А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Свиридову даже в голову не могло прийти, что Фокин нанят не кем иным, как мужем Ани или даже ею самой.
А между тем Фокин и пальцем не пошевельнул, чтобы довести это примечательное обстоятельство до сведения Владимира.
А Аня.., вероятно, ей в самом деле сейчас приходится несладко, если она позвонила ему среди ночи и попросила незамедлительно прилететь в Москву. Хотя весь год, истекший с момента их последней и не самой приятной встречи, даже не вспоминала о нем.
А теперь все снова кардинально поменялось, и Владимир не знал, за чем он едет в Москву — за новым всплеском излишней боли, которой так легко можно было бы избежать, за пулей в лоб или железом под ребра, как то, быть может, уже сталось с Фокиным, или...
Вот это «или», эта нелепая и волнующая недоговоренность ситуации заставляли его время от времени чувствовать во всем теле предательскую мелкую дрожь — словно он неопытный мальчик, идущий на первое свидание, а не испытанный боец экстра-класса, который летит в Москву выполнять то, что он умеет делать лучше всего.
Или эта дрожь была следствием ночных алкогольных бдений перед зеркалом?..
* * *
Он спустился по трапу самолета едва ли не самым последним и огляделся по сторонам.
Взлетная полоса, еще влажная от недавнего ночного дождичка, алела в лучах лениво восходящего сентябрьского солнца, и порой казалось, что прихотливые сполохи света, словно багрово-огненные змеи, расползаются по упругому, как туго натянутый платок, покрытию аэродрома.
— Н-да, — пробормотал Свиридов, у которого почему-то начало двоиться в глазах, а потом перед мысленным взором выплыли и беспорядочно метнулись во все стороны ярко-желтые пятна. В ушах уже давно билось и пульсировало давящее гудение огромного органа, и Свиридов подумал, что во всем этом чрезвычайно мало забавного и что ему не мешало бы для начала оклематься, прежде чем, так сказать, входить в течение московской жизни.
Он сошел с трапа и успел сделать по земле лишь три шага, как услышал:
— Владимир Антонович?
Приятный звучный баритон вплыл в болезненное гудение гигантского органа весьма удачно, потому что Владимиру показалось, что он чувствует некоторое облегчение — словно в ушах раскупорило и прорвало шлюзы.
Он повернулся и увидел перед собой высокого элегантного мужчину лет тридцати пяти, в строгом черном костюме и при галстуке.
— Да, — ответил Володя Свиридов.
Интересно, промелькнула мысль, что сейчас подумал о его, Свиридова, внешнем виде этот респектабельный господин? Ведь Владимир, казалось, сделал все возможное, чтобы максимально ухудшить мнение о своей персоне: помятое бледно-желтое лицо, мешком, не по фигуре сидящий плащик, потертые джинсы, один ботинок расшнуровался и мешает при ходьбе, а у него нет ни сил, ни желания наклониться и привести обувь в порядок.
Хотя одним завязанным шнурком тут не помочь... Ведь недаром существует пословица: встречают по одежке, провожают по уму.
Хотя и ума после эксцентрических алкогольных излишеств осталось не так уж и много.
Элегантный господин зацепил Свиридова коротким, критически оценивающим взглядом, уголок его рта чуть дрогнул и скривился, и, сделав шаг вперед, он произнес:
— Мне поручено встретить вас в аэропорту.
— А кто поручил, если не секрет? — с хрипотцой в голосе осведомился Свиридов.
— Анна Михайловна, — невозмутимо ответил мужчина в черном костюме.
— Так вы из ее охраны?
— Можно сказать, что и так. — И мужчина показал рукой в направлении черного «Ауди» с тонированными стеклами и неподвижным темным силуэтом еще одного секьюрити, застывшего возле левой задней дверцы:
— Прошу вас.
— Значит, вам знакома фамилия Фокин?
Пронизывающий взгляд человека в черном тяжело проскрежетал по похмельному лицу Владимира, в то время как тонкие губы четко выговорили:
— Разумеется. Афанасий Сергеевич мой непосредственный начальник.
— Ага, — протянул Володя, — это радует.
Он проскользнул в распахнутую перед ним заднюю дверь и с наслаждением плюхнулся на мягкое сиденье.
— Так как же так вышло, что Афанасий исчез? — спросил он, как только машина тронулась с места.
