А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Да, с нашей точки зрения план очень хорош. Кстати, вчера вечером ты проделал хорошую работу, и Броньола хочет, чтобы ты знал: ее оценили по достоинству. Твой налет хорошенько встряхнул мафию и сильно озадачил ее партнеров. Прошлой ночью никто не ушел, и в черном списке появилось очень много интересных имен. Весь Синдикат занервничал. Однако Гарольд считает, что было бы лучше, если в ты забыл о существовании Буча Кэссиди. Я сожалею, что даже упомянул это имя.— Тебе не о чем сожалеть, Лео. А я его не забуду. У меня к Бобби личный интерес. Даже если мне придется идти на цыпочках, я пойду к нему. Я должен поговорить с ним.Таррин вздохнул.— Тогда мы будем считать его окончательно засвеченным. Если ты чувствуешь, что должен с ним поговорить, что ж, дело твое — поговори. Но у меня к тебе есть личная просьба.— Слушаю.— На этом и закругляйся. Поговори с Бучем, узнай у него все, что тебе необходимо, а потом испарись. Уезжай куда-нибудь далеко и сиди тихонько, как мышка, не высовывайся. Это между нами. Если же ты останешься здесь, сержант, ты — мертвец. Твое спасение — твои ноги. За тобой охотятся все: полицейские, спецподразделения ФБР, мафия, вольные стрелки... С наступлением темноты начнут патрулирование мобильные группы — можешь называть их группами уничтожения. У них есть бронеавтомобили, они прекрасно вооружены, владеют самыми разнообразными спецсредствами. Кроме того, час назад в город прибыло специальное полицейское подразделение — в группе только снайперы-мастера, вооруженные отличным оружием.— Я знаю об этом, — ответил Болан, теряя терпение. — Но, тем не менее, спасибо за информацию.— Это только одна сторона медали. Другая ничуть не лучше. В город съехались «сливки» уличного общества — подонки, вынырнувшие с самого дна. Все вооружены до зубов. Я пока у Дамио. Буффало у Томасетты. Еще три команды из Нью-Йорка размещаются в отеле...— Брось, Лео. Я все знаю.— Это ты брось. Уходи из города.— Не могу.— Но почему, черт возьми?! Что тебе так приспичило?— Я уже говорил. Личные вопросы.— Могилы безлики, сержант. Какую эпитафию заказать для твоей мемориальной доски? «Здесь покоится война Мака Болана»? А может так: «Здесь почила в бозе личная кровная месть»?— Забудь о кровной мести. Речь идет о долге и ответственности.— О чем?— Забудь. Я постараюсь поскорее исчезнуть отсюда.— Только не глупи, не лезь снова в тот же притон.— Ты имеешь в виду яхт-клуб?— Да. Там уже ждут твоего возвращения. Чарли вызвал туда столько стволов, что теперь там буквально не повернуться. Тебе не удастся так же легко справиться с ними, как прошлой ночью.— А кто говорит, что прошлой ночью было легко?— Ну, хорошо. Считай, что сегодня будет очень тяжело. Послушайся меня, Мак, держись подальше от яхт-клуба.— Я так и планирую.— О'кей. Да, и вот еще что: не подходи к Гарольду. Вокруг него постоянно вьется свора высокопоставленных бездельников.— Знаю, — Болан вздохнул. — Броньола хороший человек. Передай ему мои наилучшие пожелания. Но не извинения. Я сделаю то, что я должен сделать, Лео.— Хорошо. Крепись, старик.— И ты тоже.Болан повесил трубку, посмотрел на полицейский автомобиль, стоящий рядом с телефонной будкой, и бросил в аппарат еще одну монетку. Настало время приводить в готовность резервы.— Да, слушаю, — голос Тоби прозвучал в трубке холодно и спокойно.— Это я. Ключи найдешь в банке из-под кофе. Они от серого фургона «эконолайн», что стоит внизу, стоянка G-12. Встретимся на углу Келли и Моранг через двадцать минут.— Погоди. Скажи хоть приблизительно, где это.— К востоку по Эйт Майл до улицы Келли, как раз за бульваром Грэтиот, там ее пересекает улица Моранг.— Поняла. А тебе не надо то имущество, что осталось в машине?— Я еще утром все перегрузил.— Ясно. Что-нибудь еще?— Все. Будь в условленном месте.Болан повесил трубку, посмотрел на заходящее солнце и пошел к машине.Рассвет, закат. Рождение, смерть. Мужчина, женщина. Личность, Вселенная... Мак закурил и завел двигатель.Все. Действие началось. Призрак смерти, витавший над Детройтом, выходил на свою ночную вахту. Глава 18 Эмерсон как-то заметил, что «обстоятельства сильнее человека».