А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда вы все узнаете, то сами поймете и, может быть, позволите мне смыть позор...
— Бижу, рожай побыстрее, у нас много работы.
— Извините меня, хозяин...
— Ну?
— Этот скот сумел обмануть меня. Вы понимаете, о ком я говорю? Он болтается здесь и выдает себя за некоего Фрэнки, Черного Туза. Теперь вам понятно, почему я попался, как настоящий дурак? Ах, хозяин, если в вы знали, как мне стыдно! Он сместил Гвидо и поставил меня на его место. А я ни в чем не сомневался, думал, это вы его послали. В общем, разрази меня гром, я виноват в том, что здесь случилось, и, поверьте мне, согласен понести суровое наказание, но мне бы очень хотелось, чтобы вы знали все как есть.
— Ты хорошо сделал, что позвонил, Бижу, — ответил Болан. — Этой проблемой мы займемся немного позже. А пока я хочу, чтоб ты исчез — найди себе глубокую нору и отсидись в ней тихонько. То, что ты мне сказал, может здесь вызвать настоящий обвал. А тут и без того достаточно серьезное положение. Так что держи язык за зубами и не высовывайся, ясно?
— Ясно, сэр, просто мне так неудобно...
— Да наплюй ты на все! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты перестал извиняться?! Да, кстати. Ты еще с кем-нибудь делился своей информацией?
— Я сейчас в Лодердейле. Вы помните, где это? Тут никого нет, кроме двух моих парней. Вот им я все и рассказал.
— Оставайся в Лодердейле, только вели им забыть о том, что они слышали. Я рассчитываю на тебя. Отвези своих парней куда-нибудь подальше, прогуляйтесь по островам или еще где-нибудь, мне наплевать. Ну а сейчас я занят.
Болан положил трубку и отодвинул телефон в сторону.
— Отключи его, — сказал он Редди, — я не хочу, чтобы нас беспокоили.
— Сейчас сделаю, Фрэнки! Э-э-э... Все в порядке?
— Вы все слышали — звонил «Бижу» Паприелло. Ему удалось выкрутиться, и бедняга всю ночь болтался по островам, а сейчас позвонил, чтобы сообщить то, что мы уже и так знаем.
— Он хотел сообщить о?..
— Точно. Ну а сейчас займемся делами. Нам нужно похоронить Томми и решить самые срочные проблемы.
— Я подам вино и хлеб, Фрэнки.
— Валяй, — согласно кивнул Фрэнки-Болан.
Черт его возьми, пусть подает да побыстрее! А не то замок на берегу залива может обрушиться на голову Мака Болана и похоронить его под собой рядом с такой дрянью, как Томми Сантелли. В «пятницу мести» начинают играть на крапленых картах. Правда, на праздник, к которому все так старательно готовились, вполне может явиться и незваный гость...
Глава 10
Боевая машина Болана стояла на высотке, с которой открывался прекрасный вид на залив. Она совсем не привлекала внимание, потому что представляла собой точную копию туристического «каравана». Таких домов на колесах в Америке довольно много, они особенно нравятся тем, кто склонен к свободной бродячей жизни. А для Палача «караван» был не только домом, но и базой, с которой он начинал свои атаки, боевым кораблем, лабораторией, центром ведения электронной разведки и еще многим, многим другим. Машина представляла собой настоящее чудо современной техники и не переставала удивлять даже таких специалистов, как Гарольд Броньола.
Но самым невероятным было то, что машину безвозмездно задумали и создали ведущие эксперты страны по аэронавтике и космическим исследованиям. Для создания этого шедевра технологии XX века понадобилось всего несколько недель. Если бы нечто подобное осуществлялось в рамках официальной программы, то только на разработку чертежей ушло бы не менее пяти-шести месяцев, а потом пришлось бы ждать еще несколько лет, пока замысел конструкторов воплотился бы в металл. Болан очень гордился своим «караваном», потому что для него эта машина символизировала гораздо большее, нежели решимость одного человека избавить мир от заразы. В машину были вложены надежды и чаяния тех, кто поддерживал Мака в его крестовом походе. Ведь все инженеры и техники, которые в большей или в меньшей степени приняли участие в изготовлении машины, рисковали, потому что их легко могли арестовать, обвинив в государственной измене. Кое-какое электронное оборудование, которым они оснастили машину, действительно являлось государственной тайной и имелось в единственном экземпляре в лабораториях НАСА.