Повернувшись, мужчина угрюмо посмотрел на Свиридова и медленно, с достоинством ответил:
— Многие обстоятельства еще выясняются.
Возможно, в тот момент, когда мы с вами едем в этом автомобиле, ситуация стала более определенной. Не исключено также, что Фокин уже найден. По крайней мере, его труп.
Свиридов изумленно покосился на этого человека, который так спокойно выговорил эти немыслимые — «его труп»! — чудовищные слова, звучавшие как некролог тому, кого Свиридов считал бессмертным.
— Да вы что такое говорите, черт возьми? — процедил он сквозь зубы. — Его труп?
— Ну что ж, — пожал плечами тот. — Таковы издержки нашей профессии. На его месте мог быть любой другой, в том числе и я. И никто не гарантирует, что завтра я тоже не буду мертв.
А сейчас я исполняю обязанности господина Фокина и являюсь начальником службы безопасности головного московского офиса компании «Сибирь-Трансойл» и лично ее вице-президента Сергея Всеволодовича Коваленко.
— То есть вы полагаете.., как вас зовут?..
— Нечеткий. Чечеткин Андрей Васильевич.
— То есть, Андрей Васильевич, вы считаете, что Фокин уже мертв?
— Я допускаю это.
— Но это же абсурд! — взорвался Свиридов. — Вероятно, вы просто недостаточно знаете его, если допускаете, что он вот так просто может умереть, уважаемый господин Чечеткин!
Ответа не последовало. Вероятно, новоиспеченному начальнику охраны были даны указания не вступать с Владимиром ни в какую полемику. Впрочем, он мог избегать этой полемики и по собственной инициативе. Скажем, из чувства собственного достоинства — той его разновидности, что встречается у снобистски настроенных граждан.
— Знаете, Андрей Васильевич, — вдруг проговорил Володя, — я не был в Москве уже шесть лет. Последний раз я был тут при штурме «Белого дома» в октябре 1993 года.
— Вы участвовали в этом? — машинально спросил Чечеткин.
— Нет. Приказ отменили.
— Какой приказ?
Свиридов внимательно посмотрел на Андрея Васильевича и ответил сквозь зубы с коротким нервным смешком:
— Застрелить Руцкого.
Глава 2
«Ауди» подъехала к огромному десятиэтажному дому, очевидно, еще совсем новому. Въезд на стоянку перед ним осуществлялся через ворота, возле которых дежурил мрачного вида здоровяк с автоматом.
Нет надобности говорить, какого рода личным транспортом была буквально забита эта стоянка. Достаточно сказать, что чечеткинская «Ауди» оказалась едва ли не самым скромным авто из числа здесь представленных.
Это не считая того, какие монстры автомобилестроения могли бы находиться в подземных гаражах, которыми обычно оборудуются подобные элитные корпуса.
— Да, Анна Михайловна устроилась совсем неплохо, — пробормотал Свиридов. — Квартиры тут, судя по всему, двухуровневые?
— Двух— и трехуровневые улучшенной планировки с пятью, шестью, семью и десятью комнатами, — механически выдал Чечеткин.
— У господина Коваленко, разумеется, комнат десять?
Начальник охраны сухо кивнул.
— Совершенно верно.
— Кто бы сомневался, — пробормотал Свиридов.
* * *
...Громадная квартира показалась тихой и пустынной. Чечеткин провел Свиридова в просторную гостиную и попросил подождать минут десять.
Ждать пришлось, скажем, не десять, а все двадцать минут. Потом дверь открылась, и в гостиную вошел среднего роста плотный мужчина с приятными, хоть и несколько резкими чертами лица и серьезными карими глазами. Он был в темных брюках и тонкой белой рубашке, под которой острый взгляд Свиридова разглядел бинты.
Да, Аня говорила, что ее муж пострадал от сегодняшнего ночного выстрела.
Мужчина, внимательно посмотрев на Свиридова, кивнул ему.
:
— Доброе утро, господин Коваленко, — ответил Володя.
Сергей Всеволодович сел в кресло напротив и чуть заметно поморщился — вероятно, соприкосновение со спинкой кресла причинило ему боль.
— Владимир Антонович, — заговорил он приятным, чуть хрипловатым высоким баритоном, — я приношу вам свои извинения за причиненное беспокойство. Но решение вызвать вас принимал не я. К сожалению, я мало вас знаю, но рекомендации, которые дала вам моя жена, без сомнения, заслуживают того, чтобы я узнал вас побольше.