Болан не собирался спорить с таким мудрым человеком, тем более, что у него самого не раз возникало такое чувство. Вот и сейчас он задерживался в городе на двадцать часов дольше самим же себе отпущенного срока. Его план действий соответствовал принятой им тактике: нанести удар и скрыться до того, как противник соберется с силами для ответного хода, до того, как в игру вступит полиция, до того, как водоворот непредвиденных обстоятельств затянет в свою воронку.Болан презирал смерть — но не жизнь. Он любил жизнь во всех ее проявлениях. Правда, он не особенно жаловал ту жизнь, которую прожил сам. Да и кому нравится путешествие на рекам крови? Но, чтобы жить дальше, Маку оставалось идти только этим путем. А Мак Болан, конечно же, ценил жизнь достаточно высоко и хотел жить для того, чтобы продолжать свою кровавую войну против мафии.Да, обстоятельства сильнее человека. И они заставляли Болана торопиться.Он со всей тщательностью провел разведку, вычислил врага, пересчитал его, развел по секторам. Теперь оставалось нанести удар в том месте, где, как он полагал, это принесет наилучшие результаты. Мак не питал иллюзий на тот счет, что он сотрет противника с лица земли. Болан был реалистом и не верил в чудеса. Он понимал, что возможности армии, состоящей из одного солдата, весьма ограничены. Конечно, будь у него достаточно времени, он, в конце концов, сумел бы и в одиночку расправиться с детройтской мафией. Она и так едва держалась на поверхности. Но у Палача оставалось совсем немного времени, он попал в глубочайший цейтнот, и это ломало все его планы. Обычно успех Болана основывался на применении тактики коммандос: это внезапный мощный удар по противнику, создание в его расположении хаоса и паники, затем быстрый отход — и все это за считанные минуты, с обратным отсчетом времени для каждого этапа операции. Все делается быстро и решительно. Акция не считается завершенной до окончательного отрыва от противника. Любое отклонение от этого графика чревато катастрофическими последствиями.И нападение на мафиози Детройта Болан спланировал в соответствии с этой тактикой. Время он выбрал очень удачно. Мак застал их при проведении деловой встречи и тут же нанес удар. Противник в беспорядке отступил, неся большие потери, и это послужило серьезным предупреждением их «друзьям» — иметь дело с мафией очень опасно для здоровья. И, будь у Болана больше времени, он разнес бы в пух и прах их осиное гнездо, не оставил бы от него камня на камне. Уже только из-за этого можно было бы считать удар по детройтской мафии успешным. Подобные акции действуют отрезвляюще и многих излечивают от мании величия.Но на этот раз обстоятельства оказались сильнее его.Мак проторчал в Детройте уже лишних двадцать часов, полностью отойдя от выполнения своей первоначальной задачи. Лео Таррин не преувеличивал сложность обстановки. Разведка, проведенная Боланом, дала те же самые результаты. За ним следила сама смерть. А все, что он мог сделать — это следить за ней... Нет, не совсем так. Он по-прежнему вел наступательные действия. Правила игры немного изменились, но противник оставался тем же, и Болан не изменял своим принципам — разве что пока он еще не плыл по волнам крови.Законы безумной войны пасуют перед ответственностью сильной личности. Нет, лучше называть все вещи своими именами: перед долгом. Болан обязан был помочь двум женщинам и для этого ему требовалось обернуться назад и плюнуть смерти в лицо.Он мог сделать это. А впрочем, черт возьми, таков был его долг!Любые другие действия или бездеятельность привели бы к тому, что Мак стал бы презирать жизнь и самого себя.Обстоятельства всегда сильнее человека, и попытка обойти их напоминает погоню за тем неземным волшебством, которое Болан почувствовал в обществе очаровательной Тоби Ранджер. Да, лошадка-судьба может быстро вывезти и круто изменить ход событий, но с той же легкостью она может сбросить седока и вернуться в конюшню.Юджин О'Нил однажды высказал такую мысль: «чувство удовлетворенности — это теплый хлев для обжор и лентяев».Уже давно Мак Болан не испытывал такого чувства. И не стремился к нему.Впереди его ждал долгий и трудный путь, куда бы он его не привел. И пусть смерть сидит у него за спиной — Палач оседлал свою судьбу и был готов к действию. * * * — Клянусь святым Петром, этот фургон — настоящий арсенал на колесах! — воскликнула Тоби.— Точно, и на нем я отправляюсь на прогулку, — ответил Болан. — А ты поедешь на машине, на которой приехал я. Учти, она краденая, поэтому будь осторожна.— Великолепно. Ко всему прочему мне только не хватает попасться с краденой тачкой!— Дело еще хуже, чем ты думаешь, — с улыбкой ответил Болан. — Это полицейская машина. А полиция гонится за мной. Выключи рацию, а то они смогут засечь по ней местонахождение автомобиля.Глаза Тоби широко раскрылись от удивления.— Ты самый паршивый...Болан тихо засмеялся.— Я хочу, чтобы ты провела небольшой отвлекающий маневр.Он провел ее в боевой отсек фургона, и поставил перед большой картой города, висевшей на стенке. Мак провел пальцем по границе графств Уэйн и Макомб, примыкавших с севера к Кросс Пойнт Вудс, затем обвел какую-то точку.— Где это? — спросила она.— Вот здесь. Эта улица, этот квартал.— И что здесь особенного?— Посмотри еще раз.— Ого, это же... — от волнения дыхание Тоби участилось. — Что это за красные цифры. Нумерация домов?— Верно.— Четырнадцать девяносто.— У-гу. А нас интересует дом номер 1492. Второй дом справа, чуть выше.— Ну, я...— Странно, не правда ли? — спросил Болан.— Я с самого начала подозревала, что этот номер имеет какое-то отношение к исчезновению Жоржетты. Или все-таки это совпадение?Мак вздохнул и положил руки ей на плечи.— Для себя я понял давно, Тоби: в нашем непростом мире не бывает совпадений и случайностей. Человек, который живет в доме номер 1492, — ключ к поискам Жоржетты. Мне необходимо пробраться туда и получить исчерпывающую информацию по интересующему нас вопросу.— А этот тип дома?Болан кивнул.— За весь этот день он и носа за дверь не высовывал.— Тогда чего же мы ждем?— Этого парня усердно пасут. Постоянно дежурят два патрульных автомобиля: один почти напротив здания, чуть севернее его, второй за углом в переулке, на расстоянии полуквартала от дома в восточном направлении.Тоби напряженно вглядывалась в карту. В фургоне было темновато, и Болан включил электрический фонарь.— Ага, теперь вижу. Что мне нужно сделать?— Я хочу, чтобы ты подъехала туда на машине, которую я увел из полицейского гаража.— Ого! Прямо к дому?— Да. Только сделай это по-умному. Повяжи на голову косынку или платок, чтобы твои светлые волосы не бросались в глаза. И вообще, не давай рассматривать себя. Когда будешь подъезжать, выключи фары и не забудь, что они у тебя есть. Выкатившись на подъездную дорогу, остановись. Из машины не выходи.— А что за подъездная дорога?— Съезд с магистрали в виде дуги футов пятьдесят.— Выкатись и остановись, — повторила Тоби.— Да!— Сколько времени стоять?— Столько, сколько мне понадобится, чтобы спокойно проникнуть в здание, — Болан похлопал ладонью по карте. — Я подъеду с этой стороны. Боевой фургон оставлю здесь, дальше пойду пешком. Как только ты свернешь на эту улицу, мне на все потребуется около двух минут. Ты должна продержаться хотя бы это время.— О'кей. Можешь на меня рассчитывать. Ты хочешь, чтобы я подъехала со стороны переулка, откуда ведется наблюдение?— Да, я хочу, чтобы тебя увидели.— Ты хочешь, чтобы меня поймали? Болан пожал плечами.— Я не хочу, чтобы тебя застрелили, Тоби. Когда полицейские начнут приближаться, считай, что игра закончена. Здесь есть элемент риска. Не забывай: сейчас объявлена охота на бешеного пса...— Да, я знаю, — прошептала она.— Когда они подойдут, крикни им что-нибудь. Дай рассмотреть себя. Ну, а что делать потом — решай сама. Я думаю, ты найдешь наилучший выход.— Конечно, — ответила Тоби, все еще глядя на карту.— О'кей, тогда пошли.— Мак...— Да?— А ты веришь, что Жоржетта... что она может быть в этом доме еще живой?— Все может быть, Тоби. Будем надеяться на лучшее.— Да, я... Ну ладно, пошли.Девушка шагнула к Маку, обвила руками его шею и горячо зашептала на ухо:— Вернись живым.— Таково название этой игры, — вполголоса пробормотал Палач.— Если Жоржетты уже нет... если она погибла... не стоит рисковать собой, сержант. Боюсь, что ты слишком самоуверен. Не похорони себя в ее могиле.— Это кто самоуверенный? Если у тебя есть лучший план, то я весь — внимание.— Не могу же я с налета взять и что-либо предложить. Это же очень серьезная задача!— Да, Тоби, в игре, которую мы ведем, приходится решать только такие.— Конечно, конечно, но...Он еще раз вздохнул и спросил:— Ну что, больше не мечтаешь о зеленых лужайках с мягкой свежей травкой?— Почему нет? Я же все-таки человек.— Верно. Поэтому нам пора приниматься за дело, Тоби.— Спасибо за напоминание, — девушка отпустила его, сердито вытерла мокрые щеки и вышла из фургона.Уже совсем стемнело. Вечер был тихий, душный, тягостный.Болан вышел вслед за Тоби. Они сверили часы и еще раз обсудили детали операции.— Следуй за мной, — инструктировал он ее. — Больше квартала интервал между нашими машинами не допускай. Ты не должна потерять меня из виду. Я оставлю фургон и пойду дальше пешком, когда до цели останется два квартала. С этого момента ты действуешь самостоятельно и должна въехать на подъездную дорожку точно в согласованное время.— Будет сделано, — пробормотала Тоби. — А как и где мы встретимся?— Ты что, смеешься?! Думаешь, тебе удастся уйти от полиции?— Пусть попробуют поймать меня...Болан отступил на шаг и резко бросил:— Даже не думай! Никаких авантюр!— А-а, черт возьми! Брось, сержант. Я все сделаю, как следует. Ты зря недооцениваешь женщину-агента федеральной службы. Короче, где мы встречаемся?Мак еще раз повторил плоским, невыразительным голосом:— Тоби, на меня объявлена охота. Не давай полиции лишнего повода хвататься за оружие.— Как насчет квартиры? Годится?Она одарила его своей самой обаятельной улыбкой и заглянула в глаза, дожидаясь ответа.Болан пожал плечами, проворчал что-то невразумительное и наконец сказал:— Хорошо, Тоби, значит, и ты вступаешь в игру. Квартира подойдет. Только будь внимательной и не притащи за собой хвост.— Ты лучше позаботься о себе, — ответила она низким, внезапно охрипшим голосом.Мощные руки Болана приподняли Тоби, как ребенка. Он как-то торжественно поцеловал ее, опустил на землю и ласковым шлепком пониже спины подтолкнул к машине. Проследив, как Тоби села в машину, Мак забрался в кабину фургона и начал свой путь в джунгли — в человеческие джунгли, худшие из всех известных ему. В них было полно людоедов и охотников за головами самых разных мастей, здесь имелись свои заповедники, свои браконьеры и своя дичь, здесь даже Маку Болану приходили в голову мысли о зеленых пастбищах на небесах.Но он знал, что зеленые пастбища предназначены только для мертвых.Теплый, сухой хлев — не самое лучшее место для достойной жизни. В таких местах нет неземного волшебства, за которым можно было бы идти хоть на край света.Судьба Болана лежала в темной бездне, которую некоторые люди называли адом. Болан называл ее жизнью. И рассчитывал прожить ее до последнего удара сердца. Глава 19 — Эй, Ли!— Чего тебе?— С запада медленно приближается машина. Погоди... ага! В ней один человек, правда, я не могу разглядеть его. Машина похожа... ого! Черт побери! Это же наша тачка!— О'кей, стойте смирно, не выдавайте себя! Будьте на связи!— Хорошо. Он проезжает мимо меня. По-прежнему не могу рассмотреть, кто внутри, но автомобиль точно наш!— О'кей. Теперь и я его вижу. Что он делает?— Задержался у перекрестка. Думает, куда ехать. А может, засек нас.— Замрите и не высовывайтесь! Харви передает сообщение командиру мобильных патрулей. Только не спугните нашу птичку!— Мы сидим тихо, как мыши под полом. Он поехал в твоем направлении!— Вижу. Начинайте движение.— Мы поехали.— Медленно, не торопитесь! Он опять остановился!— Черт возьми!— Осматривается. Наверно, решает, в какую сторону свернуть. Оставайтесь на месте!— Вызывай сюда мобильные патрули!— Уже едут. И он тоже поехал. Вот, поворачивает. Отрежь ему путь назад!— Готово! Когда прибудут патрули?— Они уже на набережной и мчатся сюда на всех парах! О'кей... о'кей... Наш приятель выключил свет. Едет дальше! Сворачивает направо на подъездную дорогу! Все, потерял его! С вашей стороны вы его видите?— Плохо. Деревья мешают.— Дальше мы пойдем пешком. Держите связь с мобильными группами: канал «Дельта-1». Информируйте их о каждом шаге Болана.— Хорошо! Будьте осторожны! * * * Комната была очень большой и использовалась хозяином, как спальня и рабочий кабинет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14