда двумя часами раньше.
— Неужели это вы, мистер Кейн? — спросила она.
— Кажется, я.
— Мой муж будет у себя до пяти, — сказала она. — Потом он уедет на несколько дней в горы осматривать рудники…
Кейн встретился с ней взглядом.
— Похоже, мне надо поторопиться, — сказал он.
Она опустила ресницы.
Кейн вышел на улицу и зашел поесть в небольшой ресторан. Он размышлял об этой миссис Винк. Ей было на вид лет тридцать пять; она была красивой, очень женственной и определенно давала понять… Может быть, это была просто игра? Может быть, в ее обязанности входило привлекать клиентов для Винка?
Он закончил трапезу. Миссис Винк могла подождать, но с ее мужем нужно было увидеться как можно скорее. Он посмотрел на часы: они показывали четыре. Он расплатился и вышел.
У большого деревянного здания стоял старый швейцар в зеленой фуражке.
— Чем могу служить? — вежливо спросил он, быстро оглядев Кейна с ног до головы.
— Моя фамилия Кейн. Я хотел бы поговорить с мистером Винком по поводу концессии.
— Одну минуту, сэр.
Сняв фуражку, швейцар вошел в приемную, постучал в одну из дверей и скрылся. Кейн вошел вслед за ним и посмотрел по сторонам. Перед ним на стене висела большая карта восточной части Нью-Мексико, Пекос-Ривер пересекала карту сверху вниз; окрестности Росуэлла были утыканы маленькими булавками с красными или синими головками. Видимо, они обозначали концессии или прииски. На других стенах были плакаты, восхвалявшие достоинства тех или иных инструментов для бурения и добычи минералов.
Мебель здесь была простой и грубоватой. Кейну показалось, что здесь все слишком спокойно. Не слышно было голосов, хлопанья дверей, шагов — словом, ничто не создавало привычную атмосферу административного помещения крупной компании.
Швейцар вернулся.
— Прошу вас, мистер Кейн.
Кейн вошел вслед за ним в большой кабинет. Навстречу ему поднялся крупный мужчина в черном костюме.
— Мистер Кейн? — сказал Винк, протягивая руку.
Швейцар оставил их наедине.
Кейн пожал крепкую сухую руку Винка. На вид тому было лет сорок; он был одного роста с Кейном, но весил килограммов на двадцать больше. У него было широкое лицо, жесткие седеющие усы, густые брови; губы и нос как будто вырезаны из дерева. Кейн невольно вспомнил миссис Винк: он не ожидал, что ее муж окажется таким грозным с виду. Присмотревшись как следует, он отметил холодный металлический блеск в глазах собеседника.
— Вы по поводу концессии, если не ошибаюсь? — спросил Винк.
— Да, — сказал Кейн, — недавно я выкупил право на концессию у одного старика… честно говоря, даже не выкупил, а выиграл в покер. Вот этот документ, а вот подпись мистера Райана. Я просто хотел сообщить вам об этом, прежде чем начну…
Винк некоторое время смотрел на бумагу.
— Все в порядке, — спокойно сказал он наконец. — Для очистки совести мы сейчас проверим номер прииска в наших списках, но я даже сомневаюсь, нужно ли это делать… Я помню этого Райана.
Кейн постарался изобразить улыбку облегчения.
— Я не очень-то силен в поисках золота, — сказал он. — Я приехал с юга главным образом для того, чтобы поправить здоровье в горах. Но мне все же интересно, что получится… Буду относиться к этому, как к приятному времяпрепровождению.
Винк снисходительно усмехнулся.
— Это развлечение может принести вам большие деньги, мистер Кейн. Но вам, возможно, придется попотеть. Ведь Райан копал очень долго, пока в конце концов не уехал.
— Да, а ведь верно, — пробормотал Кейн. — Я об этом всерьез еще не думал… Ну, что ж, не беда. Я же вам говорил — это мой выигрыш в покер…
— А вы не хотели бы попытать счастья на другом… я хотел сказать — на новом прииске, мистер Кейн? К востоку от Рио Хондо у нас есть участки, которые на сегодняшний день представляются очень перспективными…
— Вот как?
Кейн изобразил заинтересованность.
— Это на полпути от Росуэлла к деревне Хондо, — сказал Винк. Глаза его сделались менее суровыми. — Мы уже продали несколько концессий в этом месте, так что свободных участков осталось немного…
— А можно сначала посмотреть?
— Конечно. Сегодня я как раз туда еду. Можем выехать вместе.
— К сожалению, не могу. Сначала мне нужно экипироваться. Но потом я вас там разыщу, — сказал Кейн, широко улыбаясь.
— Прекрасно! Вверх по реке, милях в восьми отсюда, есть временная постройка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12