— А где она сама? — негромко спросил Свиридов.
— Я отправил ее в свой загородный особняк, — пристально глядя в глаза, проговорил Коваленко, — в Москве ей оставаться опасно. Она же вкратце довела до вашего сведения, что случилось буквально несколько часов назад.., этой ночью?
— Да, разумеется, — сказал Свиридов, — взрыв в офисе и исчезновение начальника вашей службы безопасности Фокина...
— А также покушение на меня, — докончил список ночных несчастий Коваленко.
— Вы все-таки думаете, что это было покушение?
— А что же, по-вашему.., пожелание спокойной ночи, что ли? — В небольших, но чрезвычайно выразительных глазах Коваленко вспыхнуло сухое раздражение.
— Судя по тому, что мне рассказала Анна Михайловна, это могло быть хорошо спланированной и просчитанной мерой психологического прессинга. Обычным запугиванием, одним словом. Хотя для того, чтобы говорить более определенно, нужно взглянуть на место, где этот эксцесс имел место. Впрочем, я забегаю вперед.
Что вам хотелось бы от меня получить?
— Аня говорила, что в свое время вы работали с Фокиным в одном и том же отделе ГРУ. Еще тогда, в союзное время. Это действительно так?
— Да.
— Она говорила, что по своему уровню подготовки вы ничуть не уступаете Афанасию Сергеевичу. Если это в самом деле соответствует истине, позвольте вас поздравить.
— Благодарю, — сухо ответил Свиридов.
— Теперь о деле. Анна Михайловна заявила мне, что коль скоро сложилась такая двусмысленная и опасная ситуация, ей совершенно необходим личный телохранитель.
— А разве у нее нет охраны? — несколько иронично справился Владимир.
— Разумеется, есть. Но она сказала, что в этой роли ее устроите только вы.
— А вы не спросили, откуда она такого высокого мнения о моих профессиональных качествах? — серьезно спросил Володя, внимательно посмотрев на несколько озадаченное лицо Коваленко.
— Разве это имеет значение? — после некоторой паузы отозвался тот.
— Вы правы.
— Стоит обсудить некоторые детали контракта, но все это в случае, если вы изъявите согласие.
Владимир грустно усмехнулся.
— Вы такой занятой человек, Сергей Всеволодович, и все же находите время прислушиваться к капризам своей жены и даже выполнять их. Наверно, вы очень любите ее...
— Так вы согласны? — с выражением некоторого недоумения в смеси с досадой перебил его Коваленко.
— Ну раз я прилетел, то куда же мне деваться? — четко проговорил Свиридов. — Остается только прояснить круг моих обязанностей и сумму, которую я буду получать за обеспечение безопасности Анны Михайловны.
— А какая бы сумма вас устроила? — нетерпеливо спросил вице-президент «Сибирь-Трансойл».
— Я не смогу оценить себя меньше, чем десять тысяч в месяц. И две сразу, — с каменной физиономией человека, не собирающегося сбавлять продекларированную цену ни на грош, заявил Владимир.
— Вы говорите о десяти тысячах долларов? — уточнил Коваленко.
— Именно так.
— Вы полагаете, что стоите этих денег?
— Я стою куда больше, господин Коваленко.
Просто существует такое понятие, как минимальная заработная плата. И я определил размер ее в десять тысяч долларов. Повторяю, это по минимуму. Если мне придется закрывать вашу супругу от пуль или кардинальным образом сокращать бандитскую диаспору Москвы и Подмосковья, то я непременно потребую себе премию, — произнес Свиридов.
Коваленко посмотрел на него взглядом, в котором непонятно чего было больше — недоумения, возмущения или досады. В самом деле, несложно понять преуспевающего делового человека, который вынужден иметь дело с невесть откуда взявшимся подозрительным типом в мятом грязном плаще и потертых джинсах.
Типом, который самым невозмутимым и спокойным тоном требует себе высочайшую ставку и при этом самоуверенно заявляет, что стоит гораздо больше. Возмутительно.
Впрочем, следует отдать должное Коваленко:: он немедленно согласился на требования Свиридова.
— Только один момент, господин Свиридов, — добавил он, — я привык платить большие деньги за действительно классную работу.