Наконец машина Мака Болана являла собой символ стремления цивилизованных народов к свободе и одновременно отражала неукротимое желание своего хозяина освободить общество от чумы мафии. Сам Болан говорил об этом так:
— Если вы покажете варвару, что сильнее его, то он охотно согласится жить на той территории, которую вы ему отведете.
Кроме уничтожения мафии, Болан поставил перед собой еще одну цель: сделать мир надежным и счастливым для всех цивилизованных людей. Однажды, когда ему захотелось пофилософствовать, он сказал Броньоле:
— Нормальные люди никогда не согласятся жить в мире, населенном варварами, значит, им нужно помочь освободиться от них. А помочь им сможет только тот, кто окажется еще большим варваром, чем его противники, то есть человек, который будет сражаться с варварами по еще более варварским законам. Если этого не случится, то Аттила опять завоюет весь мир, и нам придется распрощаться с нашей цивилизацией.
Болану не было ровным счетом никакого дела до того, что те, ради кого он начал свой кровавый крестовый поход, не одобряют его методов ведения войны.
— Мне наплевать, любят они меня или нет, — заявил он однажды Броньоле, — и мне совсем не нужно их уважение. Пусть только не суются в мой ад. У них есть свой собственный ежедневный ад, и этого им вполне достаточно.
Болан был удивительным, необыкновенным человеком, а миссия, за которую он взялся, — поистине благородной. Очень жаль, что ему так долго не удавалось получить официальную поддержку. Сам Броньола был бы счастлив рука об руку с Боланом вести борьбу с мафией, поддерживая его не скрытно, а явно. Правда, теперь, если Палач примет предложение, сделанное ему правительством, все может измениться.
Пока Мак настоял на том, чтобы подобного рода помощь носила ограниченный характер. Он не хотел, чтобы официальные представители администрации испортили себе репутацию — ведь поддерживая его, они тем самым нарушали законы страны.
— Когда закон нарушаю я, это не так страшно, — обычно говорил Болан.
Он явно не хотел, чтобы те, кому поручено поддерживать спокойствие и порядок в стране, хотя бы на мгновение стали варварами, пусть даже их подталкивали к этому самые благородные побуждения.
Входя в «караван», Броньола тяжело вздохнул, увидев Розу Эйприл сидящей перед целой системой контрольных экранов: заметив, что Гарольд подходит к машине, она сразу включила электронную систему, управляющую блокировкой двери, что позволило Броньоле открыть кабину.
— Господи, я так рада, что вы приехали! — воскликнула она, обращаясь к своему начальнику.
— Я сразу поспешил сюда, едва лишь получил ваше сообщение. Что тут у вас происходит?
Молодая женщина сняла наушники с магнитофона и протянула их Гарольду.
— Вы все узнаете, прослушав пленку. Мак все время держал микрофон включенным, и качество записи очень хорошее, даже слишком хорошее для микропередатчика такой малой мощности, так что у ваших техников не будет никаких проблем с анализом данных. Запись отлично воспроизводит даже малейшие изменения в интонациях голосов. На этой кассете записано все, что произошло в течение первого часа. На втором записывающем устройстве стоит еще одна кассета, и с ней тоже полный порядок.
Броньола нахмурил брови и спросил:
— Надеюсь, что вы мне позвонили совсем не для того, чтобы я приехал похвалить качество сделанных вами записей. Как я понимаю, у вас возникли какие-то осложнения.
Роза Эйприл сняла наушники, потемневшими глазами взглянула на шефа и сказала:
— Видите ли... Когда Мак уезжал, то собирался только провести небольшую разведку, но по дороге его планы совершенно изменились. Ему довольно легко удалось проникнуть в замок, и вот теперь он уже больше часа играет роль Фрэнки Ламбретта.
— Господи, как мне не нравится эта игра! — обеспокоенно пробурчал Броньола. — Это же чрезвычайно опасно: один неверный шаг, один косой взгляд могут выдать его, и тогда вся свора набросится на Болана!
Но глаза Розы блестели от восхищения, когда она прервала своего начальника:
— Позвольте заметить, что он великолепно играет свою роль! Его Фрэнки даже естественнее, чем настоящий, а другие просто пресмыкаются перед ним и выполняют его приказы. Короче, это что-то невероятное!
В ее взгляде промелькнула едва заметная тень беспокойства, и она продолжила:
— И все-таки я опасаюсь, как бы сейчас у него не начались неприятности. Вот почему я послала вам экстренный вызов.
— Да объясните же мне, что произошло!
