А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он осуществлял связь между Браддоком и нами... одну секундочку, Пойнтер.Болан услышал в трубке неразборчивые голоса, потом послышался щелчок другого аппарата, с которого сняли трубку.— О'кей, — снова заговорил Лайонс. — Броньола на проводе. Скажите сначала, что вам известно. Кто в этом замешан помимо Пена?— Я не знаю их по именам, но вы сможете установить их личности по трупам. Вы найдете их на скрещении дорог, ведущих в Палм-Спрингс. Их там шестеро, включая и Пена.— Все, конечно, мертвы, — раздался спокойный голос Броньолы.— Мертвее не бывает, — отозвался Болан. — Давайте лучше поговорим о моей проблеме.— Кто их убрал?— Это был двойной контракт. Джулиан Диджордже посчитал, что Пена предал его. Другие стали на сторону Пена.— Значит, их убийство не имеет ничего общего со смертью четы Каннов и хирурга?— Я этого не сказал.Лайонс начал нервничать.— Этот тип водит вас за нос, мистер Броньола. Болан, это вы прикончили их, разве не так?— О ком он говорит? — спросил Болан у Броньолы.— Мафиози узнали, что Брантзен изменил вашу внешность и захотели повидаться с ним, чтобы выяснить, как вы сейчас выглядите. Это очевидно, не рассказывайте нам сказки! Вы приехали в клинику, увидели, что они сделали с вашим приятелем-хирургом, и отправились сводить с ними счеты. Теперь вы говорите, что ваше прикрытие дало трещину. Какую информацию Пена удалось передать организации, прежде чем вы прикончили его?— Прошу вас, подождите с ответом, мистер Пойнтер, — вмешался в разговор Броньола. — Не вешайте трубку.И Болан снова услышал неразборчивое бормотание...Опять заговорил Броньола.— Мистер Пойнтер, мы высоко оценили ту работу, которую вы сделали за нас, и ни в коем случае не хотим компрометировать вас. Вы не обязаны говорить нам ничего, что могло бы быть вам инкриминировано.— Что ж, вполне разумно, — заметил Болан.— Нас также не интересует ваша личность. Но ответьте нам вот на какой вопрос: были ли убийства в Палм-Вилледж совершены по приказу Диджордже?— Нет. Это была инициатива Пена.— Понятно. А сейчас Пена и его команда мертвы?— Точно.— По приказу Диджордже.— На Пена был заключен контракт.— Все ясно, — смущенно ответил Броньола.Болан вздохнул.— Ладно, Лайонс. Мне бы не хотелось, чтобы вы ставили под сомнение точность моих сведений. Вы правы, сейчас не время ломать комедию, к тому же мне уже и так предъявлены обвинения во всех смертных грехах, в коих только можно обвинить человека. Да, я Болан. Мне удалось проникнуть в семейство Диджордже, и это я сегодня утром отправил Пена с компанией к праотцам. Но за этот акт ответственность я полностью беру на себя.Наверное, вы видели или, по крайней мере, слышали, что они сделали с Брантзеном?— Да, — тихо ответил Лайонс. — Браддок довольно хорошо описал внешность того парня, который оказал ему первую помощь. Его описание очень ярко напоминало мне одного человека, с которым я недавно встречался в Редланде.— Ага. Так как насчет моей проблемы? — напомнил о себе Болан.— Что вас интересует?— Я слышал, что "Коммиссионе" располагает особой командой убийц, которым поручаются самые грязные дела. Я бы хотел знать, кто возглавляет эту команду.— Это по вашей части, мистер Броньола, — сказал сержант.— В настоящий момент в "Коммиссионе" состоят только десять капо, — начал Броньола. Он перечислил их имена. — Как вы заметили, Диджордже не входит в их число. Он ушел, громко хлопнув дверью, года два тому назад из-за какого-то недоразумения с наркотиками. Но он участвует в заседаниях "Коммиссионе", когда рассматривается дело, касающееся интересующей его личности. Он по-прежнему имеет голос в Совете.Болан проявил к этому сообщению самый живой интерес.— Значит, между ним и Советом существуют трения?— Да, — заверил его Броньола. — Совет хотел стабилизировать цены на зелье, но Диджордже об этом даже слышать не пожелал. Он контролирует значительную часть контрабандных наркотиков и считает, что установление фиксированных цен задевает его интересы, ведь он продает оптовые партии наркотиков другим семействам и при этом сам устанавливает цену. Отсюда и трения.— Спасибо, — поблагодарил федерального чиновника Болан. — Тут есть над чем поразмыслить. Но меня особенно интересуют головорезы "Коммиссионе". Вы можете мне что-нибудь рассказать о них?Броньола откашлялся и продолжил:— Нам известно, что наиболее грозной бандой убийц заправляют братья Талиферо. Их зовут Пат и Майк. Они...— Я слышал о них. То, что вы говорите, вполне логично. Но, может быть, мне удастся...— Будьте осторожны, Пойнтер, — умоляюще произнес Броньола. — Братья Талиферо чрезвычайно опасны. Говорят, что, получив приказ, они действуют словно ракеты с головками самонаведения. Ни отменить, ни приостановить исполнение контракта не в силах уже никто. Их люди — все равно, что элита гестапо. Они исполняют приказы только Пата и Майка. Сами братья получают указания непосредственно от "Коммиссионе".— Именно это мне и нужно было знать, — заключил Болан. — А теперь я должен вас покинуть.— Э-э... Пойнтер, — быстро позвал Броньола.— Да?— Сегодня вечером я вылетаю в Вашингтон и хочу подать прошение в вашу пользу.— Что за прошение?— Нечто вроде официального отпущения грехов. Вы слышите меня?Болан рассмеялся.— Так кто теперь вешает лапшу на уши?— Он говорит совершенно серьезно, — отрезал Лайонс.Между тем Броньола продолжал:— Ряд высокопоставленных должностных лиц в курсе ваших... э-э... усилий. Мы догадывались о том, кто вы на самом деле, и теперь, когда вы это подтвердили... в общем, конечно, я ничего не могу обещать, но... думаю, что смогу добиться для вас официального прикрытия, если вы собираетесь продолжать вашу... э-э... плодотворную работу.— Именно этим я намерен заниматься и впредь, — успокоил федерального агента Болан. — Если только не умру раньше времени.— Но вы же не собираетесь умирать досрочно? — со смехом спросил Лайонс.— Нет, если без этого можно обойтись.— Можем ли мы вам чем-нибудь помочь?— Сомневаюсь, сейчас слово за мной... Хотя, вот что... Вы не могли бы поподробнее разузнать о смерти некоего Чарльза Д'Агоста, двадцати лет, погибшего в результате несчастного случая на море, на рейде Сан-Педро?— Убийство, в котором замешана мафия, Болан? — спросил Лайонс.— Зовите его Пойнтер, Карл, — нервно оборвал полицейского Броньола.Болан рассмеялся.— Так, есть кое-какие подозрения. Узнайте, прошу вас.— Я займусь этим немедленно, — ответил Лайонс. — Еще что-нибудь?— Помолитесь за меня.Лайонс и Броньола в свою очередь не удержались от смеха.— Ну, ладно...— Браддок благодарит вас, — торопливо добавил Лайонс.— Не за что, — коротко ответил Болан и положил трубку.Он сел в новенький "мерседес", неторопливо проверил оружие, поехал на виллу Диджордже. Его взаимоотношения с полицией складывались как нельзя лучше. Следя за дорогой, Мак размышлял, что ему даст обещанное "прикрытие".— Может быть, лицензию на убийство, — пробормотал он, обращаясь к своему "мерседесу", — или на смерть.Болан глубоко задумался. Как бы то ни было, возможность получения подобной лицензии не очень впечатляла его. Палачу хватало холодной ненависти. Глава 22 Охранник у ворот приветливо заулыбался, завидев знакомую машину.— Привет, Фрэнки! Я слышал, сегодня утром ты славно поработал. Все только и говорят о бойне, что ты учинил. Хотелось бы мне быть там с тобой.Болан невозмутимо ответил:— Возможно, тебе еще представится такой случай, Эндрю.Он серьезно подмигнул охраннику и медленно покатил на свое обычное место парковки. В зеркало заднего вида Мак увидел, как охранник рысью помчался к одному из своих товарищей и завел с ним оживленный разговор.Миролюбивый Бенни появился на стоянке, когда Болан уже выходил из машины. В знак приветствия парень адресовал ему "У" из расставленных пальцев.— Уже несколько часов тебя кое-кто поджидает у бассейна. И этот кое-кто будет чертовски разочарован, если ты не пройдешь мимо него, входя в дом.Болан кивнул в знак согласия и остановился, чтобы прикурить.— Что случилось, Бенни?— Весь барак, — парень махнул рукой в сторону дома, — ходит ходуном по случаю твоей утренней разминки, — отвечая, Бенни тщетно пытался сохранить невозмутимый вид. — Меня, конечно, это совсем не удивило. Я знал, на что ты способен, Фрэнки.— Мне нужна твоя помощь, Бенни. Думаю, и я знаю, на что ты способен.Бенни, казалось, вырос сразу же на несколько сантиметров. Точь-в-точь как Болан, он принялся рассеянно смотреть в небо.— Что я могу сделать для тебя, Фрэнки? — серьезно спросил он.— При необходимости такой парень как ты, должен время от времени пересматривать свои взгляды, — довольно уверенно предположил Болан.— Это уж точно.— Пату и Майку, вероятно, понадобится парень вроде тебя.У Бенни от неожиданности аж дыхание сперло. Он задрожал от азартного возбуждения, потом спохватился и постарался вернуть на лицо маску солидности, но не смог совладеть с эмоциями и расплылся в улыбке.— Ах, черт! — воскликнул он. — Я всегда знал, что ты — парень не простой.— Человек, который умеет держать язык за зубами и в нужный момент оказаться под рукой... такой человек нам очень нужен.— Да, ты только свистни, Фрэнки!— Ладно. Будь готов.Болан щелчком отбросил сигарету далеко в сторону и пошел к двери, ведущей во внутренний дворик виллы. Бенни с сияющим лицом следовал за ним, почтительно отстав на несколько шагов. Дойдя до своего поста, он остановился. Болан обернулся и подошел к нему.— Слушай внимательно. Я только что принял важное решение: назначаю тебя своим заместителем. Понял?Для Миролюбивого Бенни такая новость была слишком хороша, чтобы он сразу же и безоговорочно поверил в нее. Губы его задрожали, и он едва-едва выдавил из себя:— Я твой душой и телом, Фрэнки. Что нужно делать?Болан подошел еще ближе.— Я тебе уже говорил, Бенни: полезный парень должен уметь вовремя увидеть перспективу. Дидж — конченый человек. Усекаешь?Парень затряс головой.— Я слышал об этом, — ответил он, — я уже давно поменял свои взгляды на жизнь.— Раз так, то я хочу, чтобы ты собрал и других ребят, которые, как и ты, думают иначе, чем все. Нужно отделить доброе зерно он плевел, а, Бенни? Это твое задание номер один. Предупреди тех, кто достоин пощады. Ты все понял?— Б... Бог ты мой! Да, п-понял, Фрэнки, — заикаясь, пролепетал Бенни.— О'кей. Значит, ты отделишь своих ребят от остальных. Те, у кого на плечах голова, а не кочан капусты, должны были сообразить, что происшедшее утром в пустыне — предвестник того, что неизбежно должно произойти. Тебе понятно, о чем я говорю?— Скрюи Лу получил по заслугам, — окрепнувшим голосом произнес Бенни. — Здесь еще немало тех, кто заслуживает того же.— Они свое получат, не беспокойся, — серьезно заявил Болан. — Твое дело — позаботиться о том, чтобы не пострадали другие. У меня на это нет времени, поэтому я рассчитываю на тебя, Бенни. Разыщи тех, кого ты считаешь нужным, и предупреди их. Скажи, пусть ждут твоего сигнала.Ошалев от неожиданно свалившейся на него ответственности, Бенни безуспешно пытался скрыть широкую торжественную улыбку.— Моего сигнала? Да, конечно, Фрэнки.— Собери свою группу.— Я сейчас же займусь этим, Фрэнки.Парень развернулся и чуть ли не бегом помчался выполнять порученное задание, стремясь выглядеть при этом спокойным и невозмутимым. Едва он скрылся за углом дома, как Болан покачал головой и направился к бассейну, где его ждала Андреа.— Что ты сказал этому придурку? — спросила она.Болан улыбнулся:— Какая разница? Главное — я от него избавился, не так ли?— Ты не очень-то веселись. Я уже заждалась тебя. Боюсь, что пробил твой час, мистер Неизвестный.Болан наклонился и коснулся губами ее нежной щеки.— Вот как?— Сейчас не время шутить, — взволнованно сказала Андреа. — Приехал Виктор Поппи и привез с собой того типа из Флориды. Сейчас они все собрались в кабинете отца.Улыбка по-прежнему играла на губах Болана.— А ты, случайно, не слышала, как зовут их приятеля из Флориды?— Виктор называл его Тони. Это все, что мне известно. Он невысокого роста, бледный, худой. Страшно напуган. На вид ему лет сорок.Болан вздохнул.— Спасибо и на том.— Не стоит благодарности, лучше вытащил бы меня отсюда.— Ты готова ехать сейчас же?Девушка широко раскрыла глаза.— Ты серьезно?— Либо сейчас, либо никогда, — Болан пристально посмотрел на Андреа. — Можешь ехать в чем стоишь. Остальное оставь. Ты знаешь, куда ехать?— Прямо в Италию. Я поеду к маме.— И тебе все равно, что случится с отцом?Андреа с любопытством уставилась на Мака.— Папа не советовался со мной, когда занялся своим бизнесом.Ее ответ удовлетворил Болана.— Хорошо, тогда пошли. Сейчас я тебя отправлю, потом...Он взял Андреа под руку и помог подняться с шезлонга. В этот самый момент на пороге двери с другой стороны патио появился Фил Мараско и окликнул его. Болан обернулся и дружески помахал рукой.— Дидж ждет тебя, — крикнул Мараско. — Скорее, а то он теряет терпение.Болан отпустил девушку.— Жди меня здесь, я скоро вернусь.Андреа тяжело опустилась в свой шезлонг и тоскливо прошептала:— Хотелось бы верить...Болан быстрым шагом пересек патио и догнал Мараско на лестнице.— Что случилось?Фил "Мед" явно нервничал.— Не знаю, но старик вне себя. Он хочет немедленно видеть тебя.Мараско и Болан бок о бок шли по коридору к кабинету Диджордже.— Я сказал ему, что дело сделано, — ворчал Болан-Ламбретта. — Что на него нашло?— Он вроде бы хотел отменить контракт, но не смог связаться с тобой, Фрэнки, — сообщил Мараско. — Но ты об этом не вспоминай, а то он взбеленится еще больше.— Контракты не отменяют, Фил, — отрубил Болан.Мараско что-то проворчал в знак согласия.— Теперь ты говоришь, как член семьи.Болан замедлил шаг, Мараско тоже.— Я тебя очень люблю, Фил.— Здорово! И я тебя, — просто, без всяких церемоний, ответил Мараско.— Ты знаешь, в древнем Египте был такой обычай: когда умирал фараон, с ним должно было умереть все его окружение. Дурацкий обычай, правда? Слуги, рабы, все-все...— Да ну-у...— Точно. Эти египтяне считали, что, когда царь отправляется в свое последнее путешествие, его должны сопровождать все друзья-приятели. Мне кажется, это довольно глупо.Мараско остановился.— Что ты хочешь этим сказать, Фрэнки?Болан посмотрел ему прямо в глаза.— Пат и Майк сказали, что король должен умереть, Фил.На лице Мараско не осталось ни кровинки.— Дьявол! Я знал, что когда-нибудь все кончится именно так.— Надеюсь, Фил, ты не хочешь стать тем египтянином.Мараско вытащил из кармана сигареты и сунул одну в рот. Болан чиркнул спичкой и дал ему прикурить. Фил глубоко затянулся, потом резко выдохнул дым. Он думал не долго.— Я не египтянин, Счастливчик.— Рад слышать это, — Болан медленно направился к кабинету Диджордже. Вдруг Мараско протянул руку, словно пытаясь остановить его.— Подожди. Прежде, чем ты войдешь, я хочу, чтобы ты знал: у Диджордже сейчас сидит осведомитель.— Что за осведомитель? — спокойно спросил Болан.— Парень, который, якобы, знал тебя раньше. Но он сказал также, что ты погиб во Вьетнаме. Это часть твоего прикрытия, Фрэнки?— Возможно. Как его зовут?— Тони Авина. Похоже, что вы с ним росли в одном квартале. Он сказал, что тебя призвали в армию, а потом в джунглях прихлопнули вьетконговцы. Наверное, тебе будет неудобно перед Диджем?— Этот тип — член Организации?— Нет! Ноль без палочки, голь перекатная!— Послушай, Фил, — доверительным тоном начал Болан, — я, действительно, не Фрэнк Ламбретта.— Да, у меня уже возникло такое подозрение. Что ты собираешься делать с этим Авина?— Сейчас он у меня в штаны наложит, — мрачно буркнул Счастливчик. — Пойдем, посмотрим, каким цветом.Карл Лайонс нервничал. Он метался по кабинету, временами бросая на Гарольда Броньолу яростные взгляды.— Сообщить об этом Болану — все равно, что поджечь бикфордов шнур под ящиком с динамитом! — воскликнул он, наконец. — Кто-то подкупил судебного следователя, это ясно, как божий день! Следствие должно было установить убийство.— Знаю, знаю, — спокойно ответил Броньола. — Но не забывайте, что еще два года тому назад имя Лу Пена не было так хорошо известно. Нет никаких оснований полагать, что тот Лу Пена, который управлял катером, был тем самым грозным Лу Пена тридцатых годов. Судья поступил вполне логично, решив, что смерть произошла в результате несчастного случая. Ущерб был компенсирован без суда, без слушания дела, без обвинения. И таким исходом все были довольны.— Но, черт побери! — Маленькая яхта имеет приоритет над катером! Так записано в правилах судовождения. Окружной прокурор должен был возбудить уголовное дело! Пена развалил яхту надвое, задержался на месте преступления, чтобы убедиться в смерти экипажа и спрятать концы в воду. После этого он заявил о несчастном случае, и в результате, ко всеобщему удовлетворению, вышел сухим из воды. Это не правосудие, и мне плевать на обстоятельства. Возьмите, к примеру...Броньола тщетно пытался успокоить разгневанного полицейского.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16