Не знаю, на чем основываются такие симпатии к вам моей супруги, на действительном ли положении вещей, надеюсь, что так, или на чем-то ином... Но в случае, если вы совершите прокол, несопоставимый с вашей зарплатой, пеняйте на себя. А пока что я соглашаюсь с затребованными вами условиями контракта. Все формальности уладим чуть позже, а сейчас позвольте мне задать один вопрос: насколько хорошо вы знали Афанасия Фокина?
— Он мой лучший друг.
— Я рад, что вы не говорите: он был моим лучшим другом. Мне не хотелось бы употреблять прошедшее время по отношению к этому человеку.
— Я поверю в его смерть только тогда, когда увижу собственными глазами его труп, — произнес Свиридов. — И если я смогу быть чем-то полезен в расследовании исчезновения Фокина... Разумеется, все это при возможности совмещения моих обязанностей.
— Я подумаю об этом, — просто ответил Коваленко.
* * *
Коваленко не смог собственноручно представить супруге вновь нанятого личного бодигарда, потому как на утро у него намечался деловой завтрак с обсуждением ряда важных вопросов по акционированию концерна «Сибирь-Трансойл», одним из руководителей которого он и являлся.
Поэтому в поездке Свиридова сопровождал уже известный ему господин Чечеткин, которого шеф после некоторого колебания все-таки отпустил с гостем из провинции.
Загородный дом вице-президента «Сибирь-Трансойла» находился примерно в тридцати километрах за городской чертой Москвы в одном из престижных районов ближнего Подмосковья.
Вилла нефтяного магната намного превосходила по размерам и роскоши его московскую квартиру. Ее сложно было назвать домом, даже домом очень больших размеров, и все по той очевидной причине, что загородная резиденция Коваленко скорее являла собой комплекс зданий, нагроможденных одно на другое. Венчала всю эту громаду фигурная башенка восточного типа, сильно смахивающая на ту, что Влад видел в Стамбуле.
Она еще более усугубляла впечатление архитектурной эклектичности и разноголосицы, что сразу бросалось в глаза при виде этого эксцентрично и попросту бестолково выстроенного здания.
По всей видимости, несчастный архитектор, воздвигший все эти пропилеи, просто не понимал, что же от него хочет заказчик, и несколько раз менял проект уже в процессе строительства.
— Перестраивали недавно, — заметил обычно несловоохотливый Чечеткин, — Анна Михайловна так захотела.
Охранялась вилла вполне профессионально и очень тщательно. Уже на подъезде к ней метров за сто пятьдесят — двести Свиридов стал замечать замаскированные на деревьях дорожных указателях наблюдательные мини-камеры, многие из которых были применены к элементам местности так ловко, что ни за что не бросились бы в глаза львиной доле проезжающих.
В которую, естественно, нельзя было отнести Свиридова.
У шлагбаума перед основательными железными воротами в кирпичной кабинке сидел человек в защитного цвета полушубке. Он помахал автоматом, приказывая «Ауди» со Свиридовым и Чечеткиным остановиться.
— Да, у вас тут серьезно, — проговорил Владимир. — Чувствуется основательный подход к делу.
— Это все работа Фокина, — прокомментировал Чечеткин. — Это он установил тот порядок, по которому ведется сейчас охранная служба.
...По мере того как автомобиль стремительно поглощал расстояние, отделяющее его от загородного дома Коваленко, Свиридов все чаще ловил себя на мысли, сколь двойственно его вхождение в события последней ночи и в расхлебывание их последствий. С одной стороны, он чувствовал себя обязанным сделать все возможное для того, чтобы найти Афанасия и обезопасить Аню от легко предугадываемой, но всегда тем не менее неожиданной беды.
С другой стороны, он понимал, что, быть может, взялся не за свое дело. Нельзя дразнить собственную память такой магнетически желанной и притягательной близостью к той, которая потеряна для тебя навсегда. Та, вернуть которую может только безумство — безумство судьбы или собственное, самое опасное и непредсказуемое.
Смертоносный, нелепый жребий судьбы.
Все давно потухло, и незачем ворошить угли безвозвратно потухшего костра, — в который раз говорил себе Владимир. Ему уже давно не восемнадцать лет. Он профессионал, и Аня для него отныне только объект тщательной охраны и наблюдения, а не женщина.
Тем более женщина любимая.
И все-таки всякий раз, когда он произносил ее имя — даже мысленно, даже в разладе с собственной совестью, — что-то начинало трепетать в его, как ему казалось, так обманчиво холодной и насмешливо-циничной душе.
1 2 3 4 5