— Кто-то позвонил из форта Лодердейл. Звонили по линии, защищенной от прослушивания. Наш друг поднял трубку и выдал себя, как я полагаю, за Томаса Сантелли. Мы записали весь разговор, но помехи на линии не позволили достаточно точно понять, кто звонил. Может быть, ваши техники сумеют это сделать точнее. Мне кажется, что это мог быть Паприелло. Он хотел предупредить Сантелли о том, что Мак Болан и Фрэнки Ламбретта — одно и то же лицо.
— Черт бы вас всех побрал! — воскликнул Броньола, ударив себя кулаком по колену. — Под него подведена настоящая бомба! Надо немедленно вытаскивать оттуда Мака.
— Только не нужно забывать, что Болан сам отвечал по телефону, — мягко прервала его Роза. — А раз так, то еще не все потеряно.
— А где в это время был Сантелли?
— К тому моменту его уже не было в живых.
— Вот это новость! Спасибо, что вы хоть теперь сообщили об этом! Вы что, берегли такое известие как рождественский подарок?
Молодая женщина не обратила внимание на саркастический тон своего босса и лишь ограничилась ответом:
— Все подробности записаны на пленке. Прослушав ее, вы узнаете все детали и хронологию событий. Кстати, кто такая Тоби?
Броньола на секунду задумался.
— А что вы хотите узнать о Тоби?
— Она тоже была в замке, правда, сейчас ее там уже нет. Вы что, об этом не знали?
— Еще один сюрприз, — пробормотал начальник федеральной полиции. — Нет, к сожалению, мне ничего не известно.
— Прослушайте запись и вы будете в курсе, — слегка раздраженно перебила его Роза. — Там есть все, включая самые пикантные интимные подробности. По правде сказать, таких женщин, как она, я совсем не понимаю и никогда бы не смогла вести себя подобным образом. Мистер Броньола, ответьте мне на один вопрос. Не считаете ли вы, что все девицы в мире готовы воспылать страстью к нашему другу? Сколько еще Тоби имеется в вашей подпольной организации?
— К сожалению, очень немного, — тихо прошептал Броньола. — Вы так ничего и не поняли, Роза. Когда два таких профессионала, как они, встречаются при выполнении одного и того же задания и занимаются любовью, то они словно поют гимн жизни: они чудесным образом спаслись в тот момент, когда их корабль шел ко дну. Прекратите злиться и ревновать, как обманутая школьница, достаньте-ка лучше бутылочку водки. Я считаю, что вам нужно немного расслабиться.
— А что, разве по мне так заметно? — живо спросила Роза, открывая маленький бар, расположенный под приборной панелью.
— Это так же заметно, как неоновая вывеска на деревенском магазине, — с ухмылкой ответил Броньола.
Выпив водку, он облегченно вздохнул и, словно придя в себя, распорядился:
— Соедините меня с какой-нибудь телефонной линией. Я хочу отправить своих людей за Паприелло. Вы сказали, что он в Форт Лодердейле?
— Да, у меня сложилось впечатление, что он звонил из какого-то места, принадлежащего Сантелли. Он сказал: «Я сейчас в Лодердейле. Вы знаете, где».
— Этого, пожалуй, достаточно, — заметил Броньола.
Он надел наушники и уселся перед великолепным пультом управления связью.
Помехи на линии вовсе не гарантируют безопасность, надо еще уметь заметать следы. Но, похоже, не все грифы знают об этом...
Глава 11
Самым странным для Мака Болана было то, что никого из собравшихся, казалось, совершенно не беспокоил столь преждевременный и страшный конец главы семьи. Разве что напряжение, царившее в холле, несколько отравляло атмосферу в доме, было вызвано скорее взаимной подозрительностью, нежели болью утраты...
Ситуация действительно выглядела весьма запутанной и непонятной.
Правда, по обычаю все обитатели дома подняли бокалы и выпили за упокой души убитого капо. Этот тост как бы символизировал начало отсчета новой жизни, и вот тогда Болан решил рискнуть. Не обращаясь ни к кому конкретно, он вдруг задал вопрос:
— Кто вызвал сюда братьев Балдасерра?
В воздухе повисла тяжелая тишина.
Тогда, глядя прямо в глаза Ла Карпа, Болан переспросил уже в более дипломатичной манере:
— Тони, когда ты в последний раз видел этих двух придурков?
Даже не вынув сигарету изо рта, Ла Карпа с совершенно безразличным видом пробормотал:
— Да я их не видел с тех пор, как... Я вообще давно о них забыл. А что, они где-то здесь рядом?
— Они были здесь, — не сообщая других подробностей, поправил его Болан.
Мак посмотрел на Дамона.
— Ну а ты, Бобби, знал об этом?
Дамон ведал политическими вопросами в империи Сантелли. Он решительно покачал головой:
— Даже если бы я их видел, то все равно не узнал бы. Я знаком с ними только заочно, так же, как и с вами. Я о вас знал, хотя мы никогда прежде не виделись. И потому в лицо...
— Не в этом дело, — перебил его Болан. — Меня направили сюда официально, а братьев Балдасерра кто-то пригласил в дом тайно, что, между нами, большая разница!
Он пристально обвел колючим взглядом сидящих за столом, и его серо-стальные глаза остановились на Марио Куба.
— Ну а ты, Марио, что скажешь?
— Не понял, что вы сказали?
— Это ты пригласил сюда Айка и Майка?
— Черт побери! Конечно же, нет! И вообще, почему вы говорите, что они болтаются где-то рядом? Будь они здесь, я бы давно заметил их!
— Ну а меня? Когда ты увидел меня в первый раз?
Марио стыдливо опустил свой подбитый, заплывший глаз и начал рисовать зубцом вилки круги на столе.
— Может быть, я их и не заметил — это правда, — мрачно проворчал он. — Я вернулся в дом минут десять, максимум четверть часа тому назад — не больше. Но когда я говорю, что я бы их заметил, я думаю о моих ребятах — они мои глаза и уши повсюду, где меня нет. Уж они-то ничего не упустят.
— Сколько у тебя часовых стоит снаружи?
— Двое у входа, двое у причала и двое с внутренней стороны ограды, один перед домом и еще один — сзади.
— Ты в этом уверен?
— Что?
— А то! Как часто ты проверяешь посты?
— Не реже, чем...
Начальник охраны напряженно взглянул на своего новоиспеченного заместителя.
— Билли, когда ты в последний раз обходил посты?
— Как раз перед... ну тогда, когда случилось это дерьмо! Я выходил из дома и встретил Минни Пало. Он сказал, что Фрэнки хочет встретиться с начальником охраны. Я начал орать на него, потому что он ушел со своего поста, а ты, Марио, как раз в это время вышел из комнаты. Потом я вышел во двор и переговорил с Джимми Джени. Тут как раз и началась суета, потому что в доме обнаружили труп. Но я думаю... В общем, я думаю, кроме Сонни, которого я взял с собой, чтобы поговорить, все остальные...
Билли говорил, обращаясь только к Марио Куба, но Болан сухо перебил его:
— Если я правильно понял, ты сам ни в чем не уверен.
— Да, я действительно не видел своими глазами...
— Ты ничего не видел с тех пор, как мы нашли беднягу Томми с перерезанным горлом. Так?
Билли смертельно побледнел.
— Может, я еще раз схожу и проверю посты? — пробормотал он.
— Да, так, пожалуй, будет лучше, — холодно согласился Фрэнки.
Марио Куба тоже попытался встать, буркнув:
— Я пойду с ним.
Но Болан жестом приказал ему оставаться на месте:
— Сиди спокойно, Марио! Сейчас у Болана зрение лучше, чем у тебя.
Марио опустил голову и остался сидеть за столом.
Присутствующие на совещании почувствовали, как атмосфера постепенно накаляется. Одни, отодвинув от стола стулья, раскачивались на них, другие катали шарики из хлебных крошек, оставшихся на скатерти. Только Лео Таррин не сводил взгляда с человека, сидящего за столом покойного Томаса Сантелли и державшего себя так уверенно, что мог сбить с толку кого угодно.
Болан неторопливо закурил сигарету и в полной тишине подождал, пока Гарант выйдет из комнаты, после чего шумно вздохнул и, четко выговаривая слова, произнес:
— Здесь были братья Балдасерра. Я видел, как они уезжали.
Затем Болан холодно посмотрел на Ларри и продолжил:
— Возможно, что и вы их видели, Ларри. Они уезжали как раз в тот момент, когда вы подъехали к дому.
— Вы видели, как мы подъехали? — холодно переспросил адвокат и повернулся к Лео Таррину. — А вы, Лео, никого не заметили?
Таррин отрицательно покачал головой и, продолжая глядеть на Черного Туза Фрэнки, ответил:
— Должен признаться, я ни на что не обращал